1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/crm_enterprise/i18n/ru.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

106 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_enterprise
#
# Translators:
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2023
# Wil Odoo, 2024
# nadia martynova, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: nadia martynova, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: crm_enterprise
#: model:ir.model,name:crm_enterprise.model_crm_activity_report
msgid "CRM Activity Analysis"
msgstr "Анализ деятельности CRM"
#. module: crm_enterprise
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_lead_view_map
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"
#. module: crm_enterprise
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_enterprise.field_crm_lead__days_to_convert
msgid "Days To Convert"
msgstr "Дни для конвертации"
#. module: crm_enterprise
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_enterprise.field_crm_lead__days_exceeding_closing
msgid "Exceeded Closing Days"
msgstr "Превышение дней закрытия"
#. module: crm_enterprise
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_enterprise.field_crm_activity_report__won_status
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_enterprise.field_crm_lead__won_status
msgid "Is Won"
msgstr "Победа"
#. module: crm_enterprise
#: model:ir.model,name:crm_enterprise.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Лид/Возможность"
#. module: crm_enterprise
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_lead_view_pivot
msgid "Leads"
msgstr "Лиды"
#. module: crm_enterprise
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_activity_report__won_status__lost
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_lead__won_status__lost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_activity_report_view_search
msgid "Lost"
msgstr "Проигрыш"
#. module: crm_enterprise
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_enterprise.crm_opportunity_action_dashboard
msgid "No data found!"
msgstr "Данные не найдены!"
#. module: crm_enterprise
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_lead_view_cohort
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_opportunity_view_graph
msgid "Opportunities"
msgstr "Возможности"
#. module: crm_enterprise
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_activity_report__won_status__pending
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_lead__won_status__pending
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
#. module: crm_enterprise
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_enterprise.crm_opportunity_action_dashboard
msgid "Pipeline Analysis"
msgstr "Анализ воронки продаж"
#. module: crm_enterprise
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_enterprise.crm_opportunity_action_dashboard
msgid "Use this menu to have an overview of your Pipeline."
msgstr "Используйте это меню, чтобы получить обзор вашей Воронки."
#. module: crm_enterprise
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_activity_report__won_status__won
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_lead__won_status__won
msgid "Won"
msgstr "Сделка закрыта"
#. module: crm_enterprise
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_lead_view_graph
msgid "leads"
msgstr "лиды"