forked from Mapan/odoo17e
144 lines
6.0 KiB
Plaintext
144 lines
6.0 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_inter_company_rules
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Layna Nascimento, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_inter_company_rules/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Invoice: %s"
|
|
msgstr "%s Fatura: %s"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model,name:account_inter_company_rules.model_account_move_send
|
|
msgid "Account Move Send"
|
|
msgstr "Envio de movimentação de conta"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_account_bank_statement_line__auto_generated
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_account_move__auto_generated
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_account_payment__auto_generated
|
|
msgid "Auto Generated Document"
|
|
msgstr "Documento gerado automaticamente"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_inter_company_rules/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Automatically generated from %(origin)s of company %(company)s."
|
|
msgstr "Gerado automaticamente a partir de %(origin)s da empresa %(company)s."
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model,name:account_inter_company_rules.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empresas"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model,name:account_inter_company_rules.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_res_company__intercompany_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_res_config_settings__intercompany_user_id
|
|
msgid "Create as"
|
|
msgstr "Criar como"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_inter_company_rules.selection__res_company__rule_type__not_synchronize
|
|
msgid "Do not synchronize"
|
|
msgstr "Não sincronizar"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_inter_company_rules/models/res_company.py:0
|
|
#: code:addons/account_inter_company_rules/models/res_config_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Generate a bill/invoice when a company confirms an invoice/bill for %s. The "
|
|
"new bill/invoice will be created in the first Purchase/Sales Journal of the "
|
|
"Journals list view."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gerar uma fatura quando uma empresa confirmar uma fatura para %s. A nova "
|
|
"fatura será criada no primeiro diário de compra/venda da visão de lista de "
|
|
"diários."
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_inter_company_rules.view_company_inter_change_inherit_form
|
|
msgid "Inter-Company Transactions"
|
|
msgstr "Transações entre empresas"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_res_company__intercompany_transaction_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_res_config_settings__intercompany_transaction_message
|
|
msgid "Intercompany Transaction Message"
|
|
msgstr "Mensagem de transação interempresarial"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model,name:account_inter_company_rules.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Lançamento de diário"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model,name:account_inter_company_rules.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Item de diário"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_inter_company_rules.field_res_company__intercompany_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_inter_company_rules.field_res_config_settings__intercompany_user_id
|
|
msgid ""
|
|
"Responsible user for creation of documents triggered by intercompany rules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Usuário responsável pela criação de documentos desencadeados por regras "
|
|
"interempresariais."
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_res_company__rule_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_res_config_settings__rule_type
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Regra"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_res_config_settings__rules_company_id
|
|
msgid "Select Company"
|
|
msgstr "Selecionar empresa"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_inter_company_rules.field_res_company__rule_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_inter_company_rules.field_res_config_settings__rule_type
|
|
msgid "Select the type to setup inter company rules in selected company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecione o tipo para configurar as regras interempresariais na empresa "
|
|
"selecionada."
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_account_bank_statement_line__auto_invoice_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_account_move__auto_invoice_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_inter_company_rules.field_account_payment__auto_invoice_id
|
|
msgid "Source Invoice"
|
|
msgstr "Fatura de origem"
|
|
|
|
#. module: account_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_inter_company_rules.selection__res_company__rule_type__invoice_and_refund
|
|
msgid "Synchronize invoices/bills"
|
|
msgstr "Sincronizar faturas"
|