forked from Mapan/odoo17e
497 lines
18 KiB
Plaintext
497 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * data_cleaning
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Fernanda Alvarez, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es_419\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid ""
|
|
"' field cleaning rule.<br/>\n"
|
|
"You can validate changes"
|
|
msgstr ""
|
|
"\" como regla de depuración del campo.<br/>\n"
|
|
"Puede validar cambios"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "<span class=\"me-1\">Every</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"me-1\">Cada</span>"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acción"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_display
|
|
msgid "Action Display"
|
|
msgstr "Pantalla de acción"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_technical
|
|
msgid "Action Technical"
|
|
msgstr "Acción técnica"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__action
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Acciones"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_case__lower
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Lowercase"
|
|
msgstr "Todo en minúsculas"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_trim__all
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Spaces"
|
|
msgstr "Todo con espacios"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_case__upper
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All Uppercase"
|
|
msgstr "Todo en mayúsculas"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__cleaning_mode__automatic
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automático"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_case
|
|
msgid "Case"
|
|
msgstr "Mayúsculas y minúsculas"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Clean"
|
|
msgstr "Limpiar"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Cleaning Actions"
|
|
msgstr "Acciones de limpieza"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__cleaning_mode
|
|
msgid "Cleaning Mode"
|
|
msgstr "Modo de limpieza"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model,name:data_cleaning.model_data_cleaning_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__cleaning_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__cleaning_model_id
|
|
msgid "Cleaning Model"
|
|
msgstr "Modelo de limpieza"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model,name:data_cleaning.model_data_cleaning_record
|
|
msgid "Cleaning Record"
|
|
msgstr "Registro de limpieza"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model,name:data_cleaning.model_data_cleaning_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
msgid "Cleaning Rule"
|
|
msgstr "Regla de limpieza"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_search
|
|
msgid "Cleaning Rules"
|
|
msgstr "Reglas de limpieza"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record_notification
|
|
msgid "Configure rules to identify records to clean"
|
|
msgstr ""
|
|
"Configure las reglas para identificar los registros que se deben depurar "
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__country_id
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__current_value
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Actual"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.actions.server,name:data_cleaning.ir_cron_clean_records_ir_actions_server
|
|
msgid "Data Cleaning: Clean Records"
|
|
msgstr "Limpieza de datos: depurar registros"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data to Clean"
|
|
msgstr "Datos a eliminar"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__notify_frequency_period__days
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Días"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_search
|
|
msgid "Discarded"
|
|
msgstr "Descartado"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre en pantalla"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__field_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__field_id
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Campo"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_cleaning.menu_data_cleaning_config_rules_cleaning
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:data_cleaning.menu_data_cleaning_record
|
|
msgid "Field Cleaning"
|
|
msgstr "Limpieza de campos"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_cleaning.action_data_cleaning_record
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_cleaning.action_data_cleaning_record_notification
|
|
msgid "Field Cleaning Records"
|
|
msgstr "Registro de limpieza de campos"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:data_cleaning.action_data_cleaning_config
|
|
msgid "Field Cleaning Rules"
|
|
msgstr "Reglas de limpieza de campos"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__field_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__name
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Nombre del campo"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_field_form
|
|
msgid "Field To Clean"
|
|
msgstr "Campos por limpiar"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_case__first
|
|
#, python-format
|
|
msgid "First Letters to Uppercase"
|
|
msgstr "Primera letra con mayúscula"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__phone
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Format Phone"
|
|
msgstr "Formato del teléfono"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_case
|
|
msgid ""
|
|
"How the type case is set by the rule. 'First Letters to Uppercase' sets "
|
|
"every letter to lowercase except the first letter of each word, which is set"
|
|
" to uppercase."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cómo se establece el tipo de letra por regla. 'Primera letra en mayúscula' "
|
|
"determina que todas las letras estén en minúsculas, excepto por la primera "
|
|
"de cada palabra, que se establece como mayúscula."
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid "I've identified"
|
|
msgstr "Identifiqué "
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__last_notification
|
|
msgid "Last Notification"
|
|
msgstr "Última notificación"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_user_ids
|
|
msgid "List of users to notify when there are new records to clean"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista de usuarios a notificar cuando hay nuevos registros que limpiar."
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__cleaning_mode__manual
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manual"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__res_model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__res_model_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__res_model_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__res_model_name
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "Nombre del modelo"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__notify_frequency_period__months
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Meses"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_cleaning.action_data_cleaning_record_notification
|
|
msgid "No cleaning suggestions"
|
|
msgstr "No hay sugerencias de limpieza"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_frequency
|
|
msgid "Notify"
|
|
msgstr "Notificar"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_frequency_period
|
|
msgid "Notify Frequency Period"
|
|
msgstr "Notificar periodo de frecuencia"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__notify_user_ids
|
|
msgid "Notify Users"
|
|
msgstr "Notificar usuarios"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__res_id
|
|
msgid "Record ID"
|
|
msgstr "ID de registro"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__name
|
|
msgid "Record Name"
|
|
msgstr "Nombre del registro"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "Registros"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__records_to_clean_count
|
|
msgid "Records To Clean"
|
|
msgstr "Registros por limpiar"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__rule_ids
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Regla"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_model__rule_ids
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Reglas"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__html
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scrap HTML"
|
|
msgstr "Desechar HTML"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_merge_model_form
|
|
msgid "Select a model to configure cleaning actions"
|
|
msgstr "Seleccione un modelo para configurar las acciones de limpieza"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__case
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Type Case"
|
|
msgstr "Establecer mayúsculas y minúsculas"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__suggested_value_display
|
|
msgid "Suggested"
|
|
msgstr "Sugerido"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_record__suggested_value
|
|
msgid "Suggested Value"
|
|
msgstr "Valor sugerido "
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action_trim__superfluous
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Superfluous Spaces"
|
|
msgstr "Espacios innecesarios"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Python module `phonenumbers` is not installed. Format phone will not "
|
|
"work."
|
|
msgstr ""
|
|
"El modulo de Python con el nombre \"phonenumbers\" no está instalado. El "
|
|
"formato del número de teléfono no será útil."
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:data_cleaning.constraint_data_cleaning_model_check_notif_freq
|
|
msgid "The notification frequency should be greater than 0"
|
|
msgstr "La frecuencia de notificación debe ser mayor a 0"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_trim
|
|
msgid "Trim"
|
|
msgstr "Ajustar"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/data_cleaning/models/data_cleaning_rule.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_rule__action__trim
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Trim Spaces"
|
|
msgstr "Ajustar espacios"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/data_cleaning/static/src/views/data_cleaning_list_view.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unselect"
|
|
msgstr "Desmarcar"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/data_cleaning/static/src/views/data_cleaning_list_view.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.view_data_cleaning_record_list
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Validar "
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_cleaning.selection__data_cleaning_model__notify_frequency_period__weeks
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Semanas"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model:ir.model.fields,help:data_cleaning.field_data_cleaning_rule__action_trim
|
|
msgid ""
|
|
"Which spaces are trimmed by the rule. Leading, trailing, and successive "
|
|
"spaces are considered superfluous."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los espacios que esta regla ajustó. Los espacios en blanco, rezagados y "
|
|
"sucesivos se consideran innecesarios. "
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid "here"
|
|
msgstr "aquí"
|
|
|
|
#. module: data_cleaning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_cleaning.notification
|
|
msgid "records to clean with the '"
|
|
msgstr "registros por limpiar con \""
|