1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/appointment_account_payment/i18n/de.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

499 lines
20 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * appointment_account_payment
#
# Translators:
# Larissa Manderfeld, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: appointment_account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/appointment_account_payment/models/calendar_booking.py:0
#, python-format
msgid ""
"%(name)s\n"
"%(date_start)s at %(time_start)s to\n"
"%(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)"
msgstr ""
"%(name)s\n"
"%(date_start)s um %(time_start)s bis zum\n"
"%(date_end)s um %(time_end)s (%(timezone)s)"
#. module: appointment_account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/appointment_account_payment/models/calendar_booking.py:0
#, python-format
msgid ""
"%(name)s with %(staff_user)s\n"
"%(date_start)s at %(time_start)s to\n"
"%(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)"
msgstr ""
"%(name)s mit %(staff_user)s\n"
"%(date_start)s um %(time_start)s bis zum\n"
"%(date_end)s um %(time_end)s (%(timezone)s)"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid "(timezone:"
msgstr "(Zeitzone:"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment
msgid ""
"<br/><i class=\"fa fa-cog me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Edit\" "
"title=\"Configure Providers in backend\"/><em>Configure Payment "
"Providers</em>"
msgstr ""
"<br/><i class=\"fa fa-cog me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Edit\" "
"title=\"Configure Providers in backend\"/><em>Zahlungsanbieter "
"konfigurieren</em>"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment
msgid "<i class=\"fa fa-pencil fa-fw me-1\"/>Edit my appointment"
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil fa-fw me-1\"/>Meinen Termin bearbeiten"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_type_view_form
msgid ""
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/> Configure Payment "
"Providers"
msgstr ""
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/> Zahlungsanbieter "
"konfigurieren"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\"><i class=\"oi oi-arrow-right mx-2\"/>Back to "
"edit mode</span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-nowrap\"><i class=\"oi oi-arrow-right mx-2\"/>Zurück zum "
"Bearbeitungsmodus</span>"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid "<span>Online</span>"
msgstr "<span>Online</span>"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment
msgid ""
"<strong>No suitable payment option could be found.</strong>\n"
" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
msgstr ""
"<strong>Es konnte keine geeignete Zahlungsmethode gefunden werden.</strong>\n"
" Wenn Sie glauben, dass es sich um einen Fehler handelt, wenden Sie sich bitte an den Administrator der Website."
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment
msgid ""
"<strong>Warning</strong> Make sure you are logged in as the right partner "
"before making this payment."
msgstr ""
"<strong>Warnung</strong> Stellen Sie sicher, dass Sie als der richtige "
"Partner angemeldet sind, bevor Sie diese Zahlung tätigen."
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment
msgid "<strong>Warning</strong> The currency is missing or incorrect."
msgstr "<strong>Warnung</strong> Die Währung fehlt oder ist nicht korrekt."
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment
msgid "<strong>Warning</strong> You must be logged in to pay."
msgstr ""
"<strong>Warnung</strong> Sie müssen angemeldet sein, um bezahlen zu können."
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,help:appointment_account_payment.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,help:appointment_account_payment.field_product_template__detailed_type
msgid ""
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
"Ein lagerfähiges Produkt ist ein Produkt, für das Sie den Lagerbestand verwalten. Die Lager-App muss installiert sein.\n"
"Ein Verbrauchsartikel ist ein Produkt, für das der Lagerbestand nicht verwaltet wird.\n"
"Eine Dienstleistung ist ein von Ihnen bereitgestelltes immaterielles Produkt."
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__booking_token
msgid "Access Token"
msgstr "Zugriffstoken"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.constraint,message:appointment_account_payment.constraint_appointment_type_check_product_and_payment_step
msgid "Activating the payment step requires a product"
msgstr "Die Aktivierung des Zahlungsschritts erfordert ein Produkt"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view_form
msgid "Answers"
msgstr "Antworten"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid "Appointment"
msgstr "Termin"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_appointment_answer_input
msgid "Appointment Answer Inputs"
msgstr "Antworteingaben für Termin"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__appointment_answer_input_ids
msgid "Appointment Answers"
msgstr "Antworten für Termin"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__appointment_invite_id
msgid "Appointment Invite"
msgstr "Termineinladung"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__account_move_id
msgid "Appointment Invoice"
msgstr "Terminrechnung"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_appointment_type
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__appointment_type_id
msgid "Appointment Type"
msgstr "Terminart"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__asked_capacity
msgid "Asked Capacity"
msgstr "Angefragte Kapazität"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid "Attendees"
msgstr "Teilnehmer"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view_form
msgid "Booking"
msgstr "Buchung"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:appointment_account_payment.selection__product_template__detailed_type__booking_fees
#: model:product.template,name:appointment_account_payment.default_booking_product_product_template
msgid "Booking Fees"
msgstr "Buchungsgebühren"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__booking_line_ids
msgid "Booking Lines"
msgstr "Buchungszeilen"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_appointment_answer_input__calendar_event_id
msgid "Calendar Event"
msgstr "Kalender-Ereignis"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__capacity_reserved
msgid "Capacity Reserved"
msgstr "Kapazität reserviert"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__capacity_used
msgid "Capacity Used"
msgstr "Kapazität verwendet"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_form
msgid "Confirm Appointment"
msgstr "Termin bestätigen"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__name
msgid "Customer Name"
msgstr "Kundenname"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__description
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:appointment.type,message_intro:appointment_account_payment.appointment_type_online_cooking_lesson
msgid ""
"Discover the secrets kept in high-end kitchens with one of our starred "
"chefs, from the comfort of your own home."
msgstr ""
"Entdecken Sie die Geheimnisse der Spitzenküchen mit einem unserer "
"Sterneköche, ganz bequem von zu Hause aus."
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__duration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid "For"
msgstr "Für"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__guest_ids
msgid "Guests"
msgstr "Gäste"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__not_available
msgid "Is Not Available"
msgstr "Ist nicht verfügbar"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Journalbuchung"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid "Location"
msgstr "Standort"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__calendar_event_id
msgid "Meeting"
msgstr "Meeting"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_calendar_booking
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_account_bank_statement_line__calendar_booking_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_account_move__calendar_booking_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_account_payment__calendar_booking_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_appointment_answer_input__calendar_booking_id
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__calendar_booking_id
msgid "Meeting Booking"
msgstr "Meeting-Buchung"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_calendar_booking_line
msgid "Meeting Resource Booking"
msgstr "Buchung von Meetingressource"
#. module: appointment_account_payment
#: model:appointment.type,name:appointment_account_payment.appointment_type_online_cooking_lesson
#: model:product.template,name:appointment_account_payment.product_appointment_type_online_cooking_lesson_product_template
msgid "Online Cooking Lesson"
msgstr "Online-Kochkurs"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__staff_user_id
msgid "Operator"
msgstr "Bediener"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment
msgid "Payment for \""
msgstr "Zahlung für „"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_type_view_form
msgid "Pick a Product"
msgstr "Ein Produkt auswählen"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_form
msgid "Proceed to Payment"
msgstr "Zur Zahlung"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_appointment_type__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__product_id
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_product_template__detailed_type
msgid "Product Type"
msgstr "Produktart"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,help:appointment_account_payment.field_appointment_type__has_payment_step
msgid "Require visitors to pay to confirm their booking"
msgstr "Besucher zur Zahlung auffordern, um ihre Buchung zu bestätigen"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__appointment_resource_id
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view_form
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid "Schedule another appointment"
msgstr "Einen weiteren Termin planen"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment
msgid "Service"
msgstr "Service"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__start
msgid "Start"
msgstr "Start"
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__stop
msgid "Stop"
msgstr "Ende"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:appointment.type,message_confirmation:appointment_account_payment.appointment_type_online_cooking_lesson
msgid ""
"Thank you for your reservation. We will soon contact you to discuss menu "
"options."
msgstr ""
"Vielen Dank für die Reservierung. Wir werden Sie bald kontaktieren, um die "
"Menüoptionen zu besprechen."
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.constraint,message:appointment_account_payment.constraint_appointment_answer_input_check_event_or_booking
msgid "The answer inputs must be linked to a meeting or to a booking"
msgstr ""
"Die Antworteingaben müssen mit einem Meeting oder einer Buchung verknüpft "
"sein"
#. module: appointment_account_payment
#. odoo-python
#: code:addons/appointment_account_payment/models/calendar_booking.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following booking was not confirmed due to insufficient availability or "
"configuration changes: %s"
msgstr ""
"Die folgende Buchung wurde aufgrund von unzureichender Verfügbarkeit oder "
"Konfigurationsänderungen nicht bestätigt: %s"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment
msgid "There is nothing to pay."
msgstr "Es gibt keine ausstehenden Zahlungen."
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment
msgid "This invoice is already paid for."
msgstr "Diese Rechnung wurde bereits bezahlt."
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment
msgid "This is a preview of the customer appointment payment form."
msgstr "Dies ist eine Vorschau des Formulars für Kundentermine."
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid ""
"Unfortunately, it looks like this booking is not possible anymore. Please "
"contact us to find an alternative."
msgstr ""
"Es scheint leider, dass diese Buchung nicht länger möglich ist. Bitte "
"kontaktieren Sie uns, um nach einer Alternative zu suchen."
#. module: appointment_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_appointment_type__has_payment_step
msgid "Up-front Payment"
msgstr "Vorauszahlung"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid "When"
msgstr "Wann"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid ""
"Your appointment has not been booked yet. It will be confirmed upon payment "
"confirmation."
msgstr ""
"Ihr Termin wurde noch nicht gebucht. Er wird bei Zahlungseingang bestätigt."
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid "people"
msgstr "Personen"
#. module: appointment_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view
msgid "with"
msgstr "mit"