forked from Mapan/odoo17e
2200 lines
90 KiB
Plaintext
2200 lines
90 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_asset
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Munkhbaatar g <muuguu17@gmail.com>, 2022
|
||
# nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2022
|
||
# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
|
||
# Munkhbilguun Altankhuyag <munkhbilguunaltankhuyag@gmail.com>, 2022
|
||
# Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
|
||
# hish, 2022
|
||
# Батболд <batbold.ts@gmail.com>, 2022
|
||
# tumenjargal hadbaatar <tumenjargal7903@gmail.com>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Onii Onii <onii0223@yahoo.com>, 2022
|
||
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023
|
||
# Bayarkhuu Bataa, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " (%s of %s)"
|
||
msgstr " (%s of %s)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " (copy)"
|
||
msgstr "(Хуулбарлах)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__total_depreciation_entries_count
|
||
msgid "# Depreciation Entries"
|
||
msgstr "# Элэгдлийн бичилтүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__gross_increase_count
|
||
msgid "# Gross Increases"
|
||
msgstr "# Капиталжсан нэмэгдэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__depreciation_entries_count
|
||
msgid "# Posted Depreciation Entries"
|
||
msgstr "# Батлагдсан элэгдлийн бичилтүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Future entries will be recomputed to depreciate the asset following the changes."
|
||
msgstr "%s Хөрөнгийн ирээдүйн элэгдлийн бичилтүүд нь дараах өөрчлөлтийн дагуу дахин тооцоологдоно."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s created from invoice: %s"
|
||
msgstr "%s үүсгэгдсэн нэхэмжлэл нь: %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s m"
|
||
msgstr "%s с"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s y"
|
||
msgstr "%s ж"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: Depreciation"
|
||
msgstr "%s: Элэгдэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "(incl."
|
||
msgstr "(багтсан."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A deferred expense has been created for this move:"
|
||
msgstr "Энэхүү гүйлгээгээр урьдчилж тооцсон зардлын бүртгэл үүслээ:"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A deferred revenue has been created for this move:"
|
||
msgstr "Энэхүү гүйлгээгээр урьдчилж тооцсон орлогын бүртгэл үүслээ."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A depreciation entry will be posted on and including the date %s."
|
||
msgstr "Элэгдлийн бичилт нь %s огноонд багтаж батлагдана."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A depreciation entry will be posted on and including the date %s. <br/> %s Future entries will be recomputed to depreciate the asset following the changes."
|
||
msgstr "Элэгдлийн бичилт нь %s огноонд багтаж батлагдана. <br/> %s Ирээдүйд үүсэх элэгдлийн бичилтүүд нь дараах өөрчлөлтийн улмаас дахин тооцоологдоно."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A depreciation entry will be posted on and including the date %s.<br/> A disposal entry will be posted on the %s account <b>%s</b>."
|
||
msgstr "Элэгдлийн бичилт нь %s огноогоор батлагдана.<br/> Данснаас хасах бичилт нь %s дансанд хөтлөгдөнө <b>%s</b>."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A depreciation entry will be posted on and including the date %s.<br/> A second entry will neutralize the original income and post the outcome of this sale on account <b>%s</b>."
|
||
msgstr "Элэгдлийн бичилт нь %s огноонд батлагдана.<br/> Хоёрдох бичилт нь орлогын жинхэнэ бичилтийг залруулж борлуулалтын зарлага хэлбэрээр бүртгэгдэнэ <b>%s</b>."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A document linked to %s has been deleted: %s"
|
||
msgstr "%s-тэй холбоотой баримт устгагдсан байна: %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A document linked to this move has been deleted: %s"
|
||
msgstr "Энэ ажил гүйлгээнд холбогдсон баримт устгагдсан байна: %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A gross increase has been created: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A non deductible tax value of %s was added to %s's initial value of %s"
|
||
msgstr "%sбүхий хасагдахгүй татварын дүн нь %s-ын эхний үлдэгдэл %s-д нэмж тооцогдсон"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_account
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_type
|
||
msgid "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening entries."
|
||
msgstr "Дансны бүлэг нь тухайн улс орны хуулиас хамаарсан тайлангуудыг боловсруулахад хэрэглэгдэхээс гадна санхүүгийн жил өндөрлөх үеийн автомат бичилтүүдийн дүрэм болж хэрэглэгдэнэ."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_id
|
||
msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value."
|
||
msgstr "Хөрөнгийн элэгдэлийн бичилт буюу хөрөнгийн өртөгийг хорогдуулах гүйлгээнд ашиглагдах данс."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_expense_id
|
||
msgid "Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as expense."
|
||
msgstr "Тогтмол хугацаагаар хөрөнгийн хэсгийг зардалд тусгах ажил гүйлгээнд хэрэглэгдэх данс."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "Account used to recognize the expense"
|
||
msgstr "Зардал бүрдүүлэхэд ашиглагдах данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Account used to recognize the revenue"
|
||
msgstr "Орлого бүрдүүлэхэд ашиглах данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "Account used to record the deferred expense"
|
||
msgstr "Урьдчилж тооцсон зардал бүртгэхэд ашиглах данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Account used to record the deferred income"
|
||
msgstr "Орлого хуримтлуулалт бүртгэх данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_asset_id
|
||
msgid "Account used to record the purchase of the asset at its original price."
|
||
msgstr "Хөрөнгийг худалдаж авсан үнэ буюу анхны өртөгийг бүртгэх данс."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__gain_account_id
|
||
msgid "Account used to write the journal item in case of gain"
|
||
msgstr "Олз бүртгэх үед ашиглагдах данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_res_company__gain_account_id
|
||
msgid "Account used to write the journal item in case of gain while selling an asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгийг зарж борлуулах үед үүсэх олзыг бүртгэхэд ашиглагдах данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__loss_account_id
|
||
msgid "Account used to write the journal item in case of loss"
|
||
msgstr "Гарз бүртгэх үед ашиглагдах данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_res_company__loss_account_id
|
||
msgid "Account used to write the journal item in case of loss while selling an asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгийг зарж борлуулах үед үүсэх гарзыг бүртгэхэд ашиглагдах данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "Санхүү"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_report
|
||
msgid "Accounting Report"
|
||
msgstr "Санхүүгийн Тайлан"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_acquisition_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__acquisition_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
|
||
msgid "Acquisition Date"
|
||
msgstr "Худалдаж авсан огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__modify_action
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Үйлдэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Үйлдэл шаардсан"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Идэвхтэй"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Ажилбар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Ажилбарын тайлбар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Ажилбарын төлөв"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Ажилбарын төрлийн зураг"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
msgid "Add an internal note"
|
||
msgstr "Дотоод тэмдэглэл нэмэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All the lines should be from the same account"
|
||
msgstr "Бүх мөрүүд ижил данстай байх ёстой"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All the lines should be posted"
|
||
msgstr "Бүх мөрүүд батлагдсан байх ёстой"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__already_depreciated_amount_import
|
||
msgid "Already Depreciated Amount Import"
|
||
msgstr "Элэгдлийн эхний үлдэгдэл дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__parent_id
|
||
msgid "An asset has a parent when it is the result of gaining value"
|
||
msgstr "Өртөгийг нэмэгдүүлж буй тохиолдол бол энэхүү хөрөнгө нь эцэг хөрөнгөтэй байх болно"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An asset has been created for this move:"
|
||
msgstr "Энэхүү гүйлгээгээр үндсэн хөрөнгийн бүртгэл үүслээ."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An asset will be created for the value increase of the asset. <br/>"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн өртөгийг нэмэгдүүлвэл шинээр нэмэлт хөрөнгө бүртгэгдэнэ. <br/>"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_distribution
|
||
msgid "Analytic Distribution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_distribution_search
|
||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_precision
|
||
msgid "Analytic Precision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Архивласан"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__asset_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__asset_type__purchase
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгө"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Asset Account"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset Cancelled"
|
||
msgstr "Хөрөнгө цуцлагдсан"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_asset_counterpart_id
|
||
msgid "Asset Counterpart Account"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн харьсан данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_id_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_id_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_id_display_name
|
||
msgid "Asset Id Display Name"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн дэлгэрэнгүй нэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_lifetime_days
|
||
msgid "Asset Lifetime Days"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн ашиглагдах хоногын тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__asset_model
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search
|
||
msgid "Asset Model"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн загвар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Asset Model name"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн загварын нэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_model_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_model_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_purchase_tree
|
||
msgid "Asset Models"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн загвар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__name
|
||
msgid "Asset Name"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн нэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
msgid "Asset Options"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн сонголтууд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_paused_days
|
||
msgid "Asset Paused Days"
|
||
msgstr "Хөрөнгө царцаасан хоногын тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__asset_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_asset_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_asset_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_asset_type
|
||
msgid "Asset Type"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн төрөл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_value_change
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_value_change
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_value_change
|
||
msgid "Asset Value Change"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн өртөг өөрчлөлт"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Asset Values"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн утгууд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset created"
|
||
msgstr "Хөрөнгө бүртгэгдсэн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset disposed. %s"
|
||
msgstr "Хөрөнгө данснаас хасагдсан. %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset paused. %s"
|
||
msgstr "Хөрөнгө царцсан. %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset sold. %s"
|
||
msgstr "Хөрөнгө зарагдсан. %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset unpaused. %s"
|
||
msgstr "Хөрөнгийг буцааж нээсэн. %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_form_asset_inherit
|
||
msgid "Asset(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset
|
||
msgid "Asset/Revenue Recognition"
|
||
msgstr "Хөрөнгө/Урьдчилсан орлого"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_purchase_tree
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "Хөрөнгө"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_report_handler
|
||
msgid "Assets Report Custom Handler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
|
||
msgid "Assets and Revenues"
|
||
msgstr "Хөрөнгө ба Урьдчилсан орлого"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Assets in closed state"
|
||
msgstr "Хаагдсан төлөвтэй хөрөнгүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Assets in draft and open states"
|
||
msgstr "Ноорог болон нээлттэй төлөвтэй хөрөнгүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Atleast one asset (%s) couldn't be set as running because it lacks any required information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Хавсралтын тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
msgid "Automate Asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгө үүсгэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
msgid "Automate Deferred Expense"
|
||
msgstr "Урьдчилсан зардал үүсгэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
msgid "Automate Deferred Revenue"
|
||
msgstr "Урьдчилсан орлого үүсгэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
msgid "Automation"
|
||
msgstr "Автоматжуулалт"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__daily_computation
|
||
msgid "Based on days per period"
|
||
msgstr "Мөчлөг бүрийн хоногын тоонд суурилах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Bills"
|
||
msgstr "Нэхэмжлэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__book_value
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Book Value"
|
||
msgstr "Үлдэгдэл өртөг"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__can_create_asset
|
||
msgid "Can Create Asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгө үүсгэж болох эсэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Цуцлах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Cancel Asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгийг цуцлах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__cancelled
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Цуцлагдсан"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Characteristics"
|
||
msgstr "Үзүүлэлтүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__children_ids
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Дэд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
||
" * Straight Line: Calculated on basis of: Gross Value / Duration\n"
|
||
" * Declining: Calculated on basis of: Residual Value * Declining Factor\n"
|
||
" * Declining then Straight Line: Like Declining but with a minimum depreciation value equal to the straight line value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Элэгдлийн бичилтүүдийг тооцоолж үүсгэх аргачлалыг сонгоно.\n"
|
||
" * Шулуун шугам: Тооцооллын суурь: Анхны өртөг / Хугацаа\n"
|
||
" * Давхар бууруулах: Тооцооллын суурь: Үлдэгдэл өртөг * Давхар бууруулах коэффицент\n"
|
||
" * Давхар бууруулаад шулуун шугам: Давхар бууруулах аргаар элэгдүүлж эхлэх бөгөөд нэг удаагийн элэгдлийн хэмжээ нь шулуун шугмын аргаар тооцсон дүнтэй тэнцсэн үеэс хойш шулуун шугамын аргаар үргэлжлүүлэх элэгдүүлнэ."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__close
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Хаагдсан"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компаниуд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компани"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__prorata_computation_type
|
||
msgid "Computation"
|
||
msgstr "Тооцоололт"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_asset.action_account_asset_run
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Compute Depreciation"
|
||
msgstr "Элэгдэл тооцох"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "Compute Expense"
|
||
msgstr "Зардал тооцоолох"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Compute Revenue"
|
||
msgstr "Орлого тооцоолох"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Батлах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__constant_periods
|
||
msgid "Constant Periods"
|
||
msgstr "Мөчлөг бүр ижил"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__count_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__count_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__count_asset
|
||
msgid "Count Asset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__count_deferred_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__count_deferred_expense
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__count_deferred_expense
|
||
msgid "Count Deferred Expense"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__count_deferred_revenue
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__count_deferred_revenue
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__count_deferred_revenue
|
||
msgid "Count Deferred Revenue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_asset.action_account_aml_to_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__create_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_line_tree
|
||
msgid "Create Asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгө үүсгэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__validate
|
||
msgid "Create and validate"
|
||
msgstr "Үүсгээд батлах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__draft
|
||
msgid "Create in draft"
|
||
msgstr "Нооргоор үүсгэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_asset_form
|
||
msgid "Create new asset"
|
||
msgstr "Шинэ хөрөнгө үүсгэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_asset_model_form
|
||
msgid "Create new asset model"
|
||
msgstr "Шинэ хөрөнгийн загвар үүсгэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_expense_form
|
||
msgid "Create new deferred expense"
|
||
msgstr "Шинэ урьдчилж тооцсон зардал бүртгэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_expense_model_form
|
||
msgid "Create new deferred expense model"
|
||
msgstr "Шинэ урьдчилж тооцсон зардлын загвар бүртгэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_revenue_form
|
||
msgid "Create new deferred revenue"
|
||
msgstr "Шинэ урьдчилж тооцсон орлого бүртгэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_revenue_model_form
|
||
msgid "Create new deferred revenue model"
|
||
msgstr "Шинэ урьдчилж тооцсон орлогын загвар бүртгэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciated_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_depreciated_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_depreciated_value
|
||
msgid "Cumulative Depreciation"
|
||
msgstr "Хуримтлагдсан элэгдэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "Cumulative Expense"
|
||
msgstr "Хуримтлагдсан элэгдлийн зардал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Cumulative Revenue"
|
||
msgstr "Хуримтлагдсан орлого"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Валют"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Ашиглаж буй"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Current Values"
|
||
msgstr "Одоогийн өртөг"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__invoice_ids
|
||
msgid "Customer Invoice"
|
||
msgstr "Захиалагчийн нэхэмжлэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_beginning_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_depreciation_beginning_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_depreciation_beginning_date
|
||
msgid "Date of the beginning of the depreciation"
|
||
msgstr "Элэгдэж эхлэх огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dec. then Straight"
|
||
msgstr "Шулуунаар бууруулах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__degressive
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Declining"
|
||
msgstr "Бууруулах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_progress_factor
|
||
msgid "Declining Factor"
|
||
msgstr "Бууруулах коэффицент"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__degressive_then_linear
|
||
msgid "Declining then Straight Line"
|
||
msgstr "Шулуун шугмаар бууруулах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__asset_type__expense
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__asset_type__expense
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deferred Expense"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан зардал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search
|
||
msgid "Deferred Expense Account"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан зардлын данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "Deferred Expense Amount"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан зардлын данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
msgid "Deferred Expense Model"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан зардлын загвар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "Deferred Expense Model name"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан зардлын загварын нэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_expense_model_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_expense_model_recognition
|
||
msgid "Deferred Expense Models"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан зардлын загвар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
msgid "Deferred Expense Options"
|
||
msgstr "Урьдчилж тооцсон зардлын сонголтууд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "Deferred Expense name"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан зардлын нэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_form_asset_inherit
|
||
msgid "Deferred Expense(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_expense_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_expense_recognition
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_tree
|
||
msgid "Deferred Expenses"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан зардал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree
|
||
msgid "Deferred Expenses Models"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан зардлын загвар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__asset_type__sale
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deferred Revenue"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан орлого"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search
|
||
msgid "Deferred Revenue Account"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан орлогын данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Deferred Revenue Amount"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан орлогын дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
msgid "Deferred Revenue Model"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан орлогын загвар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Deferred Revenue Model name"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан орлогын загварын нэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_revenue_model_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_revenue_model_recognition
|
||
msgid "Deferred Revenue Models"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан орлогын загвар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
msgid "Deferred Revenue Options"
|
||
msgstr "Урьдчилж тооцсон орлогын сонголтууд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Deferred Revenue name"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан орлогын нэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_form_asset_inherit
|
||
msgid "Deferred Revenue(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_revenue_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_revenue_recognition
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_sale_tree
|
||
msgid "Deferred Revenues"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан орлогууд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree
|
||
msgid "Deferred Revenues Models"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан орлогын загвар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deferred expense"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан зардал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deferred expense created"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан зардал үүслээ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deferred revenue"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан орлого"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deferred revenue created"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан орлого үүслээ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__value_residual
|
||
msgid "Depreciable Amount"
|
||
msgstr "Элэгдвэл зохих дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__value_residual
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_remaining_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_remaining_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_remaining_value
|
||
msgid "Depreciable Value"
|
||
msgstr "Элэгдэх өртөг"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Depreciated Amount"
|
||
msgstr "Элэгдсэн эхний үлдэгдэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__depreciation_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__depreciation_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__depreciation_value
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation"
|
||
msgstr "Элэгдэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_depreciation_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
msgid "Depreciation Account"
|
||
msgstr "Элэгдлийн данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Depreciation Board"
|
||
msgstr "Элэгдлийн самбар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Depreciation Date"
|
||
msgstr "Элэгдлийн огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__depreciation_move_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Depreciation Lines"
|
||
msgstr "Элэгдлийн мөр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Depreciation Method"
|
||
msgstr "Элэгдэх арга"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report,name:account_asset.assets_report
|
||
#: model:ir.actions.client,name:account_asset.action_account_report_assets
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_report_assets
|
||
msgid "Depreciation Schedule"
|
||
msgstr "Үндсэн хөрөнгийн тайлан"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation board modified %s"
|
||
msgstr "%s элэгдлийн самбар өөрчлөгдсөн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation entry %s posted (%s)"
|
||
msgstr "Элэгдлийн гүйлгээ %s батлагдсан (%s)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation entry %s reversed (%s)"
|
||
msgstr "Элэгдлийн гүйлгээ %s буцаагдсан (%s)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__display_account_asset_id
|
||
msgid "Display Account Asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн дансыг харуулах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disposal"
|
||
msgstr "Устгал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__disposal_date
|
||
msgid "Disposal Date"
|
||
msgstr "Устгалын огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disposal Move"
|
||
msgstr "Устгалын гүйлгээ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disposal Moves"
|
||
msgstr "Устгалын гүйлгээ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dispose"
|
||
msgstr "Актлах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__draft
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Ноорог"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__draft_asset_exists
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__draft_asset_exists
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__draft_asset_exists
|
||
msgid "Draft Asset Exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__draft_deferred_expense_exists
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__draft_deferred_expense_exists
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__draft_deferred_expense_exists
|
||
msgid "Draft Deferred Expense Exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__draft_deferred_revenue_exists
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__draft_deferred_revenue_exists
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__draft_deferred_revenue_exists
|
||
msgid "Draft Deferred Revenue Exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__method_number
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Үргэлжлэх хугацаа"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_duration_rate
|
||
msgid "Duration / Rate"
|
||
msgstr "Хугацаа / Харьцаа"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_tree
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Expense"
|
||
msgstr "Зардал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_expense_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_depreciation_expense_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search
|
||
msgid "Expense Account"
|
||
msgstr "Зардлын данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "Expense Board"
|
||
msgstr "Зардлын самбар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "Expense Date"
|
||
msgstr "Зардлын огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "Expense Lines"
|
||
msgstr "Зардлын мөрүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree
|
||
msgid "Expense Name"
|
||
msgstr "Зардлын нэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "Expense Recognition"
|
||
msgstr "Зардал хүлээн зөвшөөрөх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_first_depreciation
|
||
msgid "First Depreciation"
|
||
msgstr "Анхны элэгдэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_asset_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
msgid "Fixed Asset Account"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Дагагчид"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font awesome icon ж.ш. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__form_view_ref
|
||
msgid "Form View Ref"
|
||
msgstr "Форм харагдац"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Ирээдүйн үйл ажиллагаанууд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__gain
|
||
msgid "Gain"
|
||
msgstr "Олз"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_res_company__gain_account_id
|
||
msgid "Gain Account"
|
||
msgstr "Олзын данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_or_loss
|
||
msgid "Gain Or Loss"
|
||
msgstr "Олз ба гарз"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_value
|
||
msgid "Gain Value"
|
||
msgstr "Олзын утга"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Gross Increase"
|
||
msgstr "Өртөг нэмэгдүүлэлт"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_asset_id
|
||
msgid "Gross Increase Account"
|
||
msgstr "Өртөг нэмэгдүүлэх данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__gross_increase_value
|
||
msgid "Gross Increase Value"
|
||
msgstr "Өртөг нэмэгдүүлэлтийн дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_asset/static/src/components/depreciation_schedule/filter_extra_options.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group By Account"
|
||
msgstr "Дансаар бүлэглэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Бүлэглэх..."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Мессежтэй"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Дүрс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Ажилбар дээр сануулга гарсныг илэрхийлэх зураг."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_account__asset_model
|
||
msgid "If this is selected, an expense/revenue will be created automatically when Journal Items on this account are posted."
|
||
msgstr "Үүнийг сонговол, энэхүү дансанд бичигдсэн ажил гүйлгээнээс автоматаар урьдчилж тооцсон зардал/орлогын бүртгэл үүснэ.."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__already_depreciated_amount_import
|
||
msgid "In case of an import from another software, you might need to use this field to have the right depreciation table report. This is the value that was already depreciated with entries not computed from this model"
|
||
msgstr "Өөр системээс үндсэн хөрөнгийн эхний үлдэгдэл зөөж оруулсан тохиолдолд, өмнөх системд элэгдсэн дүнгээс үргэлжүүлэн шинэ систем дээр элэгдүүлэх зорилгоор уг талбарт элэгдлийн эхний үлдэгдлийг оруулна"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__informational_text
|
||
msgid "Informational Text"
|
||
msgstr "Мэдээллийн текст"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__invoice_line_ids
|
||
msgid "Invoice Line"
|
||
msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Дагагч эсэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__salvage_value
|
||
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
||
msgstr "Энэ бол ашиглаж дуусах үед элэгдэхгүй үлдээхээр төлөвлөж буй дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__journal_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_expense_model_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Journal Entries"
|
||
msgstr "Ажил гүйлгээ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Ажил гүйлгээ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "Журналын бичилт"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__original_move_line_ids
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Journal Items"
|
||
msgstr "Журналын бичилтүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Journal Items of {account} should have a label in order to generate an asset"
|
||
msgstr "Журналын бичилтүүд {account} нь хөрөнгө бүртгэхийн тулд лавлах дугаартай байх ёстой"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Хоцорсон ажилбар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "Шугаман"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__loss
|
||
msgid "Loss"
|
||
msgstr "Алдагдал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__loss_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_res_company__loss_account_id
|
||
msgid "Loss Account"
|
||
msgstr "Алдагдлын данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
msgid "Manage Items"
|
||
msgstr "Ширхэгээр удирдах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Зурвас илгээх алдаа"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Зурвасууд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_first_method
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Арга"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__model
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модел"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Өөрчлөх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Modify Asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгө засварлах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Modify Depreciation"
|
||
msgstr "Элэгдэл өөрчлөх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "Modify Expense"
|
||
msgstr "Зардал өөрчлөх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Modify Revenue"
|
||
msgstr "Орлого өөрчлөх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method_period__1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__method_period__1
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Сар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__multiple_assets_per_line
|
||
msgid "Multiple Assets per Line"
|
||
msgstr "Нэхэмжлэлээс мөрөөс олон хөрөнгө авах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_account__multiple_assets_per_line
|
||
msgid "Multiple asset items will be generated depending on the bill line quantity instead of 1 global asset."
|
||
msgstr "Худалдан авалтын нэхэмжлэлийн мөр дээр бичигдсэн тоо хэмжээнд үндэслэн ширхэг тус бүрээр нь үндсэн хөрөнгө болгож бүртгэж авна. Хэрэв энэ тохиргоог хийгээгүй тохиолдолд нэхэмжлэлийн мөрөөс багц дүнгээр 1 ширхэг хөрөнгө бүртгэгдэнэ."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Миний ажилбарын эцсийн огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__value_residual
|
||
msgid "New residual amount for the asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн шинэ үлдэгдэл өртөг"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__salvage_value
|
||
msgid "New salvage amount for the asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн шинэ элэгдэхгүй үлдэх дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Дараагийн ажилбарын эцсийн огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Дараагийн ажилбарын гарчиг"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Дараагийн ажилбарын төрөл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "Next Period Expense"
|
||
msgstr "Дараагийн мөчлөгийн зардал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Next Period Revenue"
|
||
msgstr "Дараагийн мөчлөгийн орлого"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__no
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__no
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Үгүй"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__none
|
||
msgid "No Prorata"
|
||
msgstr "Тайлант жилийн эхнээс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__non_deductible_tax_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_line__non_deductible_tax_value
|
||
msgid "Non Deductible Tax Value"
|
||
msgstr "Хасагдахгүй татварын дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__salvage_value
|
||
msgid "Not Depreciable Amount"
|
||
msgstr "Элэгдэхгүй үлдэх дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__salvage_value
|
||
msgid "Not Depreciable Value"
|
||
msgstr "Үлдэх өртөг"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__name
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Тэмдэглэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Үйлдлийн тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_purchase_tree
|
||
msgid "Number of Depreciations"
|
||
msgstr "Элэгдэх тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_period
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__method_period
|
||
msgid "Number of Months in a Period"
|
||
msgstr "Мөчлөг тутмын сарын тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Number of Recognitions"
|
||
msgstr "Хэрэгжилтийн тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__gross_increase_count
|
||
msgid "Number of assets made to increase the value of the asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгийн өртөгийг нэмэгдүүлэхээр бүртгэгдсэн дэд хөрөнгийн тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_number_days
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_number_days
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_number_days
|
||
msgid "Number of days"
|
||
msgstr "Хоногийн тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__total_depreciation_entries_count
|
||
msgid "Number of depreciation entries (posted or not)"
|
||
msgstr "Элэгдлийн гүйлгээний тоо (батлагдсан болон батлагдаагүй)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Алдааны тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__paused
|
||
msgid "On Hold"
|
||
msgstr "Царцаасан"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open Asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгийг нээх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__original_value
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
|
||
msgid "Original Value"
|
||
msgstr "Анхны өртөг"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__parent_id
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Эцэг"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Түр зогсоох"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__paused_prorata_date
|
||
msgid "Paused Prorata Date"
|
||
msgstr "Царцаасан огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_expense_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_purchase_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree
|
||
msgid "Period length"
|
||
msgstr "Мөчлөгийн урт"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Posted Entries"
|
||
msgstr "Батлагдсан гүйлгээ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__prorata_date
|
||
msgid "Prorata Date"
|
||
msgstr "Элэгдэж эхлэх огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__asset_type__purchase
|
||
msgid "Purchase: Asset"
|
||
msgstr "Худалдан авалт: Хөрөнгө"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Re-evaluate"
|
||
msgstr "Дахин үнэлгээ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Recognition Values"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан тооцооны дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_line__asset_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_line_form_asset_inherit
|
||
msgid "Related Assets"
|
||
msgstr "Холбоотой хөрөнгүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "Related Expenses"
|
||
msgstr "Холбогдох зардлууд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__related_purchase_value
|
||
msgid "Related Purchase Value"
|
||
msgstr "Холбогдсон худалдан авалтын дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Related Sales"
|
||
msgstr "Холбогдох борлуулалт"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset to running"
|
||
msgstr "Элэгдүүлж эхлэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Residual Amount to Recognize"
|
||
msgstr "Хэрэгжүүлэх дүнгийн үлдэгдэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Эд хариуцагч"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Үргэлжлүүлэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Resume Depreciation"
|
||
msgstr "Элэгдлүүлж эхлэх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Revenue"
|
||
msgstr "Орлого"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_revenue_model_search
|
||
msgid "Revenue Account"
|
||
msgstr "Орлогын данс"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Revenue Board"
|
||
msgstr "Орлогын самбар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Revenue Date"
|
||
msgstr "Орлогын огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Revenue Lines"
|
||
msgstr "Орлогын мөрүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_sale_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_sale_tree
|
||
msgid "Revenue Name"
|
||
msgstr "Орлогын нэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "Revenue Recognition"
|
||
msgstr "Орлого хүлээн зөвшөөрөх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reverse the depreciation entries posted in the future in order to modify the depreciation"
|
||
msgstr "Элэгдлийн өөрчлөлт хийхийн тулд та эхлээд өнөөдрөс хойшхи огноогоор бүртгэгдсэн байгаа элэгдлийн бичилтүүдийг урвуу бичилт үүсгэж цэвэрлэх шаардлагатай"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__open
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Ашиглаж буй"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "SMS илгээлтийн алдаа"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Борлуулалт"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__asset_type__sale
|
||
msgid "Sale: Revenue Recognition"
|
||
msgstr "Борлуулалт: Хүлээн зөвшөөрөгдсөн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Save as Model"
|
||
msgstr "Загвар болгож хадгалах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save model"
|
||
msgstr "Загвар болгох"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__select_invoice_line_id
|
||
msgid "Select Invoice Line"
|
||
msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр сонгох"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sell"
|
||
msgstr "Зарах"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "Ноорог болгох"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Set to Running"
|
||
msgstr "Ашиглаж буй болгох"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "Өнөөдрийг хүртэлх хугацаанд дараагийн ажилбарын огноо нь тохируулагдсан бүх тэмдэглэлүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some fields are missing {}"
|
||
msgstr "Зарим талбаруудын утга алга {}"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some required values are missing"
|
||
msgstr "Зарим шаардлагатай утгууд алга"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ажилбаруудын төлөв байдал\n"
|
||
"Хоцорсон: Гүйцэтгэх огноо нь аль хэдий нь өнгөрсөн\n"
|
||
"Өнөөдөр: Өнөөдөр гүйцэтгэх ёстой\n"
|
||
"Төлөвлөгдсөн: Ирээдүйд гүйцэтгэх ажилбарууд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__linear
|
||
msgid "Straight Line"
|
||
msgstr "Шулуун шугам"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__book_value
|
||
msgid "Sum of the depreciable value, the salvage value and the book value of all value increase items"
|
||
msgstr "Элэгдэх ёстой дүн, нэмэгдүүлсэн өртөг, элэгдэхгүй үлдэх өртөгийн нийлбэр"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The account %(exp_acc)s has been credited by %(exp_delta)s, while the account %(dep_acc)s has been debited by %(dep_delta)s. This corresponds to %(move_count)s cancelled %(word)s:<br>%(entries)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method_period
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__method_period
|
||
msgid "The amount of time between two depreciations"
|
||
msgstr "Хоёр элэгдэл хоорондын хугацаа"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The amount you have entered (%s) does not match the Related Purchase's value (%s). Please make sure this is what you want."
|
||
msgstr "Таны оруулсан дүн (%s) холбоотой худалдан авалтын дүнтэй таарахгүй байна (%s). Ийм зөрүүтэйгээр бүртгэлээ хийхийг зөвшөөрч байна уу."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__asset_id
|
||
msgid "The asset to be modified by this wizard"
|
||
msgstr "Хөрөнгө энэ визардаар засварлагдах болно"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__children_ids
|
||
msgid "The children are the gains in value of this asset"
|
||
msgstr "Энэ хөрөнгийн өртөгийг нэмэгдүүлж буй дэд хөрөнгүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__invoice_ids
|
||
msgid "The disposal invoice is needed in order to generate the closing journal entry."
|
||
msgstr "Устгал хийх үед хаалтын журналын бичилт үүсгэхийн тулд нэхэмжлэл бүртгэх шаардлагатай."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method_number
|
||
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгийг ашиглах хугацаанд нийт хэдэн удаа элэгдүүлэх шаардлагатайг илэрхийлнэ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The remaining value on the last depreciation line must be 0"
|
||
msgstr "Элэгдлийн сүүлийн мөр дээрх үлдэгдэл өртөг 0 байх ёстой"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__invoice_line_ids
|
||
msgid "There are multiple lines that could be the related to this asset"
|
||
msgstr "Энэ хөрөнгөнд холбоотой хэд хэдэн мөрүүд байна"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are unposted depreciations prior to the selected operation date, please deal with them first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_asset/static/src/components/move_reversed/move_reversed.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This move has been reversed"
|
||
msgstr "Энэ гүйлгээ нь буцаагдсан байна"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Өнөөдрийн ажилбар"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Нийт дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__total_depreciable_value
|
||
msgid "Total Depreciable Value"
|
||
msgstr "Нийт элэгдвэл зохих дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Turn as a deferred expense"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан зардал болгох"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Turn as a deferred revenue"
|
||
msgstr "Хойшлуулсан орлого болгох"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Turn as an asset"
|
||
msgstr "Хөрөнгө болгох"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_type
|
||
msgid "Type of the account"
|
||
msgstr "Дансны төрөл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Бичлэг дээрх асуудал бүхий ажилбарын төрөл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Value at Import"
|
||
msgstr "Элэгдлийн эхний үлдэгдэл"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value decrease for: %(asset)s"
|
||
msgstr "Өртөг хорогдуулалт: %(asset)s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value increase for: %(asset)s"
|
||
msgstr "Өртөг нэмэгдүүлэлт: %(asset)s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning for the Original Value of %s"
|
||
msgstr "%s-ын анхны өртөгийн анхааруулга"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Вебсайтын зурвас"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__state
|
||
msgid ""
|
||
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
|
||
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
|
||
"The 'On Hold' status can be set manually when you want to pause the depreciation of an asset for some time.\n"
|
||
"You can manually close an asset when the depreciation is over.\n"
|
||
"By cancelling an asset, all depreciation entries will be reversed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Хөрөнгө бүртгэгдэх үед, төлөв нь 'Ноорог' байна.\n"
|
||
"Улмаар хөрөнгийг батлавал, 'Явагдаж буй' төлөвт шилжих ба элэгдлийн бичилтүүд батлагдаж эхэлнэ.\n"
|
||
"Хэрэв та хөрөнгийн ашиглалтыг түр зогсоохыг хүсвэл 'Царцаасан' төлөвт гараар шилжүүлэх боломжтой ба энэ үед хөрөнгийн элэгдэл нэмж үүсэхгүй.\n"
|
||
"Хэрэв хөрөнгө нь бүрэн элэгдэж дууссан бол та тухайн хөрөнгийг хаах үйлдлийг гараар гүйцэтгэх боломжтой.\n"
|
||
"Хэрэв хөрөнгийн цуцлавал элэгдэлтэй холбоотой бүх бичилтүүдэд харгалзан урвуу бичилт үүсч бүртгэгдэнэ."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method_period__12
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__method_period__12
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "Жил"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't post an entry related to a draft asset. Please post the asset before."
|
||
msgstr "Та ноорог хөрөнгөтэй холбоотой байгаа ажил гүйлгээг батлах боломжтой. Эхлээд хөрөнгийг нь батлана уу."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot archive a record that is not closed"
|
||
msgstr "Та хаагдаагүй хөрөнгийг архивлах боломжгүй"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot automate the journal entry for an asset that has a running gross increase. Please use 'Dispose' on the increase(s)."
|
||
msgstr "Өртөг нэмэгдүүлсэн хөрөнгө дээр автомат гүйлгээ болгон тохируулах боломжгүй. Та эхлээд нэмэгдүүлсэн өртөг бүхий хөрөнгө дээр 'Хөрөнгө хаах' үйлдэл хийнэ үү."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot create an asset from lines containing credit and debit on the account or with a null amount"
|
||
msgstr "Та кредит болон дебет аль аль нь утгатай эсвэл ямар ч дүнгүй журналын бичилтээс хөрөнгө үүсгэх боломжгүй"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a document that is in %s state."
|
||
msgstr "Та %s төлөвтэй баримтыг устгах боломжгүй."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete an asset linked to posted entries.\n"
|
||
"You should either confirm the asset, then, sell or dispose of it, or cancel the linked journal entries."
|
||
msgstr "Та ямар нэг батлагдсан хөрөнгөтэй холбогдсон ажил гүйлгээг устгах боломжгүй. Үүний оронд хөрөнгийг нь зарах эсвэл актлах үйлдэл хийх эсвэл холбогдсон ажил гүйлгээг цуцлах боломжтой."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot reset to draft an entry related to a posted asset"
|
||
msgstr "Та батлагдсан үндсэн хөрөнгөтэй холбоотой ажил гүйлгээг ноороглох боломжгүй"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot resume at a date equal to or before the pause date"
|
||
msgstr "Та хөрөнгийг царцаасан огнооноос өмнөх эсвэл ижил огноонд буцаан нээх боломжгүй"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_balance
|
||
msgid "book_value"
|
||
msgstr "үлдэгдэл дүн"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_date_from
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_depre_date_from
|
||
msgid "date from"
|
||
msgstr "эхлэх огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_assets_date_to
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_depre_date_to
|
||
msgid "date to"
|
||
msgstr "дуусах огноо"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "depreciable)"
|
||
msgstr "элэгдэх боломжит)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_revenue_form
|
||
msgid "e.g. Annual Subscription"
|
||
msgstr "ж.ш. Жилээр нь төлсөн үйлчилгээ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_expense_form
|
||
msgid "e.g. Annually Paid Insurance"
|
||
msgstr "ж.ш. Жилээр нь төлсөн даатгал"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "e.g. Laptop iBook"
|
||
msgstr "ж. Laptop iBook"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "entries"
|
||
msgstr "бичилтүүд"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "entry"
|
||
msgstr "гүйлгээ"
|