forked from Mapan/odoo17e
444 lines
20 KiB
Plaintext
444 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_sepa
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Rasareeyar Lappiam, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: th\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A bank account is not defined."
|
|
msgstr "ไม่ได้กำหนดบัญชีธนาคาร"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_payment_register.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A bank account must be set on the following documents: "
|
|
msgstr "จำเป็นต้องตั้งค่าบัญชีธนาคารในเอกสารดังต่อไปนี้:"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03_austrian_004
|
|
msgid "Austrian"
|
|
msgstr "ออสเตรีย"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Bank account %s 's bank does not have any BIC number associated. Please "
|
|
"define one."
|
|
msgstr ""
|
|
"บัญชีธนาคาร ของธนาคาร%s ไม่มีหมายเลข BIC ที่เชื่อมโยงอยู่ "
|
|
"โปรดกำหนดอย่างน้อยหนึ่งรายการ"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.view_batch_payment_form_inherit
|
|
msgid "Batch Booking"
|
|
msgstr "การจองเป็นชุด"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_batch_payment
|
|
msgid "Batch Payment"
|
|
msgstr "เงินดาวน์"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "บริษัท"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "ติดต่อ"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_issr
|
|
msgid ""
|
|
"Entity that assigns the identification (eg. KBE-BCO or Finanzamt Muenchen "
|
|
"IV)."
|
|
msgstr ""
|
|
"นิติบุคคลที่กำหนดการระบุตัวตน (เช่น KBE-BCO หรือ Finanzamt Muenchen IV)"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03
|
|
msgid "Generic"
|
|
msgstr "ทั่วไป"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03_de
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "เยอรมัน"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_journal__has_sepa_ct_payment_method
|
|
msgid "Has Sepa Ct Payment Method"
|
|
msgstr "มีวิธีการชำระเงิน Sepa Ct"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__iso_20022
|
|
msgid "ISO 20022"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_id
|
|
msgid "Identification"
|
|
msgstr "บัตรประจำตัว"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_id
|
|
msgid "Identification assigned by an institution (eg. VAT number)."
|
|
msgstr "บัตรประจำตัวที่กำหนดโดยสถาบัน (เช่น หมายเลข VAT)"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_issr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_issr
|
|
msgid "Issuer"
|
|
msgstr "ผู้ออก"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "สมุดรายวัน"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__account_sepa_lei
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_partner__account_sepa_lei
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_users__account_sepa_lei
|
|
msgid "LEI"
|
|
msgstr "LEI"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__account_sepa_lei
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_partner__account_sepa_lei
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_users__account_sepa_lei
|
|
msgid "Legal Entity Identifier"
|
|
msgstr "ตัวระบุนิติบุคคล"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maximum amount is %s for payments in Euros, %s for other currencies."
|
|
msgstr ""
|
|
"จำนวนเงินสูงสุดคือ %s สำหรับการชำระเงินในสกุลเงินยูโร และ%s "
|
|
"สำหรับสกุลเงินอื่นๆ"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.res_partner_sepa_inherit_form
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_initiating_party_name
|
|
msgid ""
|
|
"Name of the Creditor Reference Party. Usage Rule: Limited to 70 characters "
|
|
"in length."
|
|
msgstr ""
|
|
"ชื่อของฝ่ายอ้างอิงเจ้าหนี้ กฎการใช้งาน: จำกัดความยาวไว้ที่ 70 ตัวอักษร"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_09
|
|
msgid "New generic version (09)"
|
|
msgstr "เวอร์ชันทั่วไปใหม่ (09)"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner %s has no country code defined."
|
|
msgstr "พาร์ทเนอร์ %s ยังไม่ได้กำหนดรหัสประเทศ"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner %s has not bank account defined."
|
|
msgstr "พาร์ทเนอร์ %s ยังไม่ได้กำหนดบัญชีธนาคาร"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_payment_method
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "วิธีการชำระเงิน"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
|
msgid "Payment to send via SEPA"
|
|
msgstr "การชำระเงินเพื่อส่งผ่าน SEPA"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_payment
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "การชำระเงิน"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
|
msgid "Payments to send via SEPA"
|
|
msgstr "การชำระเงินที่จะส่งผ่าน SEPA"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_payment_register
|
|
msgid "Register Payment"
|
|
msgstr "ลงทะเบียนการชำระเงิน"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_batch_booking
|
|
msgid "Request batch booking from the bank for the related bank statements."
|
|
msgstr "คำขอการจองชุดงานจากธนาคารสำหรับรายการเดินบัญชีจากธนาคารที่เกี่ยวข้อง"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_batch_booking
|
|
msgid "SCT Batch Booking"
|
|
msgstr "การจองชุด SCT"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:account.payment.method,name:account_sepa.account_payment_method_sepa_ct
|
|
msgid "SEPA Credit Transfer"
|
|
msgstr "การโอนเครดิต SEPA"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal_dashboard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SEPA Credit Transfers to Send"
|
|
msgstr "การโอนเครดิต SEPA เพื่อส่ง"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_journal__sepa_pain_version
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_payment__sepa_pain_version
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.view_account_journal_form
|
|
msgid "SEPA Pain Version"
|
|
msgstr "เวอร์ชั่น Pain ของ SEPA"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_journal__sepa_pain_version
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_payment__sepa_pain_version
|
|
msgid ""
|
|
"SEPA may be a generic format, some countries differ from the SEPA "
|
|
"recommendations made by the EPC (European Payment Council) and thus the XML "
|
|
"created need some tweaking."
|
|
msgstr ""
|
|
"SEPA อาจเป็นรูปแบบทั่วไป บางประเทศแตกต่างจากคำแนะนำ SEPA ที่ทำโดย EPC "
|
|
"(European Payment Council) ดังนั้น XML "
|
|
"ที่สร้างขึ้นจึงจำเป็นต้องมีการปรับแต่งบางอย่าง"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_generic
|
|
msgid "Sct Generic"
|
|
msgstr "Sct ทั่วไป"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some payments are above the maximum amount allowed."
|
|
msgstr "การชำระเงินบางรายการสูงเกินกว่าจำนวนเงินสูงสุดที่อนุญาต"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some payments are missing a value for 'UETR', required for the SEPA "
|
|
"Pain.001.001.09 format."
|
|
msgstr ""
|
|
"การชำระเงินบางรายการขาดค่า 'UETR' ซึ่งจำเป็นสำหรับรูปแบบ SEPA "
|
|
"Pain.001.001.09"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some payments are not made on an IBAN recipient account. This batch might "
|
|
"not be accepted by certain banks because of that."
|
|
msgstr ""
|
|
"การชำระเงินบางรายการไม่ได้ดำเนินการในบัญชีผู้รับ IBAN "
|
|
"ธนาคารบางแห่งอาจไม่ยอมรับการชำระเงินชุดนี้เนื่องจากเหตุดังกล่าว"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some payments have no recipient bank account set."
|
|
msgstr "การชำระเงินบางรายการไม่ได้ตั้งค่าบัญชีธนาคารของผู้รับไว้"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some payments were instructed in another currency than Euro. This batch "
|
|
"might not be accepted by certain banks because of that."
|
|
msgstr ""
|
|
"การชำระเงินบางส่วนได้รับคำสั่งในสกุลเงินอื่นที่ไม่ใช่ยูโร "
|
|
"ธนาคารบางแห่งอาจไม่ยอมรับชุดการชำระเงินนี้เนื่องจากเหตุดังกล่าว"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03_se
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "สวีเดน"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03_ch_02
|
|
msgid "Swiss"
|
|
msgstr "สวิส"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_generic
|
|
msgid ""
|
|
"Technical feature used during the file creation. A SEPA message is said to "
|
|
"be 'generic' if it cannot be considered as a standard european credit "
|
|
"transfer. That is if the bank journal is not in €, a transaction is not in €"
|
|
" or a payee is not identified by an IBAN account number."
|
|
msgstr ""
|
|
"ฟีเจอร์ทางเทคนิคที่ใช้ระหว่างการสร้างไฟล์ ข้อความ SEPA ถือเป็นข้อความ "
|
|
"'ทั่วไป' ถ้าหากไม่สามารถถือได้ว่าเป็นการโอนเครดิตแบบมาตรฐานของยุโรป "
|
|
"นั่นคือหากสมุดรายวันของธนาคารไม่ใช่สกุลเงินยูโร "
|
|
"ธุรกรรมไม่ได้อยู่ในสกุลเงินยูโร หรือหมายเลขบัญชี IBAN ไม่ได้ระบุผู้รับเงิน"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The BIC code '%s' associated to the bank '%s' of bank account '%s' of partner '%s' does not respect the required convention.\n"
|
|
"It must contain 8 or 11 characters and match the following structure:\n"
|
|
"- 4 letters: institution code or bank code\n"
|
|
"- 2 letters: country code\n"
|
|
"- 2 letters or digits: location code\n"
|
|
"- 3 letters or digits: branch code, optional\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"รหัส BIC '%s' ที่เกี่ยวข้องกับธนาคาร '%s' ของบัญชีธนาคาร '%s' ของพาร์ทเนอร์ '%s' ไม่เป็นไปตามแบบแผนที่จำเป็น\n"
|
|
"จำเป็นต้องมีตัวอักษร 8 หรือ 11 ตัว และตรงกับข้อกำหนดต่อไปนี้:\n"
|
|
"- ตัวอักษร 4 ตัว: รหัสสถาบันหรือรหัสธนาคาร\n"
|
|
"- ตัวอักษร 2 ตัว: รหัสประเทศ\n"
|
|
"- ตัวอักษรหรือตัวเลข 2 ตัว: รหัสสถานที่\n"
|
|
"- ตัวอักษรหรือตัวเลข 3 ตัว: รหัสสาขา (ไม่บังคับ)\n"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The LEI number must contain 20 characters and match the following structure:\n"
|
|
"- 18 alphanumeric characters with capital letters\n"
|
|
"- 2 digits in the end\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"หมายเลข LEI ต้องมีตัวอักษร 20 ตัวและตรงกับโครงสร้างต่อไปนี้:\n"
|
|
"- ตัวอักษรและตัวเลข 18 ตัวพร้อมตัวพิมพ์ใหญ่\n"
|
|
"- ตัวเลขท้าย 2 ตัว\n"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The account %s, linked to partner '%s', is not of type IBAN.\n"
|
|
"A valid IBAN account is required to use SEPA features."
|
|
msgstr ""
|
|
"บัญชี %s ที่เชื่อมโยงกับพาร์ทเนอร์ '%s' ไม่ใช่ประเภทของ IBAN ที่ถูกต้อง\n"
|
|
"จำเป็นต้องมีบัญชี IBAN ที่ถูกต้องเพื่อใช้ฟีเจอร์ SEPA"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The account %s, of journal '%s', is not of type IBAN.\n"
|
|
"A valid IBAN account is required to use SEPA features."
|
|
msgstr ""
|
|
"บัญชี %s ของสมุดรายวัน '%s' ไม่ใช่ประเภทของ IBAN ที่ถูกต้อง\n"
|
|
"จำเป็นต้องมีบัญชี IBAN ที่ถูกต้องเพื่อใช้ฟีเจอร์ SEPA"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The amount of the payment '%(payment)s' is too high. The maximum permitted "
|
|
"is %(limit)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"จำนวนเงินที่ชำระ '%(payment)s' นั้นสูงเกินไป จำนวนสูงสุดที่อนุญาตคือ "
|
|
"%(limit)s"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The bank defined on account %s (from partner %s) has no BIC. Please first "
|
|
"set one."
|
|
msgstr ""
|
|
"ธนาคารที่กำหนดในบัญชี %s (จากพาร์ทเนอร์ %s) ไม่มี BIC "
|
|
"โปรดตั้งค่าหนึ่งรายการก่อนดำเนินการ"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The journal '%s' requires a proper IBAN account to pay via SEPA. Please "
|
|
"configure it first."
|
|
msgstr ""
|
|
"สมุดรายวัน '%s' จำเป็นต้องมีบัญชี IBAN ที่เหมาะสมในการชำระเงินผ่าน SEPA "
|
|
"โปรดกำหนดค่าก่อนดำเนินการ"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Too many transactions for a single file."
|
|
msgstr "มีธุรกรรมมากเกินไปสำหรับไฟล์เดียว"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_payment__sepa_uetr
|
|
msgid "UETR"
|
|
msgstr "UETR"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_payment__sepa_uetr
|
|
msgid "Unique end-to-end transaction reference"
|
|
msgstr "การอ้างอิงธุรกรรมจากต้นทางถึงปลายทางที่ไม่ซ้ำใคร"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__sepa_initiating_party_name
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_issr
|
|
msgid ""
|
|
"Will appear in SEPA payments as the name of the party initiating the "
|
|
"payment. Limited to 70 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"จะแสดงในการชำระเงิน SEPA ซึ่งเป็นชื่อของฝ่ายที่เริ่มต้นการชำระเงิน "
|
|
"ถูกจำกัดไว้ที่ 70 ตัวอักษร"
|
|
|
|
#. module: account_sepa
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__sepa_initiating_party_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_initiating_party_name
|
|
msgid "Your Company Name"
|
|
msgstr "ชื่อบริษัทของคุณ"
|