1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/account_invoice_extract/i18n/id.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

471 lines
19 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_invoice_extract
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Abe Manyo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: account_invoice_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
msgid ""
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
" Buy credits"
msgstr ""
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
" Beli kredit"
#. module: account_invoice_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
msgid ""
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
" Refresh"
msgstr ""
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
" Refresh"
#. module: account_invoice_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
msgid ""
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
" Retry"
msgstr ""
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
" Retry"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Tindakan Diperluka"
#. module: account_invoice_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
msgid ""
"All fields will be automated by Artificial Intelligence, it might take 5 "
"seconds."
msgstr ""
"Semua field akan diotomatiskan oleh Artificial Intelligence, mungkin "
"membutuhkan waktu 5 detik."
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Lampiran"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Hitungan Lampiran"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_journal__alias_auto_extract_pdfs_only
msgid "Auto extract PDFs only"
msgstr "Ekstrak otomatis hanya PDF"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_can_show_banners
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_can_show_banners
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_can_show_banners
msgid "Can show the ocr banners"
msgstr "Dapat menunjukkan banner ocr"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_can_show_send_button
msgid "Can show the ocr send button"
msgstr "Dapat menunjukkan tombol kirim ocr"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Perusahaan"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Pengaturan Konfigurasi"
#. module: account_invoice_extract
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_extract/models/account_invoice.py:0
#, python-format
msgid "Couldn't reload AI data."
msgstr "Tidak dapat memuat ulang data AI."
#. module: account_invoice_extract
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_invoice_extract/static/src/js/invoice_extract_form_renderer.js:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Buat"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Dibuat oleh"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Dibuat pada"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_out_invoice_digitalization_mode
msgid "Customer Invoices"
msgstr "Faktur Pelanggan"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode
msgid "Digitization mode on customer invoices"
msgstr "Mode digitalisasi pada faktur pelanggan"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode
msgid "Digitization mode on vendor bills"
msgstr "Mode digitalisasi pada tagihan vendor"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__auto_send
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__auto_send
msgid "Digitize automatically"
msgstr "Digitalisasi secara otomatis"
#. module: account_invoice_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
msgid "Digitize document"
msgstr "Digitalisasikan dokumen"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__manual_send
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__manual_send
msgid "Digitize on demand only"
msgstr "Digitalisasi hanya bila diminta"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_journal__display_alias_auto_extract_pdfs_only
msgid "Display Alias Auto Extract Pdfs Only"
msgstr "Tampilkan Alias Ekstrak Otomatis Hanya PDF"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Tampilan"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__no_send
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__no_send
msgid "Do not digitize"
msgstr "Jangan digitalisasi"
#. module: account_invoice_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.res_config_settings_view_form
msgid "Enable to get only one invoice line per tax"
msgstr "Aktifkan hanya untuk mendapatkan satu baris faktur per pajak"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_error_message
msgid "Error message"
msgstr "Pesan Error"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_attachment_id
msgid "Extract Attachment"
msgstr "Lampiran Tambaha"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_detected_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_detected_layout
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_detected_layout
msgid "Extract Detected Layout Id"
msgstr "Ekstrak Layout Id yang Terdeteksi"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_partner_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_partner_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_partner_name
msgid "Extract Detected Partner Name"
msgstr "Ekstrak Nama Mitra yang Terdeteksi"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_state_processed
msgid "Extract State Processed"
msgstr "Ekstrak Status yang Diproses"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_word_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_word_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_word_ids
msgid "Extract Word"
msgstr "Ekstrak Kata"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_state
msgid "Extract state"
msgstr "Status ekstrak"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_status
msgid "Extract status"
msgstr "Ekstrak status"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_invoice_extract_words
msgid "Extracted words from invoice scan"
msgstr "Kata-kata yang diekstrak dari scan faktur"
#. module: account_invoice_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
msgid "Extraction Information"
msgstr "Ekstraksi Informasi"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__field
msgid "Field"
msgstr "Kolom"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Follower"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Follower (Mitra)"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Memiliki Pesan"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_document_uuid
msgid "ID of the request to IAP-OCR"
msgstr "ID dari permintaan untuk IAP-OCR"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda."
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman."
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__invoice_id
msgid "Invoice"
msgstr "Faktur"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.ir_cron_update_ocr_status_ir_actions_server
msgid "Invoice OCR: Update All Status"
msgstr "OCR Faktur: Update Semua Status"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.ir_cron_ocr_validate_ir_actions_server
msgid "Invoice OCR: Validate Invoices"
msgstr "OCR Faktur: Validasi Faktur"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Adalah Follower"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__is_in_extractable_state
msgid "Is In Extractable State"
msgstr "Dalam Status bisa Diekstrak"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Jurnal"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Entri Jurnal"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Terakhir Diperbarui oleh"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Terakhir Diperbarui pada"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Lampiran Utama"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Pesan"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Jumlah Action"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Jumlah kesalahan"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan tindakan"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Jumlah pesan dengan kesalahan pengiriman"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__ocr_selected
msgid "Ocr Selected"
msgstr "Ocr Dipilih"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_journal__alias_auto_extract_pdfs_only
msgid ""
"Only extract PDF files attached to email arriving trough this email alias."
msgstr ""
"Hanya ekstrak file PDF yang terlampir ke email yang melalui alias email."
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Rating"
#. module: account_invoice_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
msgid "Reload AI Data"
msgstr "Reload Data AI"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS`"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.model_account_send_for_digitalization
msgid "Send Bills for digitization"
msgstr "Kirim Tagihan untuk digitalisasi"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_single_line_per_tax
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_single_line_per_tax
msgid "Single Invoice Line Per Tax"
msgstr "Satu Baris Faktur Per Pajak"
#. module: account_invoice_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
msgid ""
"The data extraction is not finished yet. The extraction usually takes "
"between 5 and 10 seconds."
msgstr ""
"Ekstraksi data belum selesai. Ekstraksi biasanya membutuhkan waktu 5 sampai "
"10 detik."
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__user_selected
msgid "User Selected"
msgstr "User Dipilih"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_in_invoice_digitalization_mode
msgid "Vendor Bills"
msgstr "Tagihan Vendor"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Pesan situs"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Sejarah komunikasi situs"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_angle
msgid "Word Box Angle"
msgstr "Word Box Angle"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_height
msgid "Word Box Height"
msgstr "Word Box Height"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_midX
msgid "Word Box Midx"
msgstr "Midx Word Box"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_midY
msgid "Word Box Midy"
msgstr "Midy Word Box"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_width
msgid "Word Box Width"
msgstr "Lebar Word Box"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_page
msgid "Word Page"
msgstr "Halaman Word"
#. module: account_invoice_extract
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_text
msgid "Word Text"
msgstr "Word Text"
#. module: account_invoice_extract
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_extract/models/account_invoice.py:0
#, python-format
msgid "You cannot send a expense that is not in draft state!"
msgstr "Anda tidak dapat membuat pengeluaran yang tidak dalam status draft!"
#. module: account_invoice_extract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
msgid "You don't have enough credit to extract data from your invoice."
msgstr ""
"Anda tidak memiliki cukup kredit untuk mengekstrak data dari faktur Anda."