1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/account_base_import/i18n/zh_TW.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

406 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_base_import
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Tony Ng, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: account_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
msgid "<span class=\"text-muted\">(end of year balances)</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">(年底結餘)</span>"
#. module: account_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
msgid "<span class=\"text-muted\">(for full history)</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">(完整歷史記錄)</span>"
#. module: account_base_import
#: model:ir.model,name:account_base_import.model_account_account
msgid "Account"
msgstr "賬戶"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Account Winbooks Import module"
msgstr "WinBooks 賬戶匯入模組"
#. module: account_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
msgid "Accounting Import"
msgstr "會計匯入"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_guide.js:0
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_open_import_guide
#, python-format
msgid "Accounting Import Guide"
msgstr "會計匯入指引"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Accounting Import Options"
msgstr "會計匯入選項"
#. module: account_base_import
#: model:ir.model,name:account_base_import.model_base_import_import
msgid "Base Import"
msgstr "基本匯入"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_base_import.action_open_coa_setup
#, python-format
msgid "Chart of Accounts"
msgstr "項目表"
#. module: account_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
msgid "Choose how you want to setup your CoA"
msgstr "選擇你想如何設定賬目總表"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0
#, python-format
msgid "Customers"
msgstr "客戶"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "下載"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Excel Import"
msgstr "Excel 匯入"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "FEC Import module"
msgstr "FEC 匯入模組"
#. module: account_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.view_account_base_import_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.view_account_setup_base_import_list
msgid "Import"
msgstr "匯入"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_account_import
#, python-format
msgid "Import Chart of Accounts"
msgstr "匯入賬目總表"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Import CoA"
msgstr "匯入賬目總表"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Import Contacts"
msgstr "匯入聯絡人"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_account_move_line_import
#, python-format
msgid "Import Journal Items"
msgstr "匯入日記賬項目"
#. module: account_base_import
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_partner_import
msgid "Import Partners"
msgstr "匯入合作夥伴"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Import contacts"
msgstr "匯入聯絡人"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Import customers or suppliers (partners) and their contacts using a"
msgstr "匯入客戶或供應商(合作夥伴)及他們的聯絡資訊,使用:"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Import the Chart of Accounts and initial balances using a"
msgstr "匯入賬目總表及賬戶的初始結餘,使用:"
#. module: account_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
msgid "Initial Setup"
msgstr "初始設定"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_guide.js:0
#, python-format
msgid "Install a module"
msgstr "安裝模組"
#. module: account_base_import
#: model:ir.model,name:account_base_import.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "日記賬項目"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "日記賬項目"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Most accounting software in Europe support exporting SAF-T file for audit purposes.\n"
" Use the"
msgstr ""
"歐洲大多數會計軟件支援匯出 SAF-T 檔案作審計用途。\n"
" 請使用"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Most accounting software in France support exporting FEC file for audit purposes.\n"
" Use the"
msgstr ""
"法國大多數會計軟件都支援匯出 FEC 文件作審計用途。\n"
" 請使用"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Optional, but useful to import open receivables & payables using a"
msgstr "任選,但對匯入未清繳的應收及應付賬款很有用,使用:"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
#, python-format
msgid "Review Manually"
msgstr "人手複核"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "SAF-T"
msgstr "SAF-T"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "SAF-T Import module"
msgstr "SAF-T 匯入模組"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "SIE 5"
msgstr "SIE 5"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "SIE Import module"
msgstr "SIE 匯入模組"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The SIE standard file format is very common in Sweden for several purposes "
"such as auditing, importing and exporting data from and to other accounting "
"softwares."
msgstr "SIE標準文件格式在瑞典非常普遍可用於多種用途如審計、從其他會計軟件匯入和匯出數據。"
#. module: account_base_import
#. odoo-python
#: code:addons/account_base_import/models/account_move_line.py:0
#, python-format
msgid "The import file is missing the following required columns: %s"
msgstr "匯入的檔案缺少以下必須有的欄: %s"
#. module: account_base_import
#. odoo-python
#: code:addons/account_base_import/models/account_account.py:0
#, python-format
msgid "The import file must contain the 'code' column"
msgstr "匯入的檔案須包含「代碼」欄"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Tip: we recommend importing your initial balances using the Chart of Account"
" import. Only use the Journal Items import for unreconciled entries in your "
"Payable and Receivable Accounts."
msgstr "提示:我們建議使用賬目總表匯入來匯入初始結餘。日記賬項目匯入只應用於匯入應付及應收帳戶的未對賬記項。"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Use predefined format to import your data faster."
msgstr "使用預先定義格式,更快地匯入數據。"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Use templates to import CSV or Excel for your accounting setup."
msgstr "使用範本匯入 CSV 或 Excel 以進行會計設定。"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"We will setup your charts of accounts and the history of journal entries, "
"that will stay in draft."
msgstr "我們將為您設置賬目總表及日記賬記項歷史記錄,這些記錄將保留在草稿中。"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "Winbooks"
msgstr "WinBooks"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Winbooks is an old school Belgian accounting software acquired by Exact.\n"
" Use the"
msgstr ""
"WinBooks 是一款老派比利時會計軟件,已被 Exact 收購。\n"
" 請使用"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"is required to import the SIE and SIE entry files.\n"
" For general SIE, we will setup your charts of accounts balances, journals, partners, and the history of journal entries (journals data must be present in the file).\n"
" For the SIE entry, only entries and partners will be created, the rest must already be present in the system."
msgstr ""
"是必要的,以匯入 SIE 及 SIE 記項文件。\n"
" 對於一般 SIE我們將設定你的賬目總表結餘、日記賬、合作夥伴及日記賬記項歷史記錄日記賬資料必須存在於文件中。\n"
" 對於 SIE 記項,只會建立記項及合作夥伴,其餘資料必須已經存在於系統中。"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "或"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "template."
msgstr "範本。"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"to import a Winbooks full back-up (Maintenance > Backup) to get the chart of accounts, contacts, taxes, history of journal entries, and documents.\n"
" Support versions: Winbooks Desktop 5.50, 6, 7, 8."
msgstr ""
"匯入 WinBooks 的完整備份(維護 > 備份),以獲取會計賬目總表、聯絡人、稅項、日記賬記項歷程,以及文件。\n"
" 支援版本WinBooks Desktop 5.50、6、7、8。"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid ""
"to import the FEC file. We will setup your charts of accounts and the "
"history of journal entries."
msgstr "匯入 FEC 檔案。我們會設定你的會計賬目總表,以及日記賬記項歷程。"
#. module: account_base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
#, python-format
msgid "to import the SAF-T file."
msgstr "以匯入 SAF-T 檔案。"