1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/data_merge/i18n/zh_CN.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

753 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * data_merge
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s副本"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_group.py:0
#, python-format
msgid "%s - Similarity: %s%%"
msgstr "%s - 相似性: %s%%"
#. module: data_merge
#. odoo-javascript
#: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0
#, python-format
msgid "%s records have been merged"
msgstr "%s 记录已合并"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate
msgid ""
"' deduplication rule.<br/>\n"
"You can merge them"
msgstr ""
"' deduplication rule.<br/>\n"
"您可以合并它们"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form
msgid "<span class=\"me-1\">Every</span>"
msgstr "<span class=\"me-1\">每</span>"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form
msgid "<span class=\"oe_inline\">%</span>"
msgstr "<span class=\"oe_inline\">%</span>"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form
msgid "<span invisible=\"not custom_merge_method\">Model specific</span>"
msgstr "<span invisible=\"not custom_merge_method\">特定模型</span>"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.constraint,message:data_merge.constraint_data_merge_rule_uniq_model_id_field_id
msgid "A field can only appear once!"
msgstr "字段只能出现一次!"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__active
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__active
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__active
msgid "Active"
msgstr "已启用"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__removal_mode__archive
msgid "Archive"
msgstr "存档"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_model_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search
msgid "Archived"
msgstr "已存档"
#. module: data_merge
#. odoo-javascript
#: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure that you want to merge the selected records in their respective"
" group?"
msgstr "是否确实要合并其各自组中的选定记录?"
#. module: data_merge
#. odoo-javascript
#: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to merge these records?"
msgstr "是否确实要合并这些记录?"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__merge_mode__automatic
msgid "Automatic"
msgstr "自动的"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_ir_model__is_merge_enabled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.ir_model_view_search
msgid "Can Be Merged"
msgstr "可以合并"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_rule.py:0
#, python-format
msgid "Case/Accent Insensitive Match"
msgstr "大小写/重音不敏感匹配"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__company_id
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record_notification
msgid "Configure rules to identify duplicate records"
msgstr "配置规则以标识重复记录"
#. module: data_merge
#: model:ir.model,name:data_merge.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_ir_model__ref_merge_ir_act_server_id
msgid ""
"Contextual menu action that redirects to the deduplicate view of data_merge."
msgstr "上下文菜单动作重定向到data_merge的重复数据视图。"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_create_uid
msgid "Created By"
msgstr "创建人"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_create_date
msgid "Created On"
msgstr "创建于"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建人"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建日期"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__mix_by_company
msgid "Cross-Company"
msgstr "跨公司"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__custom_merge_method
msgid "Custom Merge Method"
msgstr "自定义合并方法"
#. module: data_merge
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.ir_cron_cleanup_ir_actions_server
msgid "Data Merge: Cleanup Records"
msgstr "数据合并:清理记录"
#. module: data_merge
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.ir_cron_find_duplicates_ir_actions_server
msgid "Data Merge: Find Duplicate Records"
msgstr "数据合并:查找重复记录"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__notify_frequency_period__days
msgid "Days"
msgstr "天"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form
#, python-format
msgid "Deduplicate"
msgstr "删除重复"
#. module: data_merge
#: model:ir.ui.menu,name:data_merge.menu_data_merge_config_rules_deduplication
#: model:ir.ui.menu,name:data_merge.menu_data_merge_group
msgid "Deduplication"
msgstr "重复数据删除"
#. module: data_merge
#: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_group
msgid "Deduplication Group"
msgstr "重复数据删除组"
#. module: data_merge
#: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_model
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__model_id
msgid "Deduplication Model"
msgstr "重复数据删除模型"
#. module: data_merge
#: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_record
msgid "Deduplication Record"
msgstr "重复数据删除记录"
#. module: data_merge
#: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_rule
msgid "Deduplication Rule"
msgstr "重复数据删除规则"
#. module: data_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.action_data_merge_config
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__rule_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form
msgid "Deduplication Rules"
msgstr "重复数据删除规则"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0
#, python-format
msgid "Deduplication is forbidden on the model: %s"
msgstr "在以下模型中禁止重复数据删除:%s"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__removal_mode__delete
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__differences
msgid "Differences"
msgstr "差异"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_record__differences
msgid "Differences with the master record"
msgstr "与主记录的差异"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.ir_model_view_form
msgid "Disable Merge"
msgstr "禁用合并"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_list
msgid "Discard"
msgstr "丢弃"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_record_view_search_merge_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search
msgid "Discarded"
msgstr "丢弃的"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__divergent_fields
msgid "Divergent Fields"
msgstr "发散字段"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__domain
msgid "Domain"
msgstr "域"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__removal_mode
msgid "Duplicate Removal"
msgstr "重复删除"
#. module: data_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.action_data_merge_record
#: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.action_data_merge_record_notification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form
msgid "Duplicates"
msgstr "副本"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0
#, python-format
msgid "Duplicates to Merge"
msgstr "待合并的副本"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__create_threshold
msgid ""
"Duplicates with a similarity below this threshold will not be suggested"
msgstr "不会建议具有低于此阈值的相似性的重复项"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.ir_model_view_form
msgid "Enable Merge"
msgstr "启用合并功能"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_rule.py:0
#, python-format
msgid "Exact Match"
msgstr "精确匹配"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__field_values
msgid "Field Values"
msgstr "字段值"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_ir_model__hide_merge_action
msgid "Hide merge action button"
msgstr "隐藏合并动作按钮"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate
msgid "I've identified"
msgstr "我已经确定"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__id
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__id
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_list
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_ir_model__is_merge_enabled
msgid ""
"If True, the generic data merge tool is available in the contextual menu of "
"this model."
msgstr "如果是 \"真\",通用数据合并工具在这个模型的上下文菜单中可用。"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__is_contextual_merge_action
msgid ""
"If True, this record is used for contextual menu action \"Merge\" on the "
"target model."
msgstr "如果是 \"真\",这个记录将用于目标模型上的上下文菜单动作 \"合并\"。"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_ir_model__hide_merge_action
msgid ""
"If the model already has a custom merge method, the class attribute `_merge_disabled` is set to true on\n"
" that model and the generic data merge action should not be available on that model."
msgstr ""
"如果模型已经有一个自定义的合并方法,类属性`_merge_disabled`在该模型上被设置为 \"true\",通用数据合并动作在该模型上不可用。\n"
" 该模型上,通用数据合并动作不应该在该模型上可用。"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__is_deleted
msgid "Is Deleted"
msgstr "已删除"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__is_discarded
msgid "Is Discarded"
msgstr "已丢弃"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__is_master
msgid "Is Master"
msgstr "是主要"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__last_notification
msgid "Last Notification"
msgstr "上次通知"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新人"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "上次更新日期"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_record__used_in
msgid "List of other models referencing this record"
msgstr "引用此记录的其他模型的列表"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__notify_user_ids
msgid "List of users to notify when there are new records to merge"
msgstr "要合并新记录时要通知的用户列表"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__merge_mode__manual
msgid "Manual"
msgstr "手动"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
#, python-format
msgid "Manual Selection - %s"
msgstr "手动选择 - %s"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#. odoo-javascript
#: code:addons/data_merge/models/ir_model.py:0
#: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.xml:0
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_crm_lost_reason
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_crm_tag
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_helpdesk_tag
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_helpdesk_ticket
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_project_tags
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_project_task
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_country
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_country_state
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_partner_category
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_partner_industry
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_partner_title
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_utm_campaign
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_utm_medium
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_utm_source
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_list
#, python-format
msgid "Merge"
msgstr "合并"
#. module: data_merge
#: model:ir.ui.menu,name:data_merge.ir_model_menu_merge_action_manager
msgid "Merge Action Manager"
msgstr "合并动作管理器"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__match_mode
msgid "Merge If"
msgstr "合并如果"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__merge_mode
msgid "Merge Mode"
msgstr "合并模式"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_ir_model__ref_merge_ir_act_server_id
msgid "Merge Server Action"
msgstr "合并服务器动作"
#. module: data_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.ir_model_action_merge
msgid "Merge action Manager"
msgstr "合并动作管理器"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__is_contextual_merge_action
msgid "Merge action attached"
msgstr "附带的合并动作"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0
#, python-format
msgid "Missing required PostgreSQL extension: unaccent"
msgstr "缺少所需的PostgreSQL扩展名unaccent"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__res_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__res_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__res_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__res_model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_record_view_search_merge_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search
msgid "Model"
msgstr "模型"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__res_model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__res_model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__res_model_name
msgid "Model Name"
msgstr "模型名称"
#. module: data_merge
#: model:ir.model,name:data_merge.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "模型"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__notify_frequency_period__months
msgid "Months"
msgstr "个月"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__name
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__name
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record_notification
#, python-format
msgid "No duplicates found"
msgstr "未找到重复项"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__notify_frequency
msgid "Notify"
msgstr "通知"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__notify_frequency_period
msgid "Notify Frequency Period"
msgstr "通知频率周期"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__notify_user_ids
msgid "Notify Users"
msgstr "通知用户"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
#, python-format
msgid "Query Failed."
msgstr "查询失败。"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__record_ids
msgid "Record"
msgstr "记录"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__group_id
msgid "Record Group"
msgstr "记录组"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__res_id
msgid "Record ID"
msgstr "记录ID"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_record_view_search_merge_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search
msgid "Records"
msgstr "记录"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__records_to_merge_count
msgid "Records To Merge Count"
msgstr "要合并计数的记录"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__domain
msgid "Records eligible for the deduplication process"
msgstr "符合重复数据消除过程条件的记录"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
#, python-format
msgid "Records must be of the same model"
msgstr "记录须为同一样式"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__merge_threshold
msgid ""
"Records with a similarity percentage above this threshold will be "
"automatically merged"
msgstr "高于此阈值的相似度百分比的记录将自动合并"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search
msgid "Rule"
msgstr "规则"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form
msgid "Select a model to configure deduplication rules"
msgstr "选择模型以配置重复数据消除规则"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__similarity
msgid "Similarity %"
msgstr "相似性 %"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__merge_threshold
msgid "Similarity Threshold"
msgstr "相似性阈值"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_group__similarity
msgid ""
"Similarity coefficient based on the amount of text fields exactly in common."
msgstr "基于完全通用的文本字段量的相似性系数。"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__rule_ids
msgid "Suggest to merge records matching at least one of these rules"
msgstr "建议合并至少匹配这些规则之一的记录"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__create_threshold
msgid "Suggestion Threshold"
msgstr "建议阈值"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.constraint,message:data_merge.constraint_data_merge_model_check_notif_freq
msgid "The notification frequency should be greater than 0"
msgstr "通知频率应大于 0"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
#, python-format
msgid "The referenced record does not exist"
msgstr "引用的记录不存在"
#. module: data_merge
#. odoo-javascript
#: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0
#, python-format
msgid "The selected records have been merged"
msgstr "选定的记录已被合并"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
#, python-format
msgid "The target model does not exists."
msgstr "目标模型不存在。"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
#, python-format
msgid "There is not referenced record"
msgstr "没有引用的记录"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.constraint,message:data_merge.constraint_data_merge_model_uniq_name
msgid "This name is already taken"
msgstr "此名称已取"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__field_id
msgid "Unique ID Field"
msgstr "唯一 ID 字段"
#. module: data_merge
#. odoo-javascript
#: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.xml:0
#, python-format
msgid "Unselect"
msgstr "取消选择"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_write_uid
msgid "Updated By"
msgstr "更新者"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_write_date
msgid "Updated On"
msgstr "更新于"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__used_in
msgid "Used In"
msgstr "用于"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__notify_frequency_period__weeks
msgid "Weeks"
msgstr "周"
#. module: data_merge
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__mix_by_company
msgid "When enabled, duplicates across different companies will be suggested"
msgstr "启用后,将建议不同公司的重复项"
#. module: data_merge
#. odoo-python
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
#, python-format
msgid "You must select at least two %s in order to merge them."
msgstr "您必须至少选择两个%s才能合并它们。"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate
msgid "duplicate records with the '"
msgstr "复制记录与 '"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate
msgid "here"
msgstr "此处"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_merged
msgid "merged into"
msgstr "合并成"
#. module: data_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_main
msgid "merged into this one"
msgstr "合并到这个"