1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/delivery_fedex/i18n/ru.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

669 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery_fedex
#
# Translators:
# Sergo S, 2023
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Evgeniia Kotova, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid ", click on \"Get Production Key\" and follow all the steps."
msgstr ", нажмите \"Получить производственный ключ\" и выполните все шаги."
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid ""
"<br/>According to your needs, you will need to contact different "
"certifications:"
msgstr ""
"<br/>В зависимости от ваших потребностей вам придется обращаться в различные"
" сертификационные центры:"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "<span class=\"o_form_label\">Package Length Unit</span>"
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Длина упаковки Единица измерения</span>"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid ""
"<span invisible=\"fedex_weight_unit != 'KG'\">CM</span>\n"
" <span invisible=\"fedex_weight_unit != 'LB'\">IN</span>"
msgstr ""
"<span invisible=\"fedex_weight_unit != 'KG'\">CM</span>\n"
" <span invisible=\"fedex_weight_unit != 'LB'\">IN</span>"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Account Number"
msgstr "Номер счета"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Advanced Services with Label Certification"
msgstr "Расширенные услуги с сертификацией меток"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Advanced Services without Label Certification"
msgstr "Расширенные услуги без сертификации ярлыков"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_droppoff_type__business_service_center
msgid "BUSINESS_SERVICE_CENTER"
msgstr "BUSINESS_SERVICE_CENTER"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_stock_package_type__package_carrier_type
msgid "Carrier"
msgstr "Перевозчик"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Certification Process"
msgstr "Процесс сертификации"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_document_stock_type
msgid "Commercial Invoice Type"
msgstr "Тип коммерческого счета-фактуры"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_droppoff_type__drop_box
msgid "DROP_BOX"
msgstr "DROP_BOX"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_developer_key
msgid "Developer Key"
msgstr "Ключ разработчика"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Duties paid by"
msgstr "Пошлины, оплаченные"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_file_type__epl2
msgid "EPL2"
msgstr "EPL2"
#. module: delivery_fedex
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_fedex/models/delivery_fedex.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ошибка:\n"
"%s"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Extra Data"
msgstr "Дополнительно"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_extra_data_rate_request
msgid "Extra data for rate"
msgstr "Дополнительные данные для тарифа"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_extra_data_return_request
msgid "Extra data for return"
msgstr "Дополнительные данные для возврата"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_extra_data_ship_request
msgid "Extra data for ship"
msgstr "Дополнительные данные для корабля"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_label_file_type
msgid "FEDEX Label File Type"
msgstr "FEDEX Тип файла метки"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_2_day
msgid "FEDEX_2_DAY"
msgstr "FEDEX_2_DAY"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_2_day_am
msgid "FEDEX_2_DAY_AM"
msgstr "FEDEX_2_DAY_AM"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_3_day_freight
msgid "FEDEX_3_DAY_FREIGHT"
msgstr "FEDEX_3_DAY_FREIGHT"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_economy_select
msgid "FEDEX_ECONOMY_SELECT"
msgstr "FEDEX_ECONOMY_SELECT"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_express_saver
msgid "FEDEX_EXPRESS_SAVER"
msgstr "FEDEX_EXPRESS_SAVER"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_first
msgid "FEDEX_FIRST"
msgstr "FEDEX_FIRST"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_ground
msgid "FEDEX_GROUND"
msgstr "FEDEX_GROUND"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_international_priority
msgid "FEDEX_INTERNATIONAL_PRIORITY"
msgstr "FEDEX_INTERNATIONAL_PRIORITY"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_international_priority_express
msgid "FEDEX_INTERNATIONAL_PRIORITY_EXPRESS"
msgstr "FEDEX_INTERNATIONAL_PRIORITY_EXPRESS"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_next_day_afternoon
msgid "FEDEX_NEXT_DAY_AFTERNOON"
msgstr "СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_next_day_early_morning
msgid "FEDEX_NEXT_DAY_EARLY_MORNING"
msgstr "FEDEX_NEXT_DAY_EARLY_MORNING"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_next_day_end_of_day
msgid "FEDEX_NEXT_DAY_END_OF_DAY"
msgstr "FEDEX_NEXT_DAY_END_OF_DAY"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_next_day_mid_morning
msgid "FEDEX_NEXT_DAY_MID_MORNING"
msgstr "FEDEX_NEXT_DAY_MID_MORNING"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_priority
msgid "FEDEX_PRIORITY"
msgstr "FEDEX_PRIORITY"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_priority_express
msgid "FEDEX_PRIORITY_EXPRESS"
msgstr "FEDEX_PRIORITY_EXPRESS"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_priority_express_freight
msgid "FEDEX_PRIORITY_EXPRESS_FREIGHT"
msgstr "FEDEX_PRIORITY_EXPRESS_FREIGHT"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_priority_freight
msgid "FEDEX_PRIORITY_FREIGHT"
msgstr "FEDEX_PRIORITY_FREIGHT"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_regional_economy
msgid "FEDEX_REGIONAL_ECONOMY"
msgstr "FEDEX_REGIONAL_ECONOMY"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__first_overnight
msgid "FIRST_OVERNIGHT"
msgstr "FIRST_OVERNIGHT"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__delivery_type__fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__stock_package_type__package_carrier_type__fedex
msgid "FedEx (Legacy)"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_account_number
msgid "FedEx Legacy Account Number"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_saturday_delivery
msgid "FedEx Saturday Delivery"
msgstr "Субботняя доставка FedEx"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.res_config_settings_view_form_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.res_config_settings_view_form_stock
msgid "FedEx Shipping Methods"
msgstr "Методы доставки FedEx"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "FedEx Web Services \"Move to Production\""
msgstr "Веб-службы FedEx \"Переход к производству\""
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Fedex Configuration"
msgstr "Конфигурация FedEx"
#. module: delivery_fedex
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_fedex/models/delivery_fedex.py:0
#, python-format
msgid "Fedex Documents"
msgstr "Документы Fedex"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_droppoff_type
msgid "Fedex Drop-Off Type"
msgstr "Тип доставки Fedex"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_duty_payment
msgid "Fedex Duty Payment"
msgstr "Оплата пошлины Fedex"
#. module: delivery_fedex
#: model:delivery.carrier,name:delivery_fedex.delivery_carrier_fedex_inter
#: model:product.template,name:delivery_fedex.product_product_delivery_fedex_inter_product_template
msgid "Fedex International"
msgstr "Fedex международный"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_default_package_type_id
msgid "Fedex Package Type"
msgstr "Тип посылки Fedex"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_service_type
msgid "Fedex Service Type"
msgstr "Тип службы Fedex"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Fedex Tutorial"
msgstr "Учебник Fedex"
#. module: delivery_fedex
#: model:delivery.carrier,name:delivery_fedex.delivery_carrier_fedex_us
#: model:product.template,name:delivery_fedex.product_product_delivery_fedex_us_product_template
msgid "Fedex US"
msgstr "Fedex США"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Fedex Website"
msgstr "Веб-сайт Fedex"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_weight_unit
msgid "Fedex Weight Unit"
msgstr "Весовая единица Fedex"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Go to"
msgstr "Перейти"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__international_economy
msgid "INTERNATIONAL_ECONOMY"
msgstr "INTERNATIONAL_ECONOMY"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__international_priority
msgid "INTERNATIONAL_PRIORITY"
msgstr "INTERNATIONAL_PRIORITY"
#. module: delivery_fedex
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_fedex/models/delivery_fedex.py:0
#, python-format
msgid "Invalid syntax for FedEx extra data."
msgstr "Неверный синтаксис для дополнительных данных FedEx."
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_weight_unit__kg
msgid "KG"
msgstr "КГ"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_weight_unit__lb
msgid "LB"
msgstr "LB"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Label Format"
msgstr "Формат этикетки"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_label_stock_type
msgid "Label Type"
msgstr "Тип лейбла"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_meter_number
msgid "Meter Number"
msgstr "Номер счетчика"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Once your account is created, go to"
msgstr "После создания учетной записи перейдите по ссылке"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_4x6
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_4x6
msgid "PAPER_4X6"
msgstr "PAPER_4X6"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_4x6_75
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_4x6_75
msgid "PAPER_4X6.75"
msgstr "PAPER_4X6.75"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_4x8
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_4x8
msgid "PAPER_4X8"
msgstr "PAPER_4X8"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_4x9
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_4x9
msgid "PAPER_4X9"
msgstr "PAPER_4X9"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_7x4_75
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_7x4_75
msgid "PAPER_7X4.75"
msgstr "PAPER_7X4.75"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_8_5x11_bottom_half_label
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_8_5x11_bottom_half_label
msgid "PAPER_8.5X11_BOTTOM_HALF_LABEL"
msgstr "PAPER_8.5X11_BOTTOM_HALF_LABEL"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_8_5x11_top_half_label
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_8_5x11_top_half_label
msgid "PAPER_8.5X11_TOP_HALF_LABEL"
msgstr "PAPER_8.5X11_TOP_HALF_LABEL"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_letter
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_letter
msgid "PAPER_LETTER"
msgstr "PAPER_LETTER"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_file_type__pdf
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_file_type__png
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__priority_overnight
msgid "PRIORITY_OVERNIGHT"
msgstr "PRIORITY_OVERNIGHT"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Package Weight Unit"
msgstr "Единица веса упаковки"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_developer_password
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_droppoff_type__regular_pickup
msgid "REGULAR_PICKUP"
msgstr "REGULAR_PICKUP"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_droppoff_type__request_courier
msgid "REQUEST_COURIER"
msgstr "REQUEST_COURIER"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_duty_payment__recipient
msgid "Recipient"
msgstr "Получатель"
#. module: delivery_fedex
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_fedex/models/delivery_fedex.py:0
#, python-format
msgid "Return Label"
msgstr "Этикетка возврата"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__standard_overnight
msgid "STANDARD_OVERNIGHT"
msgstr "STANDARD_OVERNIGHT"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_droppoff_type__station
msgid "STATION"
msgstr "STATION"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x6
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x6
msgid "STOCK_4X6"
msgstr "STOCK_4X6"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x6_75
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x6_75
msgid "STOCK_4X6.75"
msgstr "STOCK_4X6.75"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x6_75_leading_doc_tab
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x6_75_leading_doc_tab
msgid "STOCK_4X6.75_LEADING_DOC_TAB"
msgstr "STOCK_4X6.75_LEADING_DOC_TAB"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x6_75_trailing_doc_tab
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x6_75_trailing_doc_tab
msgid "STOCK_4X6.75_TRAILING_DOC_TAB"
msgstr "STOCK_4X6.75_TRAILING_DOC_TAB"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x8
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x8
msgid "STOCK_4X8"
msgstr "STOCK_4X8"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x9
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x9
msgid "STOCK_4X9"
msgstr "STOCK_4X9"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x9_leading_doc_tab
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x9_leading_doc_tab
msgid "STOCK_4X9_LEADING_DOC_TAB"
msgstr "STOCK_4X9_LEADING_DOC_TAB"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x9_trailing_doc_tab
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x9_trailing_doc_tab
msgid "STOCK_4X9_TRAILING_DOC_TAB"
msgstr "STOCK_4X9_TRAILING_DOC_TAB"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Saturday Delivery"
msgstr "Субботняя Доставка"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Screenshot"
msgstr "Скриншот"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_duty_payment__sender
msgid "Sender"
msgstr "Отправитель"
#. module: delivery_fedex
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_fedex/models/delivery_fedex.py:0
#, python-format
msgid "Shipment #%s has been cancelled"
msgstr "Отправление №%s было отменено"
#. module: delivery_fedex
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_fedex/models/delivery_fedex.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment created into Fedex<br/><b>Tracking Numbers:</b> "
"%s<br/><b>Packages:</b> %s"
msgstr ""
"Отправления, созданные в Fedex<br/><b>Tracking Numbers:</b> "
"%s<br/><b>Пакеты</b>: %s"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model,name:delivery_fedex.model_delivery_carrier
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Методы доставки"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_saturday_delivery
msgid ""
"Special service:Saturday Delivery, can be requested on following days.\n"
" Thursday:\n"
"1.FEDEX_2_DAY.\n"
"Friday:\n"
"1.PRIORITY_OVERNIGHT.\n"
"2.FIRST_OVERNIGHT.\n"
" 3.INTERNATIONAL_PRIORITY.\n"
"(To Select Countries)"
msgstr ""
"Специальные услуги:Доставка в субботу, может быть запрошена в следующие дни.\n"
" Четверг:\n"
"1.FEDEX_2_DAY.\n"
"Пятница:\n"
"1.ПРИОРИТЕТНАЯ_НОЧЬ.\n"
"2.ПЕРВАЯ_НОЧЬ.\n"
" 3.МЕЖДУНАРОДНЫЙ_ПРИОРИТЕТ.\n"
"(Для выбора стран)"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Standard Services"
msgstr "Стандартные услуги"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model,name:delivery_fedex.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Тип комплекта поставки"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_extra_data_rate_request
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_extra_data_return_request
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_extra_data_ship_request
msgid ""
"The extra data in FedEx is organized like the inside of a json file.\n"
"This functionality is advanced/technical and should only be used if you know what you are doing.\n"
"\n"
"Example of valid value: ```\n"
"\"ShipmentDetails\": {\"Pieces\": {\"Piece\": {\"AdditionalInformation\": \"extra info\"}}}\n"
"```\n"
"\n"
"With the above example, the AdditionalInformation of each piece will be updated.\n"
"More info on https://www.fedex.com/en-us/developer/web-services/process.html#documentation"
msgstr ""
"Дополнительные данные в FedEx организованы как внутри json-файла.\n"
"Эта функциональность является продвинутой/технической и должна использоваться только в том случае, если вы знаете, что делаете.\n"
"\n"
"Пример допустимого значения: ```\n"
"\"ShipmentDetails\": { \"Pieces\": {\"Piece\": {\"AdditionalInformation\": \"дополнительная информация\"}}}\n"
"```\n"
"\n"
"В приведенном выше примере AdditionalInformation каждого куска будет обновлена.\n"
"Дополнительная информация на https://www.fedex.com/en-us/developer/web-services/process.html#documentation"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "The last step is the"
msgstr "Последний шаг - это"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid ""
"These certifications usually require that you contact the FedEx support team"
" by email."
msgstr ""
"Эти сертификаты обычно требуют, чтобы вы связались со службой поддержки "
"FedEx по электронной почте."
#. module: delivery_fedex
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_fedex/models/delivery_fedex.py:0
#, python-format
msgid ""
"Warning:\n"
"%s"
msgstr ""
"Предупреждение:\n"
"%s"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_file_type__zplii
msgid "ZPLII"
msgstr "ZPLII"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "to create a FedEx account of the following type:"
msgstr "для создания учетной записи FedEx следующего типа:"