1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/documents_hr_recruitment/i18n/he.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

136 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * documents_hr_recruitment
#
# Translators:
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2023
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:documents_hr_recruitment.model_documents_workflow_rule
msgid ""
"A set of condition and actions which will be available to all attachments "
"matching the conditions"
msgstr "תנאים ופעולות שיהיו זמינות לכל הקבצים המצורפים התואמים את התנאים"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:documents_hr_recruitment.model_hr_applicant
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_hr_recruitment.selection__documents_workflow_rule__create_model__hr_applicant
msgid "Applicant"
msgstr "מועמד"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:documents.tag,name:documents_hr_recruitment.documents_recruitment_sheet_tag
msgid "Cancelled"
msgstr "בוטל"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Centralize files attached to applications and job positions"
msgstr "ריכוז קבצים המצורפים לבקשות ולתפקידים"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:documents_hr_recruitment.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "חברות"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:documents_hr_recruitment.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "הגדר הגדרות"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_recruitment.field_documents_workflow_rule__create_model
msgid "Create"
msgstr "צור"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_hr_recruitment.documents_applicant_rule
msgid "Create an Applicant"
msgstr "צור מועמד"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Default Tags"
msgstr "תגיות ברירת מחדל"
#. module: documents_hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#: code:addons/documents_hr_recruitment/models/hr_job.py:0
#, python-format
msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_recruitment.field_res_company__documents_recruitment_settings
msgid "Documents Recruitment Settings"
msgstr "מסמכי הגדרות גיוס"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:documents.tag,name:documents_hr_recruitment.documents_recruitment_new_tag
msgid "Inbox"
msgstr "דואר נכנס"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:documents_hr_recruitment.model_hr_job
msgid "Job Position"
msgstr "תפקיד"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:documents.folder,name:documents_hr_recruitment.documents_recruitment_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_recruitment.field_res_config_settings__documents_recruitment_settings
msgid "Recruitment"
msgstr "גיוס"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:documents.tag,name:documents_hr_recruitment.documents_recruitment_plans_tag
msgid "Recruitment Reserve"
msgstr "עתודה לגיוס"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_recruitment.field_res_company__recruitment_tag_ids
msgid "Recruitment Tag"
msgstr "תג גיוס"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_recruitment.field_res_config_settings__recruitment_tag_ids
msgid "Recruitment Tags"
msgstr "תגיות גיוס"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_recruitment.field_res_company__recruitment_folder_id
msgid "Recruitment Workspace"
msgstr "סביבת עבודה לגיוס"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_recruitment.field_res_config_settings__recruitment_folder_id
msgid "Recruitment default workspace"
msgstr "סביבת עבודה ברירת מחדל לגיוס"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:documents.facet,name:documents_hr_recruitment.documents_recruitment_documents_facet
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Workspace"
msgstr "סביבת עבודה"