1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/account_bank_statement_import_qif/i18n/tr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

76 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import_qif
#
# Translators:
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2023
# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2023
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_bank_statement_import_qif
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import_qif.field_account_journal__qif_date_format
msgid ""
"Although the historic QIF date format is month-first (mm/dd/yy), many "
"financial institutions use the local format.Therefore, it is frequent "
"outside the US to have QIF date formatted day-first (dd/mm/yy)."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import_qif
#. odoo-python
#: code:addons/account_bank_statement_import_qif/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Could not decipher the QIF file."
msgstr "QIF dosyası çözülemedi."
#. module: account_bank_statement_import_qif
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import_qif.field_account_journal__qif_decimal_point
msgid "Field used to avoid conversion issues."
msgstr "Field used to avoid conversion issues."
#. module: account_bank_statement_import_qif
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import_qif.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Yevmiye"
#. module: account_bank_statement_import_qif
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import_qif.field_account_journal__qif_date_format
msgid "QIF Dates format"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import_qif
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import_qif.field_account_journal__qif_decimal_point
msgid "QIF Decimal Separator"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import_qif
#. odoo-python
#: code:addons/account_bank_statement_import_qif/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "This file is either not a bank statement or is not correctly formed."
msgstr "Bu dosya ya bir banka hesap özeti değil ya da formatı yanlış"
#. module: account_bank_statement_import_qif
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_bank_statement_import_qif.selection__account_journal__qif_date_format__day_first
msgid "dd/mm/yy"
msgstr "gg / aa / yy"
#. module: account_bank_statement_import_qif
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_bank_statement_import_qif.selection__account_journal__qif_date_format__month_first
msgid "mm/dd/yy"
msgstr "aa / mm / yy"