1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/delivery_usps/i18n/uk.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

539 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery_usps
#
# Translators:
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_intl_non_delivery_option__abandon
msgid "Abandon"
msgstr "Залишити"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_account_validated
msgid "Account Validated"
msgstr "Рахунок підтверджено"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,help:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_account_validated
msgid "Check this box if your account is validated by USPS"
msgstr "Позначте це, якщо USPS підтвердив ваш обліковий запис"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "Company phone number is invalid. Please insert a US phone number."
msgstr ""
"Номер телефону компанії недійсний. Будь ласка, вставте номер телефону США."
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_content_type
msgid "Content Type"
msgstr "Тип вмісту"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_delivery_nature
msgid "Delivery Nature"
msgstr "Опис доставки"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_content_type__documents
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_delivery_nature__domestic
msgid "Domestic"
msgstr "Вітчизняний"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/delivery_usps.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Помилка:\n"
"%s"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_service__express
msgid "Express"
msgstr "Express"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_service__first_class
msgid "First Class"
msgstr "Перший клас"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_first_class_mail_type__flat
msgid "Flat"
msgstr "Фіксований"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_mail_type__flatrate
msgid "Flat Rate"
msgstr "Фіксована ставка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__flat_rate_box
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_international_regular_container__flatratebox
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_mail_type__flatratebox
msgid "Flat Rate Box"
msgstr "Тарифний блок"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__flat_rate_envelope
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_international_regular_container__flatrateenv
msgid "Flat Rate Envelope"
msgstr "Одноразова ставка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_content_type__gift
msgid "Gift"
msgstr "Подарунок"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_delivery_nature__international
msgid "International"
msgstr "Міжнародний"
#. module: delivery_usps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_usps.view_delivery_carrier_form_with_provider_usps
msgid "Label Format"
msgstr "Формат етикетки"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_size_container__large
msgid "Large"
msgstr "Великий"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_mail_type__largeenvelope
msgid "Large Envelope"
msgstr "Великий конверт"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__lg_flat_rate_box
msgid "Large Flat Rate Box"
msgstr "Велика коробка з фіксованою ставкою"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__legal_flat_rate_envelope
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_international_regular_container__legalflatrateenv
msgid "Legal Flat Rate Envelope"
msgstr "Конверт з одноразовою вартістю"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_first_class_mail_type__letter
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_mail_type__letter
msgid "Letter"
msgstr "Лист"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_machinable
msgid "Machinable"
msgstr "Обробляється"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__md_flat_rate_box
msgid "Medium Flat Rate Box"
msgstr "Тарифний блок із середньою ставкою"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_content_type__merchandise
msgid "Merchandise"
msgstr "Товар"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_intl_non_delivery_option
msgid "Non delivery option"
msgstr "Опція без доставки"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_container__nonrectangular
msgid "Non-rectangular"
msgstr "Непрямокутний"
#. module: delivery_usps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_usps.view_delivery_carrier_form_with_provider_usps
msgid "Options"
msgstr "Опції"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_label_file_type__pdf
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_mail_type__package
msgid "Package"
msgstr "Упаковка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_custom_container_girth
msgid "Package Girth"
msgstr "Обхват упаковки"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_custom_container_height
msgid "Package Height"
msgstr "Висота упаковки"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_custom_container_length
msgid "Package Length"
msgstr "Довжина упаковки"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_first_class_mail_type__package_service
msgid "Package Service"
msgstr "Послуги пакування"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_custom_container_width
msgid "Package Width"
msgstr "Ширина упаковки"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__padded_flat_rate_envelope
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_international_regular_container__paddedflatrateenv
msgid "Padded Flat Rate Envelope"
msgstr "Поштовий конверт з фіксованою ціною"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_first_class_mail_type__parcel
msgid "Parcel"
msgstr "Посилка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,help:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_machinable
msgid ""
"Please check on USPS website to ensure that your package is machinable."
msgstr ""
"Будь ласка, перевірте веб-сайт USPS, щоби переконатися, що ваша упаковка "
"може оброблятися."
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please choose another service (maximum weight of this service is 4 pounds)"
msgstr ""
"Будь ласка, виберіть іншу послугу (максимальна вага цієї послуги - 4 фунти)"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "Please enter a valid ZIP code in recipient address"
msgstr "Будь ласка, введіть дійсний поштовий індекс на адресу одержувача"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "Please enter a valid ZIP code in your Company address"
msgstr "Будь-ласка, введіть дійсний поштовий індекс на адресу компанії"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide at least one item to ship."
msgstr "Будь ласка, надішліть щонайменше один товар для доставки."
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please set country U.S.A in your company address, Service is only available "
"for U.S.A"
msgstr ""
"Будь ласка, встановіть країну США за адресою вашої компанії, послуга "
"доступна лише для США"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_first_class_mail_type__postcard
msgid "Postcard"
msgstr "Листівка"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_service__priority
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "Quantity for each move line should be less than 1000."
msgstr "Кількість для кожного рядка проведення повинна бути меншою, ніж 1000."
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "Recipient address cannot be found. Please check the address exists."
msgstr ""
"Адресу одержувача не знайдено. Будь-ласка, перевірте, чи існує адреса."
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_container__rectangular
msgid "Rectangular"
msgstr "Прямокутний"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_intl_non_delivery_option__redirect
msgid "Redirect"
msgstr "Перенаправлення"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_redirect_partner_id
msgid "Redirect Partner"
msgstr "Перенаправлення партнера"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_size_container__regular
msgid "Regular"
msgstr "Звичайний"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_container__variable
msgid "Regular < 12 inch"
msgstr "Звичайний < 12 дюймів"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_content_type__return
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_intl_non_delivery_option__return
msgid "Return"
msgstr "Повернути"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_content_type__sample
msgid "Sample"
msgstr "Зразок"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/delivery_usps.py:0
#, python-format
msgid "Shipment #%s has been cancelled"
msgstr "Доставку №%s було скасовано"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/delivery_usps.py:0
#, python-format
msgid "Shipment created into USPS"
msgstr "Доставка створена в USPS"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/delivery_usps.py:0
#, python-format
msgid "Shipment created into USPS <br/> <b>Tracking Number: </b>%s"
msgstr "Доставка створена в USPS <br/> <b>Номер відстеження: </b>%s"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model,name:delivery_usps.model_delivery_carrier
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Способи доставки"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__sm_flat_rate_box
msgid "Small Flat Rate Box"
msgstr "Малий тарифний платіж"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_domestic_regular_container__sm_flat_rate_envelope
msgid "Small Flat Rate Envelope"
msgstr "Малий конверт з однорідною ціною"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__usps_label_file_type__tif
msgid "TIF"
msgstr "TIF"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The address of your company is missing or wrong (Missing field(s) : \n"
" %s)"
msgstr ""
"Адреса вашої компанії відсутня або помилкова (відсутнє поле(я):\n"
" %s)"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The estimated shipping price cannot be computed because the weight is missing for the following product(s): \n"
" %s"
msgstr ""
"Приблизну ціну доставки неможливо обчислити, оскільки відсутня вага для таких товарів: \n"
" %s"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The recipient address is missing or wrong (Missing field(s) : \n"
" %s)"
msgstr ""
"Адреса одержувача відсутня або помилкова (відсутнє поле(я):\n"
" %s)"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "The selected USPS service (%s) cannot be used to deliver this package."
msgstr ""
"Обрана послуга USPS (%s) не може бути використана для доставки цього "
"пакунка."
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/delivery_usps.py:0
#, python-format
msgid "Tracking Number:"
msgstr "Номер відстеження:"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_international_regular_container
msgid "Type of USPS International regular container"
msgstr "Тип міжнародного регулярного контейнера USPS"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_domestic_regular_container
msgid "Type of USPS domestic regular container"
msgstr "Тип вітчизняного регулярного контейнера USPS"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_container
msgid "Type of container"
msgstr "Тип контейнера"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_usps.selection__delivery_carrier__delivery_type__usps
msgid "USPS"
msgstr "USPS"
#. module: delivery_usps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_usps.view_delivery_carrier_form_with_provider_usps
msgid "USPS Configuration"
msgstr "Налаштування USPS "
#. module: delivery_usps
#: model:delivery.carrier,name:delivery_usps.delivery_carrier_usps_domestic
#: model:product.template,name:delivery_usps.product_product_delivery_usps_domestic_product_template
msgid "USPS Domestic Flat Rate Envelope"
msgstr "Внутрішній конверт з єдиною ціною USPS"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"USPS Domestic is used only to ship inside of the U.S.A. Please change the "
"delivery method into USPS International."
msgstr ""
"ВІтчазняний USPS використовується тільки для доставки всередині США. Будь-"
"ласка, змініть метод доставки в Міжнародний USPS."
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_first_class_mail_type
msgid "USPS First Class Mail Type"
msgstr "Перший клас поштового типу USPS "
#. module: delivery_usps
#: model:delivery.carrier,name:delivery_usps.delivery_carrier_usps_international
#: model:product.template,name:delivery_usps.product_product_delivery_usps_international_product_template
msgid "USPS International Flat Rate Box"
msgstr "Міжнародна платна комісія USPS"
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"USPS International is used only to ship outside of the U.S.A. Please change "
"the delivery method into USPS Domestic."
msgstr ""
"Міжнародний USPS використовується тільки для доставки за межами США. Будь-"
"ласка, змініть спосіб доставки на Вітчизняний USPS."
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_label_file_type
msgid "USPS Label File Type"
msgstr "Тип файлу логотипу USPS "
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_mail_type
msgid "USPS Mail Type"
msgstr "Тип пошти USPS"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_service
msgid "USPS Service"
msgstr "Послуга USPS "
#. module: delivery_usps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_usps.res_config_settings_view_form_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_usps.res_config_settings_view_form_stock
msgid "USPS Shipping Methods"
msgstr "Способи доставки USPS"
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_username
msgid "USPS User ID"
msgstr "ID користувача USPS "
#. module: delivery_usps
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_usps.field_delivery_carrier__usps_size_container
msgid "Usps Size Container"
msgstr "Розмір контейнера Usps "
#. module: delivery_usps
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_usps/models/usps_request.py:0
#, python-format
msgid "Your company or recipient ZIP code is incorrect."
msgstr "Ваша компанія чи поштовий індекс отримувача невірні."
#. module: delivery_usps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_usps.view_delivery_carrier_form_with_provider_usps
msgid "inch"
msgstr "дюйм"