forked from Mapan/odoo17e
502 lines
19 KiB
Plaintext
502 lines
19 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * delivery_starshipit
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Fernanda Alvarez, 2024
|
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 23:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " after deleting the order on Starshipit"
|
|
msgstr " después de eliminar la orden en Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> Do not forget to select a service "
|
|
"for a valid configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> No olvide seleccionar un servicio "
|
|
"para una configuración válida."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> In <b>Test Environment</b>, your shippings are automatically <b>archived</b> after the label creation. <br/>\n"
|
|
" Please note that charges can still occur for label creations and some shipping carriers may automatically validate the shipment when printing labels."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> En el <b>entorno de prueba</b>, sus envíos se <b>archivan</b> automáticamente después de crear las etiquetas. <br/>\n"
|
|
" Tenga en cuenta que aún se pueden realizar cargos al crear etiquetas y que algunos transportistas pueden validar automáticamente el envío al imprimir las etiquetas."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Available shipping services depend on "
|
|
"enabled carriers in your Starshipit account."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Los servicios de envío disponibles dependen"
|
|
" de los transportistas habilitados en su cuenta de Starshipit."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_package_type__package_carrier_type
|
|
msgid "Carrier"
|
|
msgstr "Transportista"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose Starshipit Shipping Service"
|
|
msgstr "Elegir un servicio de envío de Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_starshipit_shipping_wizard
|
|
msgid "Choose from the available starshipit shipping methods"
|
|
msgstr "Elija uno de los métodos de envío de Starshipit disponibles"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__available_services
|
|
msgid ""
|
|
"Contains the list of available services for the starshipit account to select"
|
|
" from."
|
|
msgstr ""
|
|
"Incluye la lista de servicios disponibles para seleccionar con la cuenta de "
|
|
"Starshipit."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
|
|
msgid "Default Package Type"
|
|
msgstr "Tipo de paquete por defecto"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_default_package_type_id
|
|
msgid "Default Package Type for Starshipit"
|
|
msgstr "Tipo de paquete por defecto para Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__carrier_id
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "Entrega"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
|
|
msgid "Delivery Service"
|
|
msgstr "Servicio de entrega"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: this delivery method is not available for this order."
|
|
msgstr "Error: este método de envío no está disponible para esta orden."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Integración"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Starshipit credentials."
|
|
msgstr "Credenciales de Starshipit no válidas."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Labels were generated for the order %s"
|
|
msgstr "Se generaron etiquetas para la orden %s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opciones"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Order %s was already sent to the carrier during label creation.\n"
|
|
"Manifest number: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ya se ha enviado la orden %s al transportista al crear la etiqueta.\n"
|
|
"Número de manifiesto de carga: %s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order %s was archived."
|
|
msgstr "Se archivó la orden %s."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Order %s was sent to the carrier during label creation.As you are in a test environment, please make sure to cancel the order with your carrier directly.\n"
|
|
"Manifest number: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha enviado la orden %s al transportista al crear la etiqueta. Asegúrese de cancelar la orden directo con el transportista, ya que se encuentra en un entorno de prueba.\n"
|
|
"Número de manifiesto de carga: %s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order %s was sent to the carrier."
|
|
msgstr "La orden %s se envió al transportista. "
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_origin_address
|
|
msgid "Origin Address"
|
|
msgstr "Dirección de origen"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_default_package_type_id
|
|
msgid ""
|
|
"Package dimensions are required to get more accurate rates. You can define "
|
|
"these in a package type that you set as default"
|
|
msgstr ""
|
|
"Las dimensiones del paquete son necesarias para obtener las tarifas "
|
|
"correctas. Defínalas en el tipo de paquete que estableció como por defecto."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please delete the order on Starshipit then try again."
|
|
msgstr "Elimine la orden en Starshipit e inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please fill in the fields %s on the %s partner."
|
|
msgstr "Complete los campos %s en el contacto %s."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__delivery_type
|
|
msgid "Provider"
|
|
msgstr "Proveedor"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_return_picking
|
|
msgid "Return Picking"
|
|
msgstr "Albarán de devolución"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Return labels were generated for the order %s"
|
|
msgstr "Se generaron etiquetas de devolución para la orden %s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Return order %s was already sent to the carrier during label creation.\n"
|
|
"Manifest number: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ya se ha enviado la orden de devolución %s al transportista al crear la etiqueta.\n"
|
|
"Número de manifiesto de carga: %s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Return order %s was archived."
|
|
msgstr "Se archivó la orden de devolución %s."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Return order %s was sent to the carrier during label creation.As you are in a test environment, please make sure to cancel the order with your carrier directly.\n"
|
|
"Manifest number: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha enviado la orden de devolución %s al transportista al crear la etiqueta. Asegúrese de cancelar la orden directo con el transportista, ya que se encuentra en un entorno de prueba.\n"
|
|
"Número de manifiesto de carga: %s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Return order %s was sent to the carrier."
|
|
msgstr "La orden de devolución %s se envió al transportista. "
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
|
|
msgid "Select a service linked to your starshipit account"
|
|
msgstr "Seleccione un servicio vinculado a su cuenta de Starshipit."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__selected_service_code
|
|
msgid "Selected Service"
|
|
msgstr "Servicio seleccionado"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_code
|
|
msgid "Service Code"
|
|
msgstr "Código del servicio"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_name
|
|
msgid "Service Name"
|
|
msgstr "Nombre del servicio"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_delivery_carrier
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
msgstr "Métodos de envío"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit
|
|
msgid "Shipping Product"
|
|
msgstr "Producto de envío"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Something went wrong, please try again later: %s"
|
|
msgstr "Algo salió mal, vuelva a intentarlo más tarde: %s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_starshipit.selection__delivery_carrier__delivery_type__starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_starshipit.selection__stock_package_type__package_carrier_type__starshipit
|
|
msgid "Starshipit"
|
|
msgstr "Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_api_key
|
|
msgid "Starshipit API Integration key"
|
|
msgstr "Clave de integración de la API de Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_subscription_key
|
|
msgid "Starshipit API Subscription key"
|
|
msgstr "Clave de suscripción de la API de Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Starshipit API rate exceeded. Please try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
"Llegó al límite de la tasa API de Starshipit, inténtelo de nuevo más tarde."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_api_key
|
|
msgid "Starshipit Api Key"
|
|
msgstr "Clave API de Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form
|
|
msgid "Starshipit Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_picking__starshipit_parcel_reference
|
|
msgid "Starshipit Parcel Reference"
|
|
msgstr "Referencia del paquete de Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_picking__starshipit_return_parcel_reference
|
|
msgid "Starshipit Return Parcel Reference"
|
|
msgstr "Referencia del paquete de devolución de Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_subscription_key
|
|
msgid "Starshipit Subscription Key"
|
|
msgstr "Clave de suscripción de Starshipit"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Starshipit cannot generate returns for the carrier %s. Please handle this "
|
|
"return with the carrier directly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Starshipit no puede generar devoluciones para %s. Gestione esta devolución "
|
|
"directo con el transportista."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Starshipit returned an error: %(message)s"
|
|
msgstr "Ocurrió un error en Starshipit: %(message)s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_package_type
|
|
msgid "Stock package type"
|
|
msgstr "Tipo de paquete de stock"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_carrier_code
|
|
msgid ""
|
|
"The carrier on starshipit used by this carrier. The service code belongs to "
|
|
"it."
|
|
msgstr ""
|
|
"El transportista en Starshipit utilizado por este transportista. El código "
|
|
"de servicio le pertenece."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The picking %(picking_name)s sequence is too long for Starshipit. Please "
|
|
"update your pickings sequence in order to use at most 50 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"La secuencia del albarán %(picking_name)s es demasiado larga para "
|
|
"Starshipit. Por favor, actualice su secuencia del albarán para utilizar como"
|
|
" máximo 50 caracteres."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The return label creation failed."
|
|
msgstr "Falló la creación de la etiqueta de devolución."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The service code %(service_code)s is too long for Starshipit. Please update "
|
|
"the code inside starshipit to be at most 100 characters, then update your "
|
|
"shipping carrier %(shipping_carrier)s to the new code."
|
|
msgstr ""
|
|
"El código de servicio %(service_code)s es demasiado largo para Starshipit. "
|
|
"Por favor, actualice el código dentro de Starshipit para que tenga como "
|
|
"máximo 100 caracteres, después actualice su transportista "
|
|
"%(shipping_carrier)s para el nuevo código."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_code
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_name
|
|
msgid ""
|
|
"The service that will be used for this carrier. This is set when you select "
|
|
"a carrier from the wizard."
|
|
msgstr ""
|
|
"El servicio que se utilizará para este transportista. Se establece cuando se"
|
|
" selecciona un transportista en el asistente."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The shipping label creation failed with the following error:\n"
|
|
"%(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"La creación de la etiqueta de envío falló con el siguiente error:\n"
|
|
"%(error)s"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are no shipping services available, please verify the shipping address"
|
|
" or activate suitable carriers in your starshipit account."
|
|
msgstr ""
|
|
"No hay servicios de envío disponibles. Verifique la dirección de envío o "
|
|
"active transportistas adecuados en su cuenta de Starshipit. "
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was an issue when creating the order, please try again"
|
|
msgstr "Hubo un problema al crear la orden, por favor inténtelo de nuevo"
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This action requires a Starshipit carrier."
|
|
msgstr "Esta acción requiere un transportista Starshipit."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_origin_address
|
|
msgid ""
|
|
"This address will be used when fetching the available services from "
|
|
"starshipit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta dirección se utilizará cuando se obtengan los servicios disponibles de "
|
|
"Starshipit."
|
|
|
|
#. module: delivery_starshipit
|
|
#: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Traslado"
|