1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/documents_hr_contract/i18n/bg.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

73 lines
2.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * documents_hr_contract
#
# Translators:
# KeyVillage, 2023
# aleksandar ivanov, 2023
# Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2023
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2024
# Elena Varbanova, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Elena Varbanova, 2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: documents_hr_contract
#: model:ir.model,name:documents_hr_contract.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Фирми"
#. module: documents_hr_contract
#: model:ir.model,name:documents_hr_contract.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Настройки"
#. module: documents_hr_contract
#: model:documents.tag,name:documents_hr_contract.documents_hr_documents_contracts
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_contract.field_res_config_settings__documents_hr_contracts_tags
msgid "Contracts"
msgstr "Договори"
#. module: documents_hr_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_contract.field_res_company__documents_hr_contracts_tags
msgid "Documents Hr Contracts Tags"
msgstr "Етикети на документи - Договори Човешки ресурси"
#. module: documents_hr_contract
#: model:ir.model,name:documents_hr_contract.model_hr_contract
msgid "Employee Contract"
msgstr "Договор на служителя"
#. module: documents_hr_contract
#: model:documents.tag,name:documents_hr_contract.document_tag_signature_request
msgid "Signature Request"
msgstr "Заявка за подпис"
#. module: documents_hr_contract
#: model:ir.model,name:documents_hr_contract.model_documents_tag
msgid "Tag"
msgstr "Маркер"
#. module: documents_hr_contract
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_contract/models/documents_tag.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this tag as it is used to link employee contracts and "
"signatures."
msgstr ""
"Не можете да изтриете този етикет, тъй като се използва за свързване на "
"договори и подписи на служители."