1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/delivery_starshipit/i18n/ja.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

481 lines
19 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery_starshipit
#
# Translators:
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2024
# Wil Odoo, 2024
# Junko Augias, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid " after deleting the order on Starshipit"
msgstr " Starshipitでオーダを削除した後"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> Do not forget to select a service "
"for a valid configuration."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> "
"有効なコンフィギュレーションのためのサービスを忘れずに選択して下さい。"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> In <b>Test Environment</b>, your shippings are automatically <b>archived</b> after the label creation. <br/>\n"
" Please note that charges can still occur for label creations and some shipping carriers may automatically validate the shipment when printing labels."
msgstr ""
" <i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/><b>テスト環境</b>では、ラベル作成後、発送物は自動的に<b>アーカイブ</b>されます。<br/>\n"
"また、配送業者によっては、ラベルを印刷する際に自動的に貨物の確認が行われる場合があります。"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Available shipping services depend on "
"enabled carriers in your Starshipit account."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> "
"利用可能な配送サービスは、Starshipitアカウントで有効になっている運送会社によって異なります。"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_package_type__package_carrier_type
msgid "Carrier"
msgstr "運送会社"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Choose Starshipit Shipping Service"
msgstr "Starshipit配送サービスを選択する"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_starshipit_shipping_wizard
msgid "Choose from the available starshipit shipping methods"
msgstr "ご利用可能なstarshipitの配送方法からお選び下さい。"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__available_services
msgid ""
"Contains the list of available services for the starshipit account to select"
" from."
msgstr "starshipitアカウントで選択可能なサービスのリストが含まれています。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
msgid "Default Package Type"
msgstr "デフォルト梱包タイプ"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_default_package_type_id
msgid "Default Package Type for Starshipit"
msgstr "Starshipit用デフォルト梱包タイプ"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__carrier_id
msgid "Delivery"
msgstr "配送"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
msgid "Delivery Service"
msgstr "配送サービス"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Error: this delivery method is not available for this order."
msgstr "エラー:このオーダ用に配送方法は利用できません。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
msgid "Integration"
msgstr "統合"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Starshipit credentials."
msgstr " 無効なStarshipit認証情報"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Labels were generated for the order %s"
msgstr "オーダ%s用にラベルが生成されました"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"Order %s was already sent to the carrier during label creation.\n"
"Manifest number: %s"
msgstr ""
"オーダ%s はラベル作成中にすでに運送会社に送信されました。\n"
"マニフェスト番号: %s"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Order %s was archived."
msgstr "オーダ%sはアーカイブされました。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"Order %s was sent to the carrier during label creation.As you are in a test environment, please make sure to cancel the order with your carrier directly.\n"
"Manifest number: %s"
msgstr ""
"ラベル作成時にキャリアにオーダ%sが送信されました。テスト環境のため、必ず運送会社に対して直接オーダを取消して下さい。\n"
"マニフェスト番号 :%s"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Order %s was sent to the carrier."
msgstr "オーダ%sが運送会社に送信されました。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_origin_address
msgid "Origin Address"
msgstr "発送元住所"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_default_package_type_id
msgid ""
"Package dimensions are required to get more accurate rates. You can define "
"these in a package type that you set as default"
msgstr "高ン峰の寸法は、より正確な金額を取得するために必要です。デフォルトとして設定した梱包タイプで定義することができます。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Please delete the order on Starshipit then try again."
msgstr "Starshipitのオーダを削除して再試行して下さい。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
#, python-format
msgid "Please fill in the fields %s on the %s partner."
msgstr "フィールド %sを取引先 %sで入力して下さい。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "プロバイダ"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "ピッキングの戻し"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Return labels were generated for the order %s"
msgstr "オーダ%s用に返品ラベルが生成されました。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"Return order %s was already sent to the carrier during label creation.\n"
"Manifest number: %s"
msgstr ""
"返品オーダ%s がラベル生成中にすでに運送会社に送信されました。\n"
"マニフェスト番号: %s"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Return order %s was archived."
msgstr "返品オーダ%sはアーカイブされました。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"Return order %s was sent to the carrier during label creation.As you are in a test environment, please make sure to cancel the order with your carrier directly.\n"
"Manifest number: %s"
msgstr ""
"ラベル作成時に運送会社に返品オーダ%sが送信されました。テスト環境のため、必ず運送会社に対し直接オーダを取消して下さい。\n"
"伝票番号:%s"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Return order %s was sent to the carrier."
msgstr "返品オーダ%sが運送会社に送信されました。"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
msgid "Select a service linked to your starshipit account"
msgstr "Starshipitアカウントにリンクされているサービスを選択します。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__selected_service_code
msgid "Selected Service"
msgstr "選択済サービス"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_code
msgid "Service Code"
msgstr "サービスコード"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_name
msgid "Service Name"
msgstr "サービス名"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_delivery_carrier
msgid "Shipping Methods"
msgstr "配送方法"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
msgid "Shipping Product"
msgstr "配送プロダクト"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
#, python-format
msgid "Something went wrong, please try again later: %s"
msgstr "問題が発生しました。後ほど再試行して下さい:%s"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_starshipit.selection__delivery_carrier__delivery_type__starshipit
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_starshipit.selection__stock_package_type__package_carrier_type__starshipit
msgid "Starshipit"
msgstr "Starshipit"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_api_key
msgid "Starshipit API Integration key"
msgstr "Starshipit API統合キー"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_subscription_key
msgid "Starshipit API Subscription key"
msgstr "Starshipit APIサブスクリプションキー"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
#, python-format
msgid "Starshipit API rate exceeded. Please try again later."
msgstr "Starshipit APIレートが超過しました。後ほど再試行して下さい。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_api_key
msgid "Starshipit Api Key"
msgstr "Starshipit Apiキー"
#. module: delivery_starshipit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
msgid "Starshipit Configuration"
msgstr "Starshipit設定"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_picking__starshipit_parcel_reference
msgid "Starshipit Parcel Reference"
msgstr "Starshipit荷物番号"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_picking__starshipit_return_parcel_reference
msgid "Starshipit Return Parcel Reference"
msgstr "Starshipit返品荷物番号"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_subscription_key
msgid "Starshipit Subscription Key"
msgstr "Starshipitサブスクリプションキー"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"Starshipit cannot generate returns for the carrier %s. Please handle this "
"return with the carrier directly."
msgstr "Starshipitは運送会社%s用に返品を生成できません。運送会社と直接、この返品についての手続きを行って下さい。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
#, python-format
msgid "Starshipit returned an error: %(message)s"
msgstr "Starshipitがエラーを返信しました: %(message)s"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "在庫梱包タイプ"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_carrier_code
msgid ""
"The carrier on starshipit used by this carrier. The service code belongs to "
"it."
msgstr "この運送会社が使用するスStarshipitの運送会社。サービスコードはそれに属しています。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
#, python-format
msgid ""
"The picking %(picking_name)s sequence is too long for Starshipit. Please "
"update your pickings sequence in order to use at most 50 characters."
msgstr "ピッキング%(picking_name)s付番がStarshipitには長すぎます。ピッキング付番を50文字以内に更新して下さい。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "The return label creation failed."
msgstr "返品ラベル作成に失敗しました。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
#, python-format
msgid ""
"The service code %(service_code)s is too long for Starshipit. Please update "
"the code inside starshipit to be at most 100 characters, then update your "
"shipping carrier %(shipping_carrier)s to the new code."
msgstr ""
"サービスコード%(service_code)sが長すぎます。Starshipit内のコードを最大100文字に更新し、運送会社%(shipping_carrier)sを新しいコードに更新して下さい。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_code
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_name
msgid ""
"The service that will be used for this carrier. This is set when you select "
"a carrier from the wizard."
msgstr "この運送会社に使用されるサービス。ウィザードから運送会社を選択する際に設定します。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"The shipping label creation failed with the following error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"出荷ラベルの作成に失敗しました:\n"
"%(error)s"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid ""
"There are no shipping services available, please verify the shipping address"
" or activate suitable carriers in your starshipit account."
msgstr "利用可能な配送サービスはありません。配送先住所を確認するか、Starshipitアカウントで適切な運送会社を有効にして下さい。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "There was an issue when creating the order, please try again"
msgstr "オーダ作成時に問題が発生しました。再試行して下さい。"
#. module: delivery_starshipit
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "This action requires a Starshipit carrier."
msgstr "このアクションにはStarshipit運送会社が必要です。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_origin_address
msgid ""
"This address will be used when fetching the available services from "
"starshipit."
msgstr "このアドレスは、Starshipitから利用可能なサービスを取得する際に使用されます。"
#. module: delivery_starshipit
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "移動"