1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/delivery_starshipit/i18n/zh_TW.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

477 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery_starshipit
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Tony Ng, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid " after deleting the order on Starshipit"
msgstr " 在 Starshipit 上刪除訂單之後"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> Do not forget to select a service "
"for a valid configuration."
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> 記得要選擇一項服務,才算有效配置。"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> In <b>Test Environment</b>, your shippings are automatically <b>archived</b> after the label creation. <br/>\n"
" Please note that charges can still occur for label creations and some shipping carriers may automatically validate the shipment when printing labels."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> 在<b>測試環境</b>內,發貨將會在標籤建立後自動<b>封存</b>。<br/>\n"
" 請注意,建立標籤仍可能會產生費用;部份物流貨運商可能會在列印標籤時,自動驗證送貨。"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Available shipping services depend on "
"enabled carriers in your Starshipit account."
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle\"/> 可用運送服務取決於你 Starshipit 帳戶中已啟用的物流商。"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_package_type__package_carrier_type
msgid "Carrier"
msgstr "承運商"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Choose Starshipit Shipping Service"
msgstr "選擇 Starshipit 送貨服務"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_starshipit_shipping_wizard
msgid "Choose from the available starshipit shipping methods"
msgstr "從可用的 starshipit 運送方式中選擇"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__available_services
msgid ""
"Contains the list of available services for the starshipit account to select"
" from."
msgstr "包含可供 starshipit 帳戶選擇的可用服務清單。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "建立人員"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
msgid "Default Package Type"
msgstr "預設包裝類型"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_default_package_type_id
msgid "Default Package Type for Starshipit"
msgstr "Starshipit 預設包裝類型"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__carrier_id
msgid "Delivery"
msgstr "交貨"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
msgid "Delivery Service"
msgstr "送貨服務"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Error: this delivery method is not available for this order."
msgstr "錯誤:此送貨方式不適用於此訂單。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "識別號"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
msgid "Integration"
msgstr "整合"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Starshipit credentials."
msgstr "Starshipit 登入資訊無效。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Labels were generated for the order %s"
msgstr "已為以下訂單產生標籤:%s"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新者"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新於"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
msgid "Options"
msgstr "選項"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"Order %s was already sent to the carrier during label creation.\n"
"Manifest number: %s"
msgstr ""
"建立標籤時,訂單 %s 已經發送給物流商。\n"
"貨單號碼:%s"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Order %s was archived."
msgstr "訂單 %s 已封存。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"Order %s was sent to the carrier during label creation.As you are in a test environment, please make sure to cancel the order with your carrier directly.\n"
"Manifest number: %s"
msgstr ""
"建立標籤時,訂單 %s 已經發送給物流商。由於你正在測試環境中,請確保直接向物流商取消訂單。\n"
"貨單號碼:%s"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Order %s was sent to the carrier."
msgstr "訂單 %s 已發送給物流商。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_origin_address
msgid "Origin Address"
msgstr "發貨地址"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_default_package_type_id
msgid ""
"Package dimensions are required to get more accurate rates. You can define "
"these in a package type that you set as default"
msgstr "需要有包裝尺寸,以獲取更準確的費用率。你可在設為預設的包裝類型中,定義這些尺寸"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Please delete the order on Starshipit then try again."
msgstr "請在 Starshipit 上刪除訂單,然後再試。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
#, python-format
msgid "Please fill in the fields %s on the %s partner."
msgstr "請為合作夥伴填寫 %s 欄位(合作夥伴:%s。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "服務商"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "退回提貨"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Return labels were generated for the order %s"
msgstr "已為以下訂單產生退貨標籤:%s"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"Return order %s was already sent to the carrier during label creation.\n"
"Manifest number: %s"
msgstr ""
"建立標籤時,退貨單 %s 已經發送給物流商。\n"
"貨單號碼:%s"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Return order %s was archived."
msgstr "退貨單 %s 已封存。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"Return order %s was sent to the carrier during label creation.As you are in a test environment, please make sure to cancel the order with your carrier directly.\n"
"Manifest number: %s"
msgstr ""
"建立標籤時,退貨單 %s 已經發送給物流商。由於你正在測試環境中,請確保直接向物流商取消訂單。\n"
"貨單號碼:%s"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Return order %s was sent to the carrier."
msgstr "退貨單 %s 已發送給物流商。"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
msgid "Select a service linked to your starshipit account"
msgstr "請選擇與你的 starshipit 帳戶關聯的服務"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__selected_service_code
msgid "Selected Service"
msgstr "已選取服務"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_code
msgid "Service Code"
msgstr "服務代碼"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_name
msgid "Service Name"
msgstr "服務名稱"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_delivery_carrier
msgid "Shipping Methods"
msgstr "寄送方式"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
msgid "Shipping Product"
msgstr "運輸產品"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
#, python-format
msgid "Something went wrong, please try again later: %s"
msgstr "出了點問題,請稍後再試:%s"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_starshipit.selection__delivery_carrier__delivery_type__starshipit
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_starshipit.selection__stock_package_type__package_carrier_type__starshipit
msgid "Starshipit"
msgstr "Starshipit"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_api_key
msgid "Starshipit API Integration key"
msgstr "Starshipit API 整合密鑰"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_subscription_key
msgid "Starshipit API Subscription key"
msgstr "Starshipit API 服務計劃密鑰"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
#, python-format
msgid "Starshipit API rate exceeded. Please try again later."
msgstr "超出 Starshipit API 速率上限。請稍後再試。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_api_key
msgid "Starshipit Api Key"
msgstr "Starshipit Api 密鑰"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
msgid "Starshipit Configuration"
msgstr "Starshipit 配置"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_picking__starshipit_parcel_reference
msgid "Starshipit Parcel Reference"
msgstr "Starshipit 包裹參考"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_picking__starshipit_return_parcel_reference
msgid "Starshipit Return Parcel Reference"
msgstr "Starshipit 退件包裹參考"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_subscription_key
msgid "Starshipit Subscription Key"
msgstr "Starshipit 服務計劃密鑰"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"Starshipit cannot generate returns for the carrier %s. Please handle this "
"return with the carrier directly."
msgstr "Starshipit 未能為物流商 %s 產生退貨。請直接與物流商處理此退貨。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
#, python-format
msgid "Starshipit returned an error: %(message)s"
msgstr "Starshipit 傳回錯誤:%(message)s"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "庫存包裝類型"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_carrier_code
msgid ""
"The carrier on starshipit used by this carrier. The service code belongs to "
"it."
msgstr "此物流商在starshipit上使用的物流商。該服務代碼屬於它。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
#, python-format
msgid ""
"The picking %(picking_name)s sequence is too long for Starshipit. Please "
"update your pickings sequence in order to use at most 50 characters."
msgstr "揀貨 %(picking_name)s 的序號超過Starshipit可處理長度。請更新揀貨序號限制在最多使用 50 個字元。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The return label creation failed."
msgstr "退貨標籤建立失敗。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
#, python-format
msgid ""
"The service code %(service_code)s is too long for Starshipit. Please update "
"the code inside starshipit to be at most 100 characters, then update your "
"shipping carrier %(shipping_carrier)s to the new code."
msgstr ""
"服務代碼 %(service_code)s 超過Starshipit可處理長度。請更新服務代碼限制在最多 100 個字元,然後將你的物流商 "
"%(shipping_carrier)s 更新為新的服務代碼。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_code
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_name
msgid ""
"The service that will be used for this carrier. This is set when you select "
"a carrier from the wizard."
msgstr "此物流商將會使用的服務。這是在精靈中選擇物流商時設定的。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The shipping label creation failed with the following error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"運送標籤建立失敗,發生以下錯誤: \n"
"%(error)s"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"There are no shipping services available, please verify the shipping address"
" or activate suitable carriers in your starshipit account."
msgstr "沒有可用的送貨服務,請核實送貨地址,或在你的 starshipit 帳戶中啟動合適的物流商。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There was an issue when creating the order, please try again"
msgstr "建立訂單時出現問題,請再試"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "This action requires a Starshipit carrier."
msgstr "此操作需要 Starshipit 物流商。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_origin_address
msgid ""
"This address will be used when fetching the available services from "
"starshipit."
msgstr "從 starshipit 獲取可用服務時,將使用此地址。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "轉移"