1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/account_batch_payment/i18n/fa.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

927 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_batch_payment
#
# Translators:
# سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2023
# Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2023
# Hamid Darabi, 2023
# Zahed Alfak <tamass4116@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2023
# Hanna Kheradroosta, 2023
# rahim agh <rahim.aghareb@gmail.com>, 2023
# Abbas Ebadian, 2024
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "$1000.0"
msgstr "$1000.0"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "2023-08-14"
msgstr "2023-08-14"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "2023-08-15"
msgstr "2023-08-15"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "3956012345678"
msgstr "3956012345678"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_move_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_form_inherit_account_batch_payment
msgid "<span>Batch Payment</span>"
msgstr "<span>پرداخت انبوه</span>"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
msgid ""
"<strong invisible=\"not warning_line_ids\">The following warnings were also "
"raised; they do not impeach validation</strong>"
msgstr ""
"<strong invisible=\"not warning_line_ids\">هشدارهای زیر نیز داده شدند؛ این "
"هشدارها مانع تأیید اعتبار نمی‌شوند</strong>"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
msgid "<strong>Please first consider the following warnings</strong>"
msgstr "<strong>ابتدا هشدارهای زیر را در نظر بگیرید</strong>"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
msgid "<strong>The following errors occurred</strong>"
msgstr "<strong>خطاهای زیر رخ دادند</strong>"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "ABC Suppliers"
msgstr "عرضه‌کنندگان ABC"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "اقدام مورد نیاز است"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "فعالیت ها"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "وضعیت فعالیت"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "آیکون نوع فعالیت"
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "All payments in the batch must belong to the same company."
msgstr "تمام پرداخت‌های موجود در دسته به یک شرکت تعلق دارند."
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "All payments in the batch must share the same payment method."
msgstr "تمام پرداخت‌های موجود در دسته باید یک روش پرداخت واحد داشته باشند."
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual
msgid "Amount Residual"
msgstr "باقی‌مانده‌ی مبلغ"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__amount_residual_currency
msgid "Amount Residual Currency"
msgstr "واحد پول باقی‌مانده‌ی مبلغ"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed
msgid "Amount Signed"
msgstr "مقدار امضاء شده"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "تعداد پیوست ها"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__available_payment_method_ids
msgid "Available Payment Method"
msgstr "روش پرداخت موجود"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__journal_id
msgid "Bank"
msgstr "بانک"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
msgid "Bank Journal"
msgstr "دفترروزنامه‌ بانک"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "Bank Transfer"
msgstr "انتقال بانکی"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Batch Content"
msgstr "محتوای دسته"
#. module: account_batch_payment
#: model:account.payment.method,name:account_batch_payment.account_payment_method_batch_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
msgid "Batch Deposit"
msgstr "سپرده‌ی انبوه"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_report_account_batch_payment_print_batch_payment
msgid "Batch Deposit Report"
msgstr "گزارش سپرده‌ی انبوه"
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_payment.py:0
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__batch_payment_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
#, python-format
msgid "Batch Payment"
msgstr "پرداخت دسته ای"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_purchases
#: model:ir.ui.menu,name:account_batch_payment.menu_batch_payment_sales
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
msgid "Batch Payments"
msgstr "پرداخت های انبوه"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__batch_type
msgid "Batch Type"
msgstr "نوع دسته"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out
msgid ""
"Batch payments allow you grouping different payments to ease\n"
" reconciliation. They are also useful when depositing checks\n"
" to the bank."
msgstr ""
"پرداخت‌های انبوه به شما امکان می‌دهند پرداخت‌های مختلف را در یک دسته قرار "
"دهید و فرآیند تطبیق را آسان‌تر کنید. آنها برای به حساب گذاشتن چک در بانک نیز"
" کاربرد دارند."
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard
msgid "Batch payments error reporting wizard"
msgstr "نرم‌افزار گزارش‌دهی خطا در پرداخت‎‌های انبوه"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_batch_error_wizard_line
msgid "Batch payments error reporting wizard line"
msgstr "سطر مربوط به نرم‌افزار گزارش‌دهی خطای پرداخت@های انبوه"
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Cannot validate an empty batch. Please add some payments to it first."
msgstr ""
"امکان پردازش یک دسته‌ی خالی وجود ندارد. لطفاً ابتدا چند پرداخت را به آن "
"اضافه کنید."
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_code
msgid "Code"
msgstr "کد"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "ارز شرکت"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment
msgid "Create Batch"
msgstr "دسته‌ای را ایجاد کنید"
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Create Batch Payment"
msgstr "پرداخت انبوه ایجاد کنید"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_in
msgid "Create a new customer batch payment"
msgstr "یک پرداخت انبوه برای مشتری جدید ایجاد کنید"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_batch_payment.action_batch_payment_out
msgid "Create a new vendor batch payment"
msgstr "یک پرداخت انبوه برای فروشنده‌ی جدید ایجاد کنید"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.actions.server,name:account_batch_payment.action_account_create_batch_payment
msgid "Create batch payment"
msgstr "پرداخت انبوه ایجاد کنید"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__create_date
msgid "Created on"
msgstr "ایجادشده در"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date
msgid "Creation date of the related export file."
msgstr "تاریخ ایجاد فایل انتقالی مربوطه"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "ارز"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "Customer"
msgstr "مشتری"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_in
msgid "Customer Batch Payments"
msgstr "پرداخت‌های انبوه مشتری"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "Demo Ref"
msgstr "Demo Ref"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__description
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایش داده شده"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__error_line_ids
msgid "Error Line"
msgstr "سطر خطا"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__error_wizard_id
msgid "Error Wizard"
msgstr "راهنمای خطا"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree
msgid "Exclude Payments"
msgstr "حذف پرداخت‌ها"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file
msgid "Export file related to this batch"
msgstr "انتقال فایل مربوط به این دسته"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file
msgid "File"
msgstr "پرونده"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled
msgid "File Generation Enabled"
msgstr "ایجاد فایل امکان‌پذیر است"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename
msgid "File Name"
msgstr "نام فایل"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "دنبال کنندگان"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "پیروان (شرکاء)"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_file_create_date
msgid "Generation Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
msgid "Group By"
msgstr "گروه‌بندی برمبنای"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "آیا دارای پیام است"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__help_message
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا."
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت."
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند."
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__inbound
msgid "Inbound"
msgstr "از خارج به داخل"
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Inbound Batch Payments Sequence"
msgstr "توالی پرداخت‌های انبوه درون مرزی"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "آیا دنبال می کند"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "Issuing bank account :"
msgstr "افتتاح حساب بانکی:"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "روزنامه"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین بروز رسانی توسط"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Leave empty to generate automatically..."
msgstr "برای ایجاد یک دسته به صورت خودکار این قسمت را خالی بگذارید ..."
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "Memo"
msgstr "یادداشت"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "خطای تحویل پیام"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "پیام ها"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "Monthly Payment"
msgstr "پرداخت ماهانه"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "موعد نهای فعالیت من"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_payment__payment_method_name
msgid "Name"
msgstr "نام"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__export_filename
msgid "Name of the export file generated for this batch"
msgstr "نام فایل انتقالی ایجاد شده برای این دسته"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_payment__amount_signed
msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
msgstr "خنثی کردن ارزش فیلد مبلغ در صورتی که نوع پرداخت برون مرزی باشد"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__draft
msgid "New"
msgstr "جدید"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "رویداد تقویم فعالیت بعدی"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "موعد فعالیت بعدی"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "خلاصه فعالیت بعدی"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "نوع فعالیت بعدی"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
msgid "Not Batch Payments"
msgstr "هیچ پرداخت دسته‌ای وجود ندارد"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_search_inherit_account_batch_payment
msgid "Not reconciled"
msgstr "تطبیق داده نشده"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "تعداد اقدامات"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "تعداد خطاها"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "Odoo Payments LLC"
msgstr "پرداخت با اودوو"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__batch_type__outbound
msgid "Outbound"
msgstr "خروجی"
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Outbound Batch Payments Sequence"
msgstr "توالی پرداخت‌های انبوه برون مرزی"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_account_payment_tree_inherit_account_batch_payment
msgid "Partner"
msgstr "همکار"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id
msgid "Payment Method"
msgstr "روش پرداخت"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "روشهای پرداخت"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Payment method"
msgstr "روش پرداخت"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_batch_payment.model_account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__payment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Payments"
msgstr "پرداخت‌ها"
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/wizard/batch_error.py:0
#, python-format
msgid "Payments in Error"
msgstr "پرداخت‌های دارای خطا"
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Payments must be posted to be added to a batch."
msgstr "پرداخت‌ها باید ثبت شوند تا بتوان آنها را به دسته اضافه کرد."
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.actions.report,name:account_batch_payment.action_print_batch_payment
msgid "Print Batch Payment"
msgstr "چاپ پرداخت انبوه"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
msgid "Proceed with validation"
msgstr "تأیید اعتبار در ادامه‌ی کار"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "رتبه‌ها"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Re-generate Export File"
msgstr "ایجاد مجدد فایل انتقالی"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "Recipient Bank Account"
msgstr "حساب بانکی دریافت کننده"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__reconciled
msgid "Reconciled"
msgstr "تسویه شد"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__name
msgid "Reference"
msgstr "مرجع‌"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "کاربر مسئول"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "خطای تحویل پیامک"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_batch_payment.selection__account_batch_payment__state__sent
msgid "Sent"
msgstr "ارسال"
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Set payments state to \"posted\"."
msgstr "تنظیم وضعیت پرداخت روی «ثبت شده»."
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_line_tree
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__show_remove_button
msgid "Show Remove Button"
msgstr "دکمه‌ی حذف را نشان بده"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options
msgid "Show Remove Options"
msgstr "گزینه‌های حذف را نشان بده"
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Some payments have already been matched with a bank statement."
msgstr "برخی پرداخت‌ها از قبل با یک صورت وضعیت بانکی هماهنگ شده‌اند."
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Some payments have already been sent."
msgstr "برخی پرداخت‌ها از قبل ارسال شده‌اند."
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "Some recipient accounts do not allow out payments."
msgstr "برخی حساب‌های دریافتی اجازه‌ی پرداخت خارجی را نمی‌دهند."
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
msgid "State"
msgstr "استان"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"وضعیت بر اساس فعالیت ها\n"
"سررسید: تاریخ سررسید گذشته است\n"
"امروز: تاریخ فعالیت امروز است\n"
"برنامه ریزی شده: فعالیت های آینده."
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.print_batch_payment
msgid "TOTAL"
msgstr "مجموع"
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Target another recipient account or allow sending money to the current one."
msgstr ""
"حساب دریافتی دیگری را انتخاب کنید و یا پول را به یک حساب جاری انتقال دهید."
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
msgid "The batch cannot be validated."
msgstr "امکان تأیید اعتبار دسته وجود ندارد."
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.batch_error_wizard_form
msgid "The batch could not be validated"
msgstr "امکان تأیید اعتبار دسته وجود ندارد"
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The batch must have the same payment method as the payments it contains."
msgstr ""
"روش پرداخت دشته باید مانند همان روش مربوط به پرداخت‌های موجود در آن باشد."
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "The batch must have the same type as the payments it contains."
msgstr "دسته باید از همان نوع پرداخت‌های خودش باشد."
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__batch_payment_id
msgid ""
"The batch payment generating the errors and warnings displayed in this "
"wizard."
msgstr ""
"پرداخت انبوهی که خطا و هشدار ایجاد می‌کند در راهنما نشان داده شده است."
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"The journal of the batch payment and of the payments it contains must be the"
" same."
msgstr "دفتر روزنامه‌ی پرداخت دسته‌ای و پرداخت‌‎های درون آن باید یکسان باشد."
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__payment_method_id
msgid "The payment method used by the payments in this batch."
msgstr "روش پرداخت مورد استفاده‌ی پرداخت‌های موجود در این دسته."
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__show_remove_options
msgid ""
"True if and only if the options to remove the payments causing the errors or"
" warnings from the batch should be shown"
msgstr ""
"در صورتی درست است که اگر و فقط اگر گزینه‌‌های حذف پرداخت‌هایی که باعث ایجاد "
"خطا و هشدار می‌شوند، نمایش داده شوند. "
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد."
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_search
msgid "Unreconciled"
msgstr "تطبیق‌داده‌نشده‌"
#. module: account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_batch_payment.view_batch_payment_form
msgid "Validate"
msgstr "تایید اعتبار"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_batch_payment.action_batch_payment_out
msgid "Vendor Batch Payments"
msgstr "پرداخت‌های انبوه فروشنده"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard__warning_line_ids
msgid "Warning Line"
msgstr "سطر هشدار"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_error_wizard_line__warning_wizard_id
msgid "Warning Wizard"
msgstr "راهنمای هشدار"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "پیام های وب سایت"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت"
#. module: account_batch_payment
#: model:ir.model.fields,help:account_batch_payment.field_account_batch_payment__file_generation_enabled
msgid ""
"Whether or not this batch payment should display the 'Generate File' button "
"instead of 'Print' in form view."
msgstr ""
"آیا این پرداخت دسته‌ای باید دکمه‌ی «ایجاد فایل» را به جای «چاپ» نشان دهد."
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "You cannot add payments that are already sent."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "You cannot add payments that are not posted."
msgstr "شما نمی‌توانید پرداخت‌هایی که ثبت نشده‌اند را اضافه کنید."
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "You cannot add payments with zero amount in a Batch Payment."
msgstr ""
"شما نمی‌توانید پرداخت‌های دارای مبلغ صفر را به پرداخت دسته‌ای اضافه کنید."
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "You cannot add the same payment to multiple batches."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot create a batch with payments that are already in another batch."
msgstr ""
#. module: account_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create batches with overlapping payments."
msgstr ""