1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/account_sepa/i18n/ro.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

448 lines
16 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_sepa
#
# Translators:
# Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2024
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2024
# Larisa_nexterp, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2024\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "A bank account is not defined."
msgstr "Un cont de bancă nu este definit."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_payment_register.py:0
#, python-format
msgid "A bank account must be set on the following documents: "
msgstr "Trebuie setat un cont bancar pe următoarele documente: "
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03_austrian_004
msgid "Austrian"
msgstr "Austriac"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"Bank account %s 's bank does not have any BIC number associated. Please "
"define one."
msgstr ""
"Banca contului bancar %s nu are asociat niciun număr BIC. Vă rugăm să "
"definiți unul."
#. module: account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.view_batch_payment_form_inherit
msgid "Batch Booking"
msgstr "Rezervare Lot"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_batch_payment
msgid "Batch Payment"
msgstr "Lot Plăți"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Companii"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Setări de configurare"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_issr
msgid ""
"Entity that assigns the identification (eg. KBE-BCO or Finanzamt Muenchen "
"IV)."
msgstr ""
"Entitatea care atribuie identificarea (ex. KBE-BCO sau Finanzamt Muenchen "
"IV)."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03
msgid "Generic"
msgstr "Generic"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03_de
msgid "German"
msgstr "German"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_journal__has_sepa_ct_payment_method
msgid "Has Sepa Ct Payment Method"
msgstr "Are Metoda de Plată Sepa Ct"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__iso_20022
msgid "ISO 20022"
msgstr ""
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_id
msgid "Identification"
msgstr "Identificare"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_id
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_id
msgid "Identification assigned by an institution (eg. VAT number)."
msgstr "Identificare atribuită de o instituție (de exemplu, numărul TVA)."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__sepa_orgid_issr
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_issr
msgid "Issuer"
msgstr "Emitent"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Jurnal"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__account_sepa_lei
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_partner__account_sepa_lei
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_users__account_sepa_lei
msgid "LEI"
msgstr "Lei"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__account_sepa_lei
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_partner__account_sepa_lei
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_users__account_sepa_lei
msgid "Legal Entity Identifier"
msgstr "Identificator de entitate juridică"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Maximum amount is %s for payments in Euros, %s for other currencies."
msgstr ""
"Valoare maximă este de %s pentru plățile in Euro, %s pentru alte valute."
#. module: account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.res_partner_sepa_inherit_form
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_initiating_party_name
msgid ""
"Name of the Creditor Reference Party. Usage Rule: Limited to 70 characters "
"in length."
msgstr ""
"Numele părții de referință a creditorului. Regula de utilizare: Limitată la "
"70 de caractere."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_09
msgid "New generic version (09)"
msgstr "Versiune generică nouă (09)"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Partner %s has no country code defined."
msgstr "Partenerul %s nu are definit niciun cod de țară."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Partner %s has not bank account defined."
msgstr "Partenerul %s nu are contul de bancă definit."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "Metode de plată"
#. module: account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Payment to send via SEPA"
msgstr "Plata de trimis prin SEPA"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_payment
msgid "Payments"
msgstr "Plăți"
#. module: account_sepa
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Payments to send via SEPA"
msgstr "Plăți de trimis prin SEPA"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model,name:account_sepa.model_account_payment_register
msgid "Register Payment"
msgstr "Înregistrează Plată"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_batch_booking
msgid "Request batch booking from the bank for the related bank statements."
msgstr ""
"Solicitați rezervarea lotului de la bancă pentru extrasele bancare aferente."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_batch_booking
msgid "SCT Batch Booking"
msgstr "Rezervare lot SCT"
#. module: account_sepa
#: model:account.payment.method,name:account_sepa.account_payment_method_sepa_ct
msgid "SEPA Credit Transfer"
msgstr "Transfer de credite SEPA"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal_dashboard.py:0
#, python-format
msgid "SEPA Credit Transfers to Send"
msgstr "Transferuri de credite SEPA de trimis"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_journal__sepa_pain_version
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_payment__sepa_pain_version
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sepa.view_account_journal_form
msgid "SEPA Pain Version"
msgstr "Versiunea SEPA Pain"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_journal__sepa_pain_version
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_payment__sepa_pain_version
msgid ""
"SEPA may be a generic format, some countries differ from the SEPA "
"recommendations made by the EPC (European Payment Council) and thus the XML "
"created need some tweaking."
msgstr ""
"SEPA poate fi un format generic, unele țări diferă de recomandările SEPA "
"făcute de EPC (Consiliul European de Plăți) și astfel XML-ul creat necesită "
"unele ajustări."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_generic
msgid "Sct Generic"
msgstr "Sct Generic"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Some payments are above the maximum amount allowed."
msgstr "Unele plăți depășesc suma maximă permisă."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some payments are missing a value for 'UETR', required for the SEPA "
"Pain.001.001.09 format."
msgstr ""
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some payments are not made on an IBAN recipient account. This batch might "
"not be accepted by certain banks because of that."
msgstr ""
"Unele plăți nu se efectuează pe un cont destinatar IBAN. Acest lot ar putea "
"să nu fie acceptat de anumite bănci din această cauză."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Some payments have no recipient bank account set."
msgstr "Unele plăți nu au setat un cont bancar destinatar."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some payments were instructed in another currency than Euro. This batch "
"might not be accepted by certain banks because of that."
msgstr ""
"Unele plăți au fost instruite într-o altă monedă decât euro. Acest lot ar "
"putea să nu fie acceptat de anumite bănci din această cauză."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03_se
msgid "Swedish"
msgstr "Suedez"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_sepa.selection__account_journal__sepa_pain_version__pain_001_001_03_ch_02
msgid "Swiss"
msgstr "Elvețian"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_batch_payment__sct_generic
msgid ""
"Technical feature used during the file creation. A SEPA message is said to "
"be 'generic' if it cannot be considered as a standard european credit "
"transfer. That is if the bank journal is not in €, a transaction is not in €"
" or a payee is not identified by an IBAN account number."
msgstr ""
"Caracteristică tehnică utilizată în timpul creării fișierului. Se spune că "
"un mesaj SEPA este „generic” dacă nu poate fi considerat un transfer de "
"credit european standard. Asta dacă jurnalul bancar nu este în €, o "
"tranzacție nu este în € sau un beneficiar nu este identificat printr-un "
"număr de cont IBAN."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The BIC code '%s' associated to the bank '%s' of bank account '%s' of partner '%s' does not respect the required convention.\n"
"It must contain 8 or 11 characters and match the following structure:\n"
"- 4 letters: institution code or bank code\n"
"- 2 letters: country code\n"
"- 2 letters or digits: location code\n"
"- 3 letters or digits: branch code, optional\n"
msgstr ""
"Codul BIC „%s” asociat băncii „%s” a contului bancar „%s” al partenerului „%s” nu respectă convenția necesară.\n"
"Trebuie să conțină 8 sau 11 caractere și să se potrivească cu următoarea structură:\n"
"- 4 litere: codul instituției sau codul băncii\n"
"- 2 litere: cod de țară\n"
"- 2 litere sau cifre: codul locației\n"
"- 3 litere sau cifre: cod de filială, opțional\n"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"The LEI number must contain 20 characters and match the following structure:\n"
"- 18 alphanumeric characters with capital letters\n"
"- 2 digits in the end\n"
msgstr ""
"Numărul LEI trebuie să conțină 20 de caractere și să se potrivească cu următoarea structură:\n"
"- 18 caractere alfanumerice cu majuscule\n"
"- 2 cifre la final\n"
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The account %s, linked to partner '%s', is not of type IBAN.\n"
"A valid IBAN account is required to use SEPA features."
msgstr ""
"Contul %s, conectat la partenerul „%s”, nu este de tip IBAN.\n"
"Este necesar un cont IBAN valid pentru a utiliza funcțiile SEPA."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The account %s, of journal '%s', is not of type IBAN.\n"
"A valid IBAN account is required to use SEPA features."
msgstr ""
"Contul %s, al jurnalului „%s”, nu este de tip IBAN.\n"
"Este necesar un cont IBAN valid pentru a utiliza funcțiile SEPA."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The amount of the payment '%(payment)s' is too high. The maximum permitted "
"is %(limit)s."
msgstr ""
"Suma plății „%(payment)s” este prea mare. Maximul permis este %(limit)s."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"The bank defined on account %s (from partner %s) has no BIC. Please first "
"set one."
msgstr ""
"Banca definită în contul %s (de la partenerul %s) nu are BIC. Vă rugăm să "
"setați mai întâi unul."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The journal '%s' requires a proper IBAN account to pay via SEPA. Please "
"configure it first."
msgstr ""
"Jurnalul „%s” necesită un cont IBAN corespunzător pentru a plăti prin SEPA. "
"Vă rugăm să o configurați mai întâi."
#. module: account_sepa
#. odoo-python
#: code:addons/account_sepa/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Too many transactions for a single file."
msgstr "Prea multe tranzacții pentru un singur fișier."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_account_payment__sepa_uetr
msgid "UETR"
msgstr "UETR"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_account_payment__sepa_uetr
msgid "Unique end-to-end transaction reference"
msgstr "Referință unică pentru tranzacții de la capăt la capăt"
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_company__sepa_initiating_party_name
#: model:ir.model.fields,help:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_orgid_issr
msgid ""
"Will appear in SEPA payments as the name of the party initiating the "
"payment. Limited to 70 characters."
msgstr ""
"Va apărea în plățile SEPA ca numele părții care inițiază plata. Limitat la "
"70 de caractere."
#. module: account_sepa
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_company__sepa_initiating_party_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sepa.field_res_config_settings__sepa_initiating_party_name
msgid "Your Company Name"
msgstr "Numele companiei dvs"