forked from Mapan/odoo17e
497 lines
18 KiB
Plaintext
497 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * data_cleaning
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid ""
|
|
"' field cleaning rule.<br/>\n"
|
|
"You can validate changes"
|
|
msgstr ""
|
|
"'.<br/>\n"
|
|
"Vous pouvez valider les changements"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "<span class=\"me-1\">Every</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"mr-1\">Tou(te)s les</span>"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Action"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_display
|
|
msgid "Action Display"
|
|
msgstr "Action affichée"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_technical
|
|
msgid "Action Technical"
|
|
msgstr "Action technique"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__action
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Actions"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_case__lower
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Lowercase"
|
|
msgstr "Tout en minuscule"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_trim__all
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Spaces"
|
|
msgstr "Tous les espaces"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_case__upper
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Uppercase"
|
|
msgstr "Tout en majuscule"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__cleaning_mode__automatic
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatique"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_case
|
|
msgid "Case"
|
|
msgstr "Casse"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Clean"
|
|
msgstr "Nettoyer"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Cleaning Actions"
|
|
msgstr "Actions de nettoyage"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__cleaning_mode
|
|
msgid "Cleaning Mode"
|
|
msgstr "Mode de nettoyage"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model,name:data_cleaning.model_data_cleaning_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__cleaning_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__cleaning_model_id
|
|
msgid "Cleaning Model"
|
|
msgstr "Modèle de nettoyage"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model,name:data_cleaning.model_data_cleaning_record
|
|
msgid "Cleaning Record"
|
|
msgstr "Enregistrement à nettoyer"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model,name:data_cleaning.model_data_cleaning_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
msgid "Cleaning Rule"
|
|
msgstr "Règle de nettoyage"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_search
|
|
msgid "Cleaning Rules"
|
|
msgstr "Règles de nettoyage"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Société"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record_notification
|
|
msgid "Configure rules to identify records to clean"
|
|
msgstr ""
|
|
"Configurez des règles afin d'identifier les enregistrements à nettoyer"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__country_id
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Pays"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__current_value
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Actuel"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_cleaning.ir_cron_clean_records_ir_actions_server
|
|
msgid "Data Cleaning: Clean Records"
|
|
msgstr "Nettoyage de données : Nettoyer les enregistrements"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data to Clean"
|
|
msgstr "Données à nettoyer"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__notify_frequency_period__days
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Jours"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Ignorer"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_search
|
|
msgid "Discarded"
|
|
msgstr "Ignoré"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom d'affichage"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__field_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__field_id
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Champ"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_cleaning.menu_data_cleaning_config_rules_cleaning
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_cleaning.menu_data_cleaning_record
|
|
msgid "Field Cleaning"
|
|
msgstr "Nettoyage des champs"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_cleaning.action_data_cleaning_record
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_cleaning.action_data_cleaning_record_notification
|
|
msgid "Field Cleaning Records"
|
|
msgstr "Enregistrements de nettoyage des champs"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_cleaning.action_data_cleaning_config
|
|
msgid "Field Cleaning Rules"
|
|
msgstr "Règles de nettoyage des champs"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__field_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__name
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Nom de champ"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_field_form
|
|
msgid "Field To Clean"
|
|
msgstr "Champ à nettoyer"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_case__first
|
|
#, python-format
|
|
msgid "First Letters to Uppercase"
|
|
msgstr "Premières lettres en majuscule"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__phone
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Format Phone"
|
|
msgstr "Formater le numéro de téléphone"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_case
|
|
msgid ""
|
|
"How the type case is set by the rule. 'First Letters to Uppercase' sets "
|
|
"every letter to lowercase except the first letter of each word, which is set"
|
|
" to uppercase."
|
|
msgstr ""
|
|
"Comment la casse est définie par la règle. 'Premières lettres en majuscule' "
|
|
"met chaque lettre en minuscule à l'exception de la première lettre de chaque"
|
|
" mot, qui est mise en majuscule."
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid "I've identified"
|
|
msgstr "J'ai identifié"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__last_notification
|
|
msgid "Last Notification"
|
|
msgstr "Dernière notification"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Mis à jour par"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Mis à jour le"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_user_ids
|
|
msgid "List of users to notify when there are new records to clean"
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste des utilisateurs à notifier lorsqu'il y a de nouveaux enregistrements "
|
|
"à nettoyer"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__cleaning_mode__manual
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuelle"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__res_model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modèle"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__res_model_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__res_model_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__res_model_name
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "Nom de modèle"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__notify_frequency_period__months
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Mois"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record_notification
|
|
msgid "No cleaning suggestions"
|
|
msgstr "Aucune suggestion de nettoyage"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_frequency
|
|
msgid "Notify"
|
|
msgstr "Notifier"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_frequency_period
|
|
msgid "Notify Frequency Period"
|
|
msgstr "Période de fréquence de notification"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_user_ids
|
|
msgid "Notify Users"
|
|
msgstr "Utilisateurs à notifier"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__res_id
|
|
msgid "Record ID"
|
|
msgstr "ID de l'enregistrement"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__name
|
|
msgid "Record Name"
|
|
msgstr "Nom de l'enregistrement"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "Enregistrements"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__records_to_clean_count
|
|
msgid "Records To Clean"
|
|
msgstr "Enregistrements à nettoyer"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__rule_ids
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Règle"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__rule_ids
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Règles"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__html
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scrap HTML"
|
|
msgstr "Retirer l'HTML"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Select a model to configure cleaning actions"
|
|
msgstr "Sélectionnez un modèle afin de configurer des actions de nettoyage"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Séquence"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__case
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Type Case"
|
|
msgstr "Définir la casse"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__suggested_value_display
|
|
msgid "Suggested"
|
|
msgstr "Suggéré"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__suggested_value
|
|
msgid "Suggested Value"
|
|
msgstr "Valeur suggérée"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_trim__superfluous
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Superfluous Spaces"
|
|
msgstr "Espaces superflus"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Python module `phonenumbers` is not installed. Format phone will not "
|
|
"work."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le module Python 'phonenumbers' n'est pas installé. Le formatage des numéros"
|
|
" de téléphone ne fonctionnera pas."
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:data_cleaning.constraint_data_cleaning_model_check_notif_freq
|
|
msgid "The notification frequency should be greater than 0"
|
|
msgstr "La fréquence de notification doit être supérieure à 0"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_trim
|
|
msgid "Trim"
|
|
msgstr "Retirer"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__trim
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Trim Spaces"
|
|
msgstr "Retirer les espaces"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/data_cleaning/static/src/views/data_cleaning_list_view.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unselect"
|
|
msgstr "Désélectionner"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/data_cleaning/static/src/views/data_cleaning_list_view.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Valider"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__notify_frequency_period__weeks
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Semaines"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_trim
|
|
msgid ""
|
|
"Which spaces are trimmed by the rule. Leading, trailing, and successive "
|
|
"spaces are considered superfluous."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les espaces retirés par la règle. Les espaces de début, de fin, et "
|
|
"successifs sont considérés comme superflus."
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid "here"
|
|
msgstr "ici"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid "records to clean with the '"
|
|
msgstr "des enregistrements à nettoyer avec la règle de nettoyage de champ '"
|