forked from Mapan/odoo17e
766 lines
27 KiB
Plaintext
766 lines
27 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * data_merge
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Marianna Ciofani, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (copia)"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_group.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s - Similarity: %s%%"
|
|
msgstr "%s - Similarità: %s%%"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s records have been merged"
|
|
msgstr "%s record selezionati sono stati uniti"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate
|
|
msgid ""
|
|
"' deduplication rule.<br/>\n"
|
|
"You can merge them"
|
|
msgstr ""
|
|
"\".<br/>\n"
|
|
"È possibile unirli"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "<span class=\"me-1\">Every</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"me-1\">Ogni</span>"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "<span class=\"oe_inline\">%</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"oe_inline\">%</span>"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "<span invisible=\"not custom_merge_method\">Model specific</span>"
|
|
msgstr "<span invisible=\"not custom_merge_method\">Specifica modello</span>"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:data_merge.constraint_data_merge_rule_uniq_model_id_field_id
|
|
msgid "A field can only appear once!"
|
|
msgstr "Un campo può comparire solo una volta."
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__removal_mode__archive
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Archivia"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_model_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "In archivio"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure that you want to merge the selected records in their respective"
|
|
" group?"
|
|
msgstr "Unire veramente i record selezionati nei rispettivi gruppi?"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure that you want to merge these records?"
|
|
msgstr "Unire veramente questi record?"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__merge_mode__automatic
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatico"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_ir_model__is_merge_enabled
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.ir_model_view_search
|
|
msgid "Can Be Merged"
|
|
msgstr "Può essere unito"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Case/Accent Insensitive Match"
|
|
msgstr "Corrispondenza senza distinzione maiusc/minusc/accentate"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record_notification
|
|
msgid "Configure rules to identify duplicate records"
|
|
msgstr "Configura le regole per identificare i record duplicati"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model,name:data_merge.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contatto"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_ir_model__ref_merge_ir_act_server_id
|
|
msgid ""
|
|
"Contextual menu action that redirects to the deduplicate view of data_merge."
|
|
msgstr ""
|
|
"Azione menu contestuale che reindirizza al vista deduplicata data_merge."
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_create_uid
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_create_date
|
|
msgid "Created On"
|
|
msgstr "Data creazione"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Data creazione"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__mix_by_company
|
|
msgid "Cross-Company"
|
|
msgstr "Interaziendale"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__custom_merge_method
|
|
msgid "Custom Merge Method"
|
|
msgstr "Metodo di unione personalizzato"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.ir_cron_cleanup_ir_actions_server
|
|
msgid "Data Merge: Cleanup Records"
|
|
msgstr "Unione dati: pulizia dei record"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.ir_cron_find_duplicates_ir_actions_server
|
|
msgid "Data Merge: Find Duplicate Records"
|
|
msgstr "Unione dati: trova record duplicati"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__notify_frequency_period__days
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Giorno/i"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deduplicate"
|
|
msgstr "Deduplica"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_merge.menu_data_merge_config_rules_deduplication
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_merge.menu_data_merge_group
|
|
msgid "Deduplication"
|
|
msgstr "Deduplicazione"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_group
|
|
msgid "Deduplication Group"
|
|
msgstr "Gruppo deduplicazione"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__model_id
|
|
msgid "Deduplication Model"
|
|
msgstr "Modello deduplicazione"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_record
|
|
msgid "Deduplication Record"
|
|
msgstr "Record di deduplicazione"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model,name:data_merge.model_data_merge_rule
|
|
msgid "Deduplication Rule"
|
|
msgstr "Regola di deduplicazione"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.action_data_merge_config
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__rule_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Deduplication Rules"
|
|
msgstr "Regole di deduplicazione"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deduplication is forbidden on the model: %s"
|
|
msgstr "La deduplicazione è vietata per il modello: %s"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__removal_mode__delete
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminare"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__differences
|
|
msgid "Differences"
|
|
msgstr "Differenze"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_record__differences
|
|
msgid "Differences with the master record"
|
|
msgstr "Differenze con il record originale"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.ir_model_view_form
|
|
msgid "Disable Merge"
|
|
msgstr "Disabilita unione"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_list
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Scarta"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_record_view_search_merge_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search
|
|
msgid "Discarded"
|
|
msgstr "Scartati"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__divergent_fields
|
|
msgid "Divergent Fields"
|
|
msgstr "Campi in contrasto"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__domain
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Dominio"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__removal_mode
|
|
msgid "Duplicate Removal"
|
|
msgstr "Rimozione duplicati"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.action_data_merge_record
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.action_data_merge_record_notification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Duplicates"
|
|
msgstr "Duplicati"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicates to Merge"
|
|
msgstr "Duplicati da unire"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__create_threshold
|
|
msgid ""
|
|
"Duplicates with a similarity below this threshold will not be suggested"
|
|
msgstr ""
|
|
"I duplicati con un'affinità inferiore alla soglia non vengono proposti"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.ir_model_view_form
|
|
msgid "Enable Merge"
|
|
msgstr "Abilita unione"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Exact Match"
|
|
msgstr "Corrispondenza esatta"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__field_values
|
|
msgid "Field Values"
|
|
msgstr "Valori campo"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_ir_model__hide_merge_action
|
|
msgid "Hide merge action button"
|
|
msgstr "Nascondi il pulsante azione unione"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate
|
|
msgid "I've identified"
|
|
msgstr "Sono stati identificati"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_list
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_ir_model__is_merge_enabled
|
|
msgid ""
|
|
"If True, the generic data merge tool is available in the contextual menu of "
|
|
"this model."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se vero, lo strumento di unione per dati generici è disponibile nel menu "
|
|
"contestuale del modello."
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__is_contextual_merge_action
|
|
msgid ""
|
|
"If True, this record is used for contextual menu action \"Merge\" on the "
|
|
"target model."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se vero, il record è utilizzato per azioni del menu contestuali \"Unisci\" "
|
|
"sul modello target."
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_ir_model__hide_merge_action
|
|
msgid ""
|
|
"If the model already has a custom merge method, the class attribute `_merge_disabled` is set to true on\n"
|
|
" that model and the generic data merge action should not be available on that model."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se il modello possiede già un metodo di unione personalizzato l'attributo class `_merge_disabled` è configurato come vero sul\n"
|
|
" modello e l'azione generica per l'unione dei dati non deve essere disponibile su quel modello."
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__is_deleted
|
|
msgid "Is Deleted"
|
|
msgstr "È stato eliminato"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__is_discarded
|
|
msgid "Is Discarded"
|
|
msgstr "È stato scartato"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__is_master
|
|
msgid "Is Master"
|
|
msgstr "È il principale"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__last_notification
|
|
msgid "Last Notification"
|
|
msgstr "Ultima notifica"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_record__used_in
|
|
msgid "List of other models referencing this record"
|
|
msgstr "Elenco di altri modelli che fanno riferimento al record"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__notify_user_ids
|
|
msgid "List of users to notify when there are new records to merge"
|
|
msgstr ""
|
|
"Elenco di utenti da notificare quando sono presenti nuovi record da unire"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__merge_mode__manual
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuale"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manual Selection - %s"
|
|
msgstr "Selezione manuale - %s"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/data_merge/models/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_crm_lost_reason
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_crm_tag
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_helpdesk_tag
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_helpdesk_ticket
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_project_tags
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_project_task
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_country
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_country_state
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_partner_category
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_partner_industry
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_res_partner_title
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_utm_campaign
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_utm_medium
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_merge.merge_action_utm_source
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_list
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Merge"
|
|
msgstr "Unisci"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_merge.ir_model_menu_merge_action_manager
|
|
msgid "Merge Action Manager"
|
|
msgstr "Manager azione unisci"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__match_mode
|
|
msgid "Merge If"
|
|
msgstr "Unire se"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__merge_mode
|
|
msgid "Merge Mode"
|
|
msgstr "Modalità di unione"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_ir_model__ref_merge_ir_act_server_id
|
|
msgid "Merge Server Action"
|
|
msgstr "Azione server unisci"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_merge.ir_model_action_merge
|
|
msgid "Merge action Manager"
|
|
msgstr "Manager azione unisci"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__is_contextual_merge_action
|
|
msgid "Merge action attached"
|
|
msgstr "Azione unisci allegata"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing required PostgreSQL extension: unaccent"
|
|
msgstr "L'estensione PostgreSQL richiesta manca: unaccent"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__res_model_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_record_view_search_merge_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modello"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__res_model_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__res_model_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__res_model_name
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "Nome modello"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model,name:data_merge.model_ir_model
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "Modelli"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__notify_frequency_period__months
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Mesi"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_merge.action_data_merge_record_notification
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No duplicates found"
|
|
msgstr "Nessun duplicato trovato"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__notify_frequency
|
|
msgid "Notify"
|
|
msgstr "Notifica"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__notify_frequency_period
|
|
msgid "Notify Frequency Period"
|
|
msgstr "Periodicità della notifica"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__notify_user_ids
|
|
msgid "Notify Users"
|
|
msgstr "Notifica utenti"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Query Failed."
|
|
msgstr "Query non riuscita."
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__record_ids
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "Record"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__group_id
|
|
msgid "Record Group"
|
|
msgstr "Gruppo record"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__res_id
|
|
msgid "Record ID"
|
|
msgstr "ID record"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_record_view_search_merge_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "Record"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__records_to_merge_count
|
|
msgid "Records To Merge Count"
|
|
msgstr "Numero record da unire"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__domain
|
|
msgid "Records eligible for the deduplication process"
|
|
msgstr "Record idonei al procedimento di deduplicazione"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Records must be of the same model"
|
|
msgstr "Le registrazioni devono essere sullo stesso modello"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__merge_threshold
|
|
msgid ""
|
|
"Records with a similarity percentage above this threshold will be "
|
|
"automatically merged"
|
|
msgstr ""
|
|
"I record con una percentuale di affinità superiore alla soglia vengono uniti"
|
|
" in modo automatico"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_record_search
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Regola"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Select a model to configure deduplication rules"
|
|
msgstr "Selezionare un modello per configurare le regole di deduplicazione"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenza"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_group__similarity
|
|
msgid "Similarity %"
|
|
msgstr "Affinità in %"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__merge_threshold
|
|
msgid "Similarity Threshold"
|
|
msgstr "Soglia di affinità"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_group__similarity
|
|
msgid ""
|
|
"Similarity coefficient based on the amount of text fields exactly in common."
|
|
msgstr ""
|
|
"Coefficiente di affinità basato sulla quantità di campi testuali "
|
|
"perfettamente in comune."
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__rule_ids
|
|
msgid "Suggest to merge records matching at least one of these rules"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viene proposta l'unione dei record che corrispondono ad almeno una delle "
|
|
"regole"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_model__create_threshold
|
|
msgid "Suggestion Threshold"
|
|
msgstr "Soglia di proposta"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:data_merge.constraint_data_merge_model_check_notif_freq
|
|
msgid "The notification frequency should be greater than 0"
|
|
msgstr "La frequenza di notifica deve essere maggiore di 0"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The referenced record does not exist"
|
|
msgstr "La registrazione indicata non esiste"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The selected records have been merged"
|
|
msgstr "Le registrazioni selezionate sono state unite"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The target model does not exists."
|
|
msgstr "Il modello bersaglio non esiste."
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is not referenced record"
|
|
msgstr "Non c'è nessuna registrazione indicata"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:data_merge.constraint_data_merge_model_uniq_name
|
|
msgid "This name is already taken"
|
|
msgstr "Nome già utilizzato"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_rule__field_id
|
|
msgid "Unique ID Field"
|
|
msgstr "Campo ID univoco"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/data_merge/static/src/views/data_merge_list_view.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unselect"
|
|
msgstr "Deseleziona"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_write_uid
|
|
msgid "Updated By"
|
|
msgstr "Aggiornato da"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__record_write_date
|
|
msgid "Updated On"
|
|
msgstr "Aggiornato il"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_merge.field_data_merge_record__used_in
|
|
msgid "Used In"
|
|
msgstr "Usato in"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_merge.selection__data_merge_model__notify_frequency_period__weeks
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Settimane"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_merge.field_data_merge_model__mix_by_company
|
|
msgid "When enabled, duplicates across different companies will be suggested"
|
|
msgstr "Se abilitata, vengono proposti i duplicati tra aziende diverse"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_merge/models/data_merge_record.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select at least two %s in order to merge them."
|
|
msgstr "Devi selezionare almeno due %s per poterli unire."
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate
|
|
msgid "duplicate records with the '"
|
|
msgstr "record duplicati con la regola \""
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_duplicate
|
|
msgid "here"
|
|
msgstr "qui"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_merged
|
|
msgid "merged into"
|
|
msgstr "unito con"
|
|
|
|
#. module: data_merge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_merge.data_merge_main
|
|
msgid "merged into this one"
|
|
msgstr "unito con questo"
|