forked from Mapan/odoo17e
420 lines
14 KiB
Plaintext
420 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_base_import
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# ericrolo, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
|
# Josep Anton Belchi, 2023
|
|
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
|
|
# martioodo hola, 2023
|
|
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
|
|
# Ivan Espinola, 2023
|
|
# Santiago Payà <santiagopim@gmail.com>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 12:59+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Santiago Payà <santiagopim@gmail.com>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
|
|
msgid "<span class=\"text-muted\">(end of year balances)</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"text-muted\">(equilibri de final d'any)</span>"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
|
|
msgid "<span class=\"text-muted\">(for full history)</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"text-muted\">(per a la història completa)</span>"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#: model:ir.model,name:account_base_import.model_account_account
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Compte"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Account Winbooks Import module"
|
|
msgstr "Mòdul d'importació de llibres de guanys del compte"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
|
|
msgid "Accounting Import"
|
|
msgstr "Importació comptable"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_guide.js:0
|
|
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_open_import_guide
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Accounting Import Guide"
|
|
msgstr "Guia d'importació de comptes"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Accounting Import Options"
|
|
msgstr "Opcions d'importació de comptes"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#: model:ir.model,name:account_base_import.model_base_import_import
|
|
msgid "Base Import"
|
|
msgstr "Importar base"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_base_import.action_open_coa_setup
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Chart of Accounts"
|
|
msgstr "Pla comptable"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
|
|
msgid "Choose how you want to setup your CoA"
|
|
msgstr "Trieu com voleu configurar el vostre CoA"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Clients"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descarregar"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Excel Import"
|
|
msgstr "Importa Excel"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "FEC"
|
|
msgstr "FEC"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "FEC Import module"
|
|
msgstr "Mòdul d'importació FEC"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.view_account_base_import_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.view_account_setup_base_import_list
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_account_import
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import Chart of Accounts"
|
|
msgstr "Importa un diagrama de comptes"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import CoA"
|
|
msgstr "Importa un CoA"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import Contacts"
|
|
msgstr "Importa contactes"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_account_move_line_import
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import Journal Items"
|
|
msgstr "Importa elements del diari"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_partner_import
|
|
msgid "Import Partners"
|
|
msgstr "Importar contactes"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import contacts"
|
|
msgstr "Importa contactes"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import customers or suppliers (partners) and their contacts using a"
|
|
msgstr ""
|
|
"Importa clients o proveïdors (associadors) i els seus contactes utilitzant "
|
|
"un"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import the Chart of Accounts and initial balances using a"
|
|
msgstr "Importa el diagrama de comptes i saldos inicials usant un"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
|
|
msgid "Initial Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_guide.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Install a module"
|
|
msgstr "Instal·la un mòdul"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#: model:ir.model,name:account_base_import.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Apunt comptable"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Apunts comptables"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Most accounting software in Europe support exporting SAF-T file for audit purposes.\n"
|
|
" Use the"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Most accounting software in France support exporting FEC file for audit purposes.\n"
|
|
" Use the"
|
|
msgstr ""
|
|
"La majoria de programari de comptabilitat a França admet l'exportació de fitxers FEC amb finalitats d'auditoria.\n"
|
|
" Utilitza el"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Optional, but useful to import open receivables & payables using a"
|
|
msgstr ""
|
|
"Opcional, però útil per a importar comptes a pagar / cobrar obertes usant un"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Review Manually"
|
|
msgstr "Revisa manualment"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SAF-T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SAF-T Import module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SIE 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SIE Import module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The SIE standard file format is very common in Sweden for several purposes "
|
|
"such as auditing, importing and exporting data from and to other accounting "
|
|
"softwares."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_base_import/models/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The import file is missing the following required columns: %s"
|
|
msgstr "Al fitxer d'importació li falten les columnes requerides següents: %s"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_base_import/models/account_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The import file must contain the 'code' column"
|
|
msgstr "El fitxer d'importació ha de contenir la columna «code»"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Tip: we recommend importing your initial balances using the Chart of Account"
|
|
" import. Only use the Journal Items import for unreconciled entries in your "
|
|
"Payable and Receivable Accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Consell: us recomanem importar els saldos inicials utilitzant l'importador "
|
|
"del quadre de comptes. Utilitzeu la importació d'elements de diari només "
|
|
"per a entrades no conciliades en els vostres comptes a cobrar/pagar."
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use predefined format to import your data faster."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilitzeu el format predefinit per a importar les vostres dades més "
|
|
"ràpidament."
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use templates to import CSV or Excel for your accounting setup."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilitzeu plantilles per importar CSV o Excel per a la vostra configuració "
|
|
"comptable."
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"We will setup your charts of accounts and the history of journal entries, "
|
|
"that will stay in draft."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Winbooks"
|
|
msgstr "Llibres de victòries"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Winbooks is an old school Belgian accounting software acquired by Exact.\n"
|
|
" Use the"
|
|
msgstr ""
|
|
"Winbooks és un programari comptable belga de l'antiga escola adquirit per Exact.\n"
|
|
" Utilitza el"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"is required to import the SIE and SIE entry files.\n"
|
|
" For general SIE, we will setup your charts of accounts balances, journals, partners, and the history of journal entries (journals data must be present in the file).\n"
|
|
" For the SIE entry, only entries and partners will be created, the rest must already be present in the system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "o"
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "template."
|
|
msgstr "plantilla."
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"to import a Winbooks full back-up (Maintenance > Backup) to get the chart of accounts, contacts, taxes, history of journal entries, and documents.\n"
|
|
" Support versions: Winbooks Desktop 5.50, 6, 7, 8."
|
|
msgstr ""
|
|
"per a importar una còpia de seguretat completa (Maintenance > Backup) per a obtenir el gràfic de comptes, contactes, impostos, historial d'entrades de diari i documents.\n"
|
|
" Versions de suport: Winbooks Desktop 5.50, 6, 7, 8."
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"to import the FEC file. We will setup your charts of accounts and the "
|
|
"history of journal entries."
|
|
msgstr ""
|
|
"per a importar el fitxer FEC. Configurarem els vostres diagrames de comptes "
|
|
"i l'historial d'entrades de diari."
|
|
|
|
#. module: account_base_import
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to import the SAF-T file."
|
|
msgstr ""
|