forked from Mapan/odoo17e
78 lines
3.1 KiB
Plaintext
78 lines
3.1 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_bank_statement_import_qif
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Ivana Bartonkova, 2023
|
|
# Tomáš Píšek, 2023
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_import_qif
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import_qif.field_account_journal__qif_date_format
|
|
msgid ""
|
|
"Although the historic QIF date format is month-first (mm/dd/yy), many "
|
|
"financial institutions use the local format.Therefore, it is frequent "
|
|
"outside the US to have QIF date formatted day-first (dd/mm/yy)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ačkoliv dřívější formát data QIF výpisu začíná měsícem (mm/dd/rr), mnoho "
|
|
"finančních institucí používá místní formát. Mimo Spojené státy se tedy často"
|
|
" ve výpisu QIF používá datum ve formátu začínající dnem (dd/mm/rr)."
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_import_qif
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_bank_statement_import_qif/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not decipher the QIF file."
|
|
msgstr "Nemohu přečíst QIF soubor."
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_import_qif
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_bank_statement_import_qif.field_account_journal__qif_decimal_point
|
|
msgid "Field used to avoid conversion issues."
|
|
msgstr "Pole slouží k zamezení problémů s převodem."
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_import_qif
|
|
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import_qif.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Účetní deník"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_import_qif
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import_qif.field_account_journal__qif_date_format
|
|
msgid "QIF Dates format"
|
|
msgstr "Formát data QIF"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_import_qif
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_bank_statement_import_qif.field_account_journal__qif_decimal_point
|
|
msgid "QIF Decimal Separator"
|
|
msgstr "Desetinný oddělovač QIF"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_import_qif
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_bank_statement_import_qif/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This file is either not a bank statement or is not correctly formed."
|
|
msgstr "Soubor není bankovní výpis nebo není správně formátován"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_import_qif
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_bank_statement_import_qif.selection__account_journal__qif_date_format__day_first
|
|
msgid "dd/mm/yy"
|
|
msgstr "dd/mm/rr"
|
|
|
|
#. module: account_bank_statement_import_qif
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_bank_statement_import_qif.selection__account_journal__qif_date_format__month_first
|
|
msgid "mm/dd/yy"
|
|
msgstr "mm/dd/rr"
|