1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/delivery_easypost/i18n/it.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

516 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery_easypost
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Marianna Ciofani, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid ""
"<b>Copy your API keys in Odoo</b>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<b>Copia le tue chiavi API in Odoo</b>\n"
" <br/>"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid ""
"<b>Once your account is created, go to your Dashboard and click on the arrow next to your username to configure your carrier accounts. </b>\n"
" <b>You can add new carrier accounts on the right side of the same page.</b>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<b>Una volta che il tuo account è stato creato, vai sulla tua bacheca e clicca sulla freccia accanto al tuo nome utente per configurare i tuoi account di vettore.</b>\n"
" <b>È possibile aggiungere nuovi account di vettore sul lato destro della stessa pagina.</b>\n"
" <br/>"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_stock_package_type_form_inherit_easypost
msgid "<span invisible=\"package_carrier_type != 'easypost'\">Inches</span>"
msgstr "<span invisible=\"package_carrier_type != 'easypost'\">Pollici</span>"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "A production key is required in order to load your easypost carriers."
msgstr ""
"Per caricare i vettori easypoint è necessaria una chiave di produzione."
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "A production key is required in order to load your insurance fees."
msgstr ""
"Per caricare le spese di assicurazione è necessaria una chiave di "
"produzione."
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid "API keys"
msgstr "Chiavi API"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_easypost_carrier_type
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_stock_package_type__package_carrier_type
msgid "Carrier"
msgstr "Vettore"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__easypost_carrier
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_stock_package_type__easypost_carrier
msgid "Carrier Prefix"
msgstr "Prefisso vettore"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model,name:delivery_easypost.model_delivery_carrier_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__carrier_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_easypost_carrier_type
msgid "Carrier Type"
msgstr "Tipo vettore"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid "Carrier accounts"
msgstr "Account di vettore"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Data creazione"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid "Default Package Type"
msgstr "Tipo di Imballo predefinito"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_default_package_type_id
msgid "Default Package Type for Easypost"
msgstr "Tipo imballaggio predefinito per Easypost"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_default_service_id
msgid "Default Service Level"
msgstr "Livello di servizio predefinito"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__delivery_carrier_id
msgid "Delivery Carrier"
msgstr "Vettore di consegna"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid ""
"Do not forget to load your Easypost carrier accounts for a valid "
"configuration."
msgstr ""
"Non dimenticate di caricare gli account di vettore Easypost per una "
"configurazione valida."
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_easypost.selection__delivery_carrier__easypost_label_file_type__epl2
msgid "EPL2"
msgstr "EPL2"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_easypost.selection__delivery_carrier__delivery_type__easypost
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_easypost.selection__stock_package_type__package_carrier_type__easypost
msgid "Easypost"
msgstr "Easypost"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_delivery_type
msgid "Easypost Carrier Type"
msgstr "Tipo vettore Easypost"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_delivery_type_id
msgid "Easypost Carrier Type ID, technical for API request"
msgstr "ID tipo vettore Easypost, tecnico per richiesta API"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid "Easypost Configuration"
msgstr "Configurazione Easypost"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Easypost Documents:"
msgstr "Documenti Easypost:"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_label_file_type
msgid "Easypost Label File Type"
msgstr "Tipo file di etichetta Easypost"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_stock_picking__ep_order_ref
msgid "Easypost Order Reference"
msgstr "Riferimento ordine Easypost"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model,name:delivery_easypost.model_easypost_service
msgid "Easypost Service"
msgstr "Servizio Easypost"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.res_config_settings_view_form_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.res_config_settings_view_form_stock
msgid "Easypost Shipping Methods"
msgstr "Metodi di spedizione Easypost"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid "Easypost Tutorial"
msgstr "Tutorial Easypost"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid "Easypost Website"
msgstr "Sito web Easypost"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid "Easypost returned an error: %s"
msgstr "Easypost ha restituito un errore: %s"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,help:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_production_api_key
msgid "Enter your API production key from Easypost account"
msgstr "Inserisci la chiave API del tuo account Easypost"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,help:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_test_api_key
msgid "Enter your API test key from Easypost account."
msgstr "Inserisci la chiave di test API del tuo account Easypost."
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid "Go to"
msgstr "Vai a "
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,help:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_default_service_id
msgid "If not set, the less expensive available service level will be chosen."
msgstr ""
"Se questa opzione non è selezionata, verrà scelto il livello di servizio "
"disponibile meno costoso."
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_insurance_fee_minimum
msgid "Insurance fee minimum (USD)"
msgstr "Min. spese di assicurazione (USD)"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_insurance_fee_rate
msgid "Insurance fee rate (USD)"
msgstr "Tariffa spese di assicurazione (USD)"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"It seems Easypost do not provide shipments for this order. We"
" advise you to try with another package type or service level."
msgstr ""
"Sembra che Easypost non fornisca spedizioni per questo ordine. Provare con "
"un altro tipo di pacco o livello di servizio."
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid "Label Format"
msgstr "Formato etichetta"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier_easypost__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid "Load your Easypost carrier accounts"
msgstr "Carica i tuoi account di vettore Easypost"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_easypost.selection__delivery_carrier__easypost_label_file_type__pdf
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_easypost.selection__delivery_carrier__easypost_label_file_type__png
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid "Package type used in pack %s is not configured for easypost."
msgstr ""
"Il tipo di imballaggio utilizzato per il pacco %s non è configurato per "
"easypost."
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid "Please provide at least one item to ship."
msgstr "Si prega di selezionare almeno un elemento da spedire."
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_production_api_key
msgid "Production API Key"
msgstr "Chiave API"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Corriere"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Return Label<br/>"
msgstr "etichetta di ritorno<br/>"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid "Sale Order/Stock Picking is missing."
msgstr "Ordine di vendita/prelievo di magazzino mancante."
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_easypost_carrier_type
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery_easypost.act_delivery_easypost_carrier_type
msgid "Select a carrier"
msgstr "Seleziona un vettore"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_easypost_service__name
msgid "Service Level Name"
msgstr "Nome livello servizio"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Shipment created into Easypost<br/><b>Tracking Numbers:</b> %s<br/>"
msgstr ""
"Spedizione creata in Easypost<br/> <b>Codici di tracciabilità:</b>%s<br/>"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model,name:delivery_easypost.model_delivery_carrier
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Metodi di spedizione"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid "Sign up"
msgstr "Registrati"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model,name:delivery_easypost.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Tipo di pacchetto stock"
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_easypost.field_delivery_carrier__easypost_test_api_key
msgid "Test API Key"
msgstr "Test chiave API"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The %s carrier is missing (Missing field(s) :\n"
" Default Package Type)"
msgstr ""
"Il vettore %s è mancante (Campo/i mancante/i:\n"
"tipo imballaggio predefinito)"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The %s carrier is missing (Missing field(s) :\n"
" Delivery Carrier Type)"
msgstr ""
"Il vettore %s è mancante (Campo mancante :\n"
" Tipo vettore di consegna)"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The %s carrier is missing (Missing field(s) :\n"
" Production API Key)"
msgstr ""
"Il vettore %s è mancante (Campo mancante :\n"
"Chiave API)"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The %s carrier is missing (Missing field(s) :\n"
" Test API Key)"
msgstr ""
"Il vettore %s è mancante (Campo mancante :\n"
" Chiave test API)"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The estimated price cannot be computed because the weight of your product is"
" missing."
msgstr ""
"Impossibile calcolare una stima di prezzo perché manca il peso del prodotto."
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"The estimated shipping price cannot be computed because the weight is missing for the following product(s): \n"
" %s"
msgstr ""
"Impossibile calcolare una stima della spedizione, manca il peso dei seguenti prodotti:\n"
"%s"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"There is no rate available for the selected service level for one of your "
"package. Please choose another service level."
msgstr ""
"Nessuna tariffa disponibile per il livello di servizio selezionato per uno "
"dei pacchi. Scegliere un altro livello di servizio."
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model,name:delivery_easypost.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferimento"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "Unable to retrieve your default insurance rates."
msgstr "Impossibile recuperare le tariffe assicurative predefinite."
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid "Unspecified field"
msgstr "Campo non specificato"
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/delivery_carrier.py:0
#, python-format
msgid "You can't cancel Easypost shipping."
msgstr "Non è possibile annullare la spedizione Easypost."
#. module: delivery_easypost
#. odoo-python
#: code:addons/delivery_easypost/models/easypost_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have no carrier linked to your Easypost Account. Please "
"connect to Easypost, link your account to carriers and then retry."
msgstr ""
"Non hai nessun vettore collegato al tuo account Easypost. Devi connetterti a"
" Easypost, collegare il tuo account a un vettore e poi riprovare."
#. module: delivery_easypost
#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_easypost.selection__delivery_carrier__easypost_label_file_type__zpl
msgid "ZPL"
msgstr "ZPL"
#. module: delivery_easypost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_easypost.view_delivery_carrier_form_inherit_delivery_easypost
msgid "to create a new account:"
msgstr "per creare un nuovo account:"