1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/delivery_fedex/i18n/bg.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

661 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery_fedex
#
# Translators:
# KeyVillage, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# aleksandar ivanov, 2023
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
# Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2023
# Георги Пехливанов <sonaris@gmail.com>, 2023
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid ", click on \"Get Production Key\" and follow all the steps."
msgstr ""
", натиснете на \"Получете производствен ключ\" и последвайте всичките "
"стъпки."
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid ""
"<br/>According to your needs, you will need to contact different "
"certifications:"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "<span class=\"o_form_label\">Package Length Unit</span>"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid ""
"<span invisible=\"fedex_weight_unit != 'KG'\">CM</span>\n"
" <span invisible=\"fedex_weight_unit != 'LB'\">IN</span>"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Account Number"
msgstr "Номер на Сметка"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Advanced Services with Label Certification"
msgstr "Разширени услуги със сертифициране на етикети"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Advanced Services without Label Certification"
msgstr "Разширени услуги без сертифициране на етикети"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_droppoff_type__business_service_center
msgid "BUSINESS_SERVICE_CENTER"
msgstr "BUSINESS_SERVICE_CENTER"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_stock_package_type__package_carrier_type
msgid "Carrier"
msgstr "Превозвач"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Certification Process"
msgstr "Процес по сертифициране"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_document_stock_type
msgid "Commercial Invoice Type"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_droppoff_type__drop_box
msgid "DROP_BOX"
msgstr "DROP_BOX"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_developer_key
msgid "Developer Key"
msgstr "Ключ за разработчици"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Duties paid by"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_file_type__epl2
msgid "EPL2"
msgstr "EPL2"
#. module: delivery_fedex
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_fedex/models/delivery_fedex.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Грешка:\n"
"%s"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Extra Data"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_extra_data_rate_request
msgid "Extra data for rate"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_extra_data_return_request
msgid "Extra data for return"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_extra_data_ship_request
msgid "Extra data for ship"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_label_file_type
msgid "FEDEX Label File Type"
msgstr "FEDEX вид файл на етикет"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_2_day
msgid "FEDEX_2_DAY"
msgstr "FEDEX_2_DAY"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_2_day_am
msgid "FEDEX_2_DAY_AM"
msgstr "FEDEX_2_DAY_AM"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_3_day_freight
msgid "FEDEX_3_DAY_FREIGHT"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_economy_select
msgid "FEDEX_ECONOMY_SELECT"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_express_saver
msgid "FEDEX_EXPRESS_SAVER"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_first
msgid "FEDEX_FIRST"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_ground
msgid "FEDEX_GROUND"
msgstr "FEDEX_GROUND"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_international_priority
msgid "FEDEX_INTERNATIONAL_PRIORITY"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_international_priority_express
msgid "FEDEX_INTERNATIONAL_PRIORITY_EXPRESS"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_next_day_afternoon
msgid "FEDEX_NEXT_DAY_AFTERNOON"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_next_day_early_morning
msgid "FEDEX_NEXT_DAY_EARLY_MORNING"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_next_day_end_of_day
msgid "FEDEX_NEXT_DAY_END_OF_DAY"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_next_day_mid_morning
msgid "FEDEX_NEXT_DAY_MID_MORNING"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_priority
msgid "FEDEX_PRIORITY"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_priority_express
msgid "FEDEX_PRIORITY_EXPRESS"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_priority_express_freight
msgid "FEDEX_PRIORITY_EXPRESS_FREIGHT"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_priority_freight
msgid "FEDEX_PRIORITY_FREIGHT"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__fedex_regional_economy
msgid "FEDEX_REGIONAL_ECONOMY"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__first_overnight
msgid "FIRST_OVERNIGHT"
msgstr "FIRST_OVERNIGHT"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__delivery_type__fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__stock_package_type__package_carrier_type__fedex
msgid "FedEx (Legacy)"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_account_number
msgid "FedEx Legacy Account Number"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_saturday_delivery
msgid "FedEx Saturday Delivery"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.res_config_settings_view_form_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.res_config_settings_view_form_stock
msgid "FedEx Shipping Methods"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "FedEx Web Services \"Move to Production\""
msgstr "FedEx уеб услуги \"Преместете в производство\""
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Fedex Configuration"
msgstr "Fedex конфигурация"
#. module: delivery_fedex
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_fedex/models/delivery_fedex.py:0
#, python-format
msgid "Fedex Documents"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_droppoff_type
msgid "Fedex Drop-Off Type"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_duty_payment
msgid "Fedex Duty Payment"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:delivery.carrier,name:delivery_fedex.delivery_carrier_fedex_inter
#: model:product.template,name:delivery_fedex.product_product_delivery_fedex_inter_product_template
msgid "Fedex International"
msgstr "Fedex международен"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_default_package_type_id
msgid "Fedex Package Type"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_service_type
msgid "Fedex Service Type"
msgstr "Fedex Тип Услуга"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Fedex Tutorial"
msgstr "Fedex инструкция"
#. module: delivery_fedex
#: model:delivery.carrier,name:delivery_fedex.delivery_carrier_fedex_us
#: model:product.template,name:delivery_fedex.product_product_delivery_fedex_us_product_template
msgid "Fedex US"
msgstr "Fedex САЩ"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Fedex Website"
msgstr "Fedex уебсайт"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_weight_unit
msgid "Fedex Weight Unit"
msgstr "Fedex Еденично Тегло"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Go to"
msgstr "Влезте в"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__international_economy
msgid "INTERNATIONAL_ECONOMY"
msgstr "INTERNATIONAL_ECONOMY"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__international_priority
msgid "INTERNATIONAL_PRIORITY"
msgstr "INTERNATIONAL_PRIORITY"
#. module: delivery_fedex
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_fedex/models/delivery_fedex.py:0
#, python-format
msgid "Invalid syntax for FedEx extra data."
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_weight_unit__kg
msgid "KG"
msgstr "Килограми"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_weight_unit__lb
msgid "LB"
msgstr "Фунтове"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Label Format"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_label_stock_type
msgid "Label Type"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_meter_number
msgid "Meter Number"
msgstr "Номер на брояча"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Once your account is created, go to"
msgstr "След като създадете сметката си, отидете на"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_4x6
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_4x6
msgid "PAPER_4X6"
msgstr "PAPER_4X6"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_4x6_75
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_4x6_75
msgid "PAPER_4X6.75"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_4x8
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_4x8
msgid "PAPER_4X8"
msgstr "PAPER_4X8"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_4x9
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_4x9
msgid "PAPER_4X9"
msgstr "PAPER_4X9"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_7x4_75
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_7x4_75
msgid "PAPER_7X4.75"
msgstr "PAPER_7X4.75"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_8_5x11_bottom_half_label
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_8_5x11_bottom_half_label
msgid "PAPER_8.5X11_BOTTOM_HALF_LABEL"
msgstr "PAPER_8.5X11_BOTTOM_HALF_LABEL"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_8_5x11_top_half_label
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_8_5x11_top_half_label
msgid "PAPER_8.5X11_TOP_HALF_LABEL"
msgstr "PAPER_8.5X11_TOP_HALF_LABEL"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__paper_letter
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__paper_letter
msgid "PAPER_LETTER"
msgstr "PAPER_LETTER"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_file_type__pdf
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_file_type__png
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__priority_overnight
msgid "PRIORITY_OVERNIGHT"
msgstr "PRIORITY_OVERNIGHT"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Package Weight Unit"
msgstr "Тегло на опаковката"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_developer_password
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex.field_delivery_carrier__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Доставчик"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_droppoff_type__regular_pickup
msgid "REGULAR_PICKUP"
msgstr "REGULAR_PICKUP"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_droppoff_type__request_courier
msgid "REQUEST_COURIER"
msgstr "REQUEST_COURIER"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_duty_payment__recipient
msgid "Recipient"
msgstr "Получател"
#. module: delivery_fedex
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_fedex/models/delivery_fedex.py:0
#, python-format
msgid "Return Label"
msgstr "Еткет за връщане"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_service_type__standard_overnight
msgid "STANDARD_OVERNIGHT"
msgstr "STANDARD_OVERNIGHT"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_droppoff_type__station
msgid "STATION"
msgstr "СТАНЦИЯ"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x6
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x6
msgid "STOCK_4X6"
msgstr "STOCK_4X6"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x6_75
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x6_75
msgid "STOCK_4X6.75"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x6_75_leading_doc_tab
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x6_75_leading_doc_tab
msgid "STOCK_4X6.75_LEADING_DOC_TAB"
msgstr "STOCK_4X6.75_LEADING_DOC_TAB"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x6_75_trailing_doc_tab
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x6_75_trailing_doc_tab
msgid "STOCK_4X6.75_TRAILING_DOC_TAB"
msgstr "STOCK_4X6.75_TRAILING_DOC_TAB"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x8
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x8
msgid "STOCK_4X8"
msgstr "STOCK_4X8"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x9
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x9
msgid "STOCK_4X9"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x9_leading_doc_tab
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x9_leading_doc_tab
msgid "STOCK_4X9_LEADING_DOC_TAB"
msgstr "STOCK_4X9_LEADING_DOC_TAB"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_document_stock_type__stock_4x9_trailing_doc_tab
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_stock_type__stock_4x9_trailing_doc_tab
msgid "STOCK_4X9_TRAILING_DOC_TAB"
msgstr "STOCK_4X9_TRAILING_DOC_TAB"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Saturday Delivery"
msgstr "Доставка в Събота"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_duty_payment__sender
msgid "Sender"
msgstr "Подател"
#. module: delivery_fedex
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_fedex/models/delivery_fedex.py:0
#, python-format
msgid "Shipment #%s has been cancelled"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_fedex/models/delivery_fedex.py:0
#, python-format
msgid ""
"Shipment created into Fedex<br/><b>Tracking Numbers:</b> "
"%s<br/><b>Packages:</b> %s"
msgstr ""
"Пратката е създадена в Fedex<br/><b>Проследяващ номер:</b> "
"%s<br/><b>Пакети:</b> %s"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model,name:delivery_fedex.model_delivery_carrier
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Начини на доставка"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_saturday_delivery
msgid ""
"Special service:Saturday Delivery, can be requested on following days.\n"
" Thursday:\n"
"1.FEDEX_2_DAY.\n"
"Friday:\n"
"1.PRIORITY_OVERNIGHT.\n"
"2.FIRST_OVERNIGHT.\n"
" 3.INTERNATIONAL_PRIORITY.\n"
"(To Select Countries)"
msgstr ""
"Специална услуга: събота доставка, може да бъде поискана в следващите дни.\n"
" Четвъртък:\n"
"1.FEDEX_2_DAY.\n"
"Петък:\n"
"1.PRIORITY_OVERNIGHT.\n"
"2.FIRST_OVERNIGHT.\n"
" 3.INTERNATIONAL_PRIORITY.\n"
"(За избор на държави)"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "Standard Services"
msgstr "Стандартни услуги "
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model,name:delivery_fedex.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_extra_data_rate_request
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_extra_data_return_request
#: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex.field_delivery_carrier__fedex_extra_data_ship_request
msgid ""
"The extra data in FedEx is organized like the inside of a json file.\n"
"This functionality is advanced/technical and should only be used if you know what you are doing.\n"
"\n"
"Example of valid value: ```\n"
"\"ShipmentDetails\": {\"Pieces\": {\"Piece\": {\"AdditionalInformation\": \"extra info\"}}}\n"
"```\n"
"\n"
"With the above example, the AdditionalInformation of each piece will be updated.\n"
"More info on https://www.fedex.com/en-us/developer/web-services/process.html#documentation"
msgstr ""
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "The last step is the"
msgstr "последната стъпка е"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid ""
"These certifications usually require that you contact the FedEx support team"
" by email."
msgstr ""
"Тези сертификати обикновено изискват да се свържете с екипа за поддръжка на "
"FedEx по имейл."
#. module: delivery_fedex
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_fedex/models/delivery_fedex.py:0
#, python-format
msgid ""
"Warning:\n"
"%s"
msgstr ""
"Внимание:\n"
"%s"
#. module: delivery_fedex
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex.selection__delivery_carrier__fedex_label_file_type__zplii
msgid "ZPLII"
msgstr "ZPLII"
#. module: delivery_fedex
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex
msgid "to create a FedEx account of the following type:"
msgstr "за да създадете FedEx сметка от следния тип:"