1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/account_asset/i18n/he.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

1867 lines
65 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_asset
#
# Translators:
# yotam linder <linder@laylinetech.com>, 2023
# Roy Sayag, 2023
# yacov mosbacher <ymosba@gmail.com>, 2023
# Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2023
# Lilach Gilliam <lilach@apprcase.com>, 2023
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2023
# Ofir Blum <ofir.blum@gmail.com>, 2023
# david danilov, 2023
# hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2023
# Sagi Ahiel, 2023
# NoaFarkash, 2023
# Moshe Flam <pashute@gmail.com>, 2023
# MichaelHadar, 2023
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2023
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2023
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# yael terner, 2023
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid " (%s of %s)"
msgstr " (%s מתוך %s)"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid " (copy)"
msgstr " (העתק)"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__total_depreciation_entries_count
msgid "# Depreciation Entries"
msgstr "מס' פקודות פחת"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__gross_increase_count
msgid "# Gross Increases"
msgstr "מס' עליות ערך ברוטו"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__depreciation_entries_count
msgid "# Posted Depreciation Entries"
msgstr "מס' פקודות פחת שנרשמו"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid ""
"%s Future entries will be recomputed to depreciate the asset following the "
"changes."
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
#, python-format
msgid "%s m"
msgstr "%s m"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
#, python-format
msgid "%s y"
msgstr "%s y"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "%s: Depreciation"
msgstr "%s: פחת"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "(incl."
msgstr "(כולל"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid "A depreciation entry will be posted on and including the date %s."
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid ""
"A depreciation entry will be posted on and including the date %s. <br/> %s "
"Future entries will be recomputed to depreciate the asset following the "
"changes."
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid ""
"A depreciation entry will be posted on and including the date %s.<br/> A "
"disposal entry will be posted on the %s account <b>%s</b>."
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid ""
"A depreciation entry will be posted on and including the date %s.<br/> A "
"second entry will neutralize the original income and post the outcome of "
"this sale on account <b>%s</b>."
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "A document linked to %s has been deleted: %s"
msgstr "מסמך שמקושר ל %s נמחק: %s"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "A document linked to this move has been deleted: %s"
msgstr "מסמך שמקושר לתנועה זו נמחק: %s"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid "A gross increase has been created: "
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "A non deductible tax value of %s was added to %s's initial value of %s"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_account
msgid "Account"
msgstr "חשבון"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_type
msgid ""
"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
" entries."
msgstr ""
"סוג החשבון משמש לצורכי מידע, במטרה להפיק דוחות ולקבוע כללים לרישום פקודות "
"פתיחה וסגירת תקופה."
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_id
msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value."
msgstr "חשבון לפקודות פחת, להפחתת ערך הנכס."
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_expense_id
msgid ""
"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as "
"expense."
msgstr "חשבון לפקודות תקופתיות הזוקף חלק מהנכס כהוצאה."
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_asset_id
msgid ""
"Account used to record the purchase of the asset at its original price."
msgstr "חשבון המשמש לרישום רכישת הנכס במחירו המקורי."
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__gain_account_id
msgid "Account used to write the journal item in case of gain"
msgstr "חשבון המשמש לרישום רווח"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_res_company__gain_account_id
msgid ""
"Account used to write the journal item in case of gain while selling an "
"asset"
msgstr "חשבון המשמש לרישום מימוש נכס ברווח"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__loss_account_id
msgid "Account used to write the journal item in case of loss"
msgstr "חשבון המשמש לרישום הפסד"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_res_company__loss_account_id
msgid ""
"Account used to write the journal item in case of loss while selling an "
"asset"
msgstr "חשבון המשמש לרישום מימוש נכס בהפסד"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Accounting"
msgstr "הנהלת חשבונות"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_report
msgid "Accounting Report"
msgstr "דוח הנה\"כ"
#. module: account_asset
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_acquisition_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__acquisition_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
msgid "Acquisition Date"
msgstr "תאריך הרכישה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__modify_action
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "נדרשת פעולה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__active
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "פעילויות"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "סימון פעילות חריגה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "מצב פעילות"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "סוג פעילות"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
msgid "Add an internal note"
msgstr "הוסף הערה פנימית"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "All the lines should be from the same account"
msgstr "כל השורות צריכות להיות מאותו חשבון"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "All the lines should be from the same company"
msgstr "על כל השורות להיות מאותה חברה"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "All the lines should be posted"
msgstr "כל השורות חייבות להירשם"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__already_depreciated_amount_import
msgid "Already Depreciated Amount Import"
msgstr "ייבוא סכום שכבר הופחת"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__parent_id
msgid "An asset has a parent when it is the result of gaining value"
msgstr "לנכס יש הורה כאשר הוא תוצאה של עליית ערך"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "An asset has been created for this move:"
msgstr "נכס נוצר עבור תנועה זו:"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid "An asset will be created for the value increase of the asset. <br/>"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "חלוקה לחשבונות אנליטיים"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "חיפוש תפוצה אנליטי"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "דיוק אנליטי"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Archived"
msgstr "בארכיון"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__asset_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
#, python-format
msgid "Asset"
msgstr "נכס"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Asset Account"
msgstr "חשבון הנכס"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Asset Cancelled"
msgstr "נכס בוטל"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_asset_counterpart_id
msgid "Asset Counterpart Account"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_id_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_id_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_id_display_name
msgid "Asset Id Display Name"
msgstr "שם תצוגה של מזהה נכסים"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_lifetime_days
msgid "Asset Lifetime Days"
msgstr "אורך חיי נכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__asset_model
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
msgid "Asset Model"
msgstr "סוג נכס"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Asset Model name"
msgstr "שם סוג הנכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_model_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_model_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_tree
msgid "Asset Models"
msgstr "סוגי נכסים"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__name
msgid "Asset Name"
msgstr "שם הנכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_paused_days
msgid "Asset Paused Days"
msgstr "ימים מושהים בנכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_value_change
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_value_change
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_value_change
msgid "Asset Value Change"
msgstr "שינוי ערך הנכס"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Asset Values"
msgstr "ערכי נכסים"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Asset created"
msgstr "נכס נוצר"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Asset created from invoice: %s"
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Asset disposed. %s"
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Asset paused. %s"
msgstr "נכס הוקפא. %s"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Asset sold. %s"
msgstr "נכס נמכר. %s"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid "Asset unpaused. %s"
msgstr "נכס יצא מהקפאה. %s"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_form_asset_inherit
msgid "Asset(s)"
msgstr "נכס/ים"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset
msgid "Asset/Revenue Recognition"
msgstr "הכרה בנכס/הכנסה"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_form
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_ids
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_tree
#, python-format
msgid "Assets"
msgstr "נכסים"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_report_handler
msgid "Assets Report Custom Handler"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
msgid "Assets and Revenues"
msgstr "נכסים והכנסות"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Assets in closed state"
msgstr "נכסים לא מופעלים"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Assets in draft and open states"
msgstr "נכסים במצב טיוטה או מופעל"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid ""
"Atleast one asset (%s) couldn't be set as running because it lacks any "
"required information"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "כמות קבצים מצורפים"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
msgid "Automate Asset"
msgstr "ניהול אוטומטי של הפחתת הנכס"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
msgid "Automation"
msgstr "אוטומציה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__daily_computation
msgid "Based on days per period"
msgstr "מבוסס על מספר הימים בתקופה"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Bills"
msgstr "חשבוניות"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__book_value
#, python-format
msgid "Book Value"
msgstr "ערך בספרים"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__can_create_asset
msgid "Can Create Asset"
msgstr "יכול ליצור נכס"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Cancel Asset"
msgstr "ביטול נכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "בוטל"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
#, python-format
msgid "Characteristics"
msgstr "מאפיינים"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__children_ids
msgid "Children"
msgstr "ילדים"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method
msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Straight Line: Calculated on basis of: Gross Value / Duration\n"
" * Declining: Calculated on basis of: Residual Value * Declining Factor\n"
" * Declining then Straight Line: Like Declining but with a minimum depreciation value equal to the straight line value."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__close
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Closed"
msgstr "סגור"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "חברות"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__company_id
msgid "Company"
msgstr "חברה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__prorata_computation_type
msgid "Computation"
msgstr "חישוב"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.server,name:account_asset.action_account_asset_compute_depreciations
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Compute Depreciation"
msgstr "חישוב פחת"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.server,name:account_asset.action_account_asset_run
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Confirm"
msgstr "אשר"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__constant_periods
msgid "Constant Periods"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__count_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__count_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__count_asset
msgid "Count Asset"
msgstr "כמות נכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.server,name:account_asset.action_account_aml_to_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__create_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_line_tree
msgid "Create Asset"
msgstr "צור נכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__validate
msgid "Create and validate"
msgstr "צור ואשר"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__draft
msgid "Create in draft"
msgstr "צור בטיוטה"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_asset_form
msgid "Create new asset"
msgstr "צור נכס חדש"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_asset_model_form
msgid "Create new asset model"
msgstr "יצירת מודל חדש לנכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על-ידי"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__create_date
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב-"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciated_value
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_depreciated_value
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_depreciated_value
msgid "Cumulative Depreciation"
msgstr "פחת נצבר"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "מטבע"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Current"
msgstr "נוכחי"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Current Values"
msgstr "ערך נוכחי"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__invoice_ids
msgid "Customer Invoice"
msgstr "חשבונית לקוח"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_beginning_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_depreciation_beginning_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_depreciation_beginning_date
msgid "Date of the beginning of the depreciation"
msgstr "תאריך תחילת הפחת"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
#, python-format
msgid "Dec. then Straight"
msgstr "בשיפוע ואז ישר"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__degressive
#, python-format
msgid "Declining"
msgstr "בשיפוע"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_progress_factor
msgid "Declining Factor"
msgstr "משתנה ירידת ערך"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__degressive_then_linear
msgid "Declining then Straight Line"
msgstr "בשיפוע ואז בקו ישר"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__value_residual
msgid "Depreciable Amount"
msgstr "סכום להפחתה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__value_residual
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_remaining_value
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_remaining_value
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_remaining_value
msgid "Depreciable Value"
msgstr "עלות מופחתת"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Depreciated Amount"
msgstr "סכום הפחת"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__depreciation_value
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__depreciation_value
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__depreciation_value
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
#, python-format
msgid "Depreciation"
msgstr "פחת"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_depreciation_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
msgid "Depreciation Account"
msgstr "חשבון פחת"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Depreciation Board"
msgstr "לוח פחת"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Depreciation Date"
msgstr "תאריך פחת"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__depreciation_move_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Depreciation Lines"
msgstr "שורות פחת"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Depreciation Method"
msgstr "שיטת פחת"
#. module: account_asset
#: model:account.report,name:account_asset.assets_report
#: model:ir.actions.client,name:account_asset.action_account_report_assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_report_assets
msgid "Depreciation Schedule"
msgstr "לוח זמנים פחת"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid "Depreciation board modified %s"
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Depreciation entry %s posted (%s)"
msgstr "פקודת פחת %s נרשמה (%s)"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Depreciation entry %s reversed (%s)"
msgstr "לפקודת הפחת%s בוצע סטורנו (%s)"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__display_account_asset_id
msgid "Display Account Asset"
msgstr "הצג חשבון נכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "שם לתצוגה"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Disposal"
msgstr "גריעה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__disposal_date
msgid "Disposal Date"
msgstr "תאריך גריעה"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Disposal Move"
msgstr "פקודת גריעה"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Disposal Moves"
msgstr "פקודות גריעה"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
#, python-format
msgid "Dispose"
msgstr "גרע"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "טיוטה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__draft_asset_exists
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__draft_asset_exists
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__draft_asset_exists
msgid "Draft Asset Exists"
msgstr "קיימת טיוטת נכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__method_number
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
msgid "Duration"
msgstr "משך זמן"
#. module: account_asset
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_duration_rate
msgid "Duration / Rate"
msgstr "משך / תכיפות"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_expense_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_depreciation_expense_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
msgid "Expense Account"
msgstr "חשבון הוצאות"
#. module: account_asset
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_first_depreciation
msgid "First Depreciation"
msgstr "מועד הפחתה ראשון"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_asset_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
msgid "Fixed Asset Account"
msgstr "חשבון רכוש קבוע"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "עוקבים"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__form_view_ref
msgid "Form View Ref"
msgstr "זיהוי תצוגת טופס"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Future Activities"
msgstr "פעילויות עתידיות"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__gain
msgid "Gain"
msgstr "רווח"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_res_company__gain_account_id
msgid "Gain Account"
msgstr "חשבון רווח"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_or_loss
msgid "Gain Or Loss"
msgstr "רווח או הפסד"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_value
msgid "Gain Value"
msgstr "סכום הרווח"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
#, python-format
msgid "Gross Increase"
msgstr "עליית ערך ברוטו"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_asset_id
msgid "Gross Increase Account"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__gross_increase_value
msgid "Gross Increase Value"
msgstr "ערך עליית ערך ברוטו"
#. module: account_asset
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_asset/static/src/components/depreciation_schedule/filter_extra_options.xml:0
#, python-format
msgid "Group By Account"
msgstr "קיבוץ לפי חשבון"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Group By..."
msgstr "קבץ לפי..."
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "יש הודעה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "סמל"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "סמל לציון פעילות חריגה."
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך."
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח."
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_account__asset_model
msgid ""
"If this is selected, an expense/revenue will be created automatically when "
"Journal Items on this account are posted."
msgstr "אם מוגדר, הוצאה/הכנסה תיווצר אוטומטית כשפריטי יומן יפורסמו בחשבון זה."
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__already_depreciated_amount_import
msgid ""
"In case of an import from another software, you might need to use this field"
" to have the right depreciation table report. This is the value that was "
"already depreciated with entries not computed from this model"
msgstr ""
"במקרה של ייבוא מתוכנה אחרת, ייתכן ותצטרכו את השדה הזה כדי לחשב נכון את דוח "
"עלויות הפחת. השדה הזה כבר הופחת ברשומות שלא נוצרו על-ידי המודל הזה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__informational_text
msgid "Informational Text"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__invoice_line_ids
msgid "Invoice Line"
msgstr "שורת חשבונית"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "עוקב"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__salvage_value
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
msgstr "הסכום שאתה מתכנן שיהיה לך שאתה לא יכול להפחית."
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
msgid "Journal"
msgstr "יומן"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Journal Entries"
msgstr "פקודות יומן"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Journal Entry"
msgstr "פקודת יומן"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "תנועת יומן"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__original_move_line_ids
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "תנועות יומן"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"Journal Items of %(account)s should have a label in order to generate an "
"asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "עדכון אחרון ב"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Late Activities"
msgstr "פעילויות באיחור"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
#, python-format
msgid "Linear"
msgstr "ליניארי"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__loss
msgid "Loss"
msgstr "הפסד"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__loss_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_res_company__loss_account_id
msgid "Loss Account"
msgstr "חשבון הפסדים"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
msgid "Manage Items"
msgstr "ניהול פריטים"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "הודעת שגיאת שליחה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"
#. module: account_asset
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_first_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method
msgid "Method"
msgstr "אמצעי תשלום"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__model_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__model
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
msgid "Model"
msgstr "מודל"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
msgid "Modify"
msgstr "שנה"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
#, python-format
msgid "Modify Asset"
msgstr "בצע שינויים בנכס"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Modify Depreciation"
msgstr "בצע שינויים בפחת"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method_period__1
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__method_period__1
msgid "Months"
msgstr "חודשים"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__multiple_assets_per_line
msgid "Multiple Assets per Line"
msgstr "נכסים רבים בשורה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_account__multiple_assets_per_line
msgid ""
"Multiple asset items will be generated depending on the bill line quantity "
"instead of 1 global asset."
msgstr "פריטי נכסים יופקו בהתחשב בשורת הכמות בחשבונית, במקום כנכס אחד ומאוחד."
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "מועד אחרון לפעילות שלי"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__value_residual
msgid "New residual amount for the asset"
msgstr "ערך גרט חדש לנכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__salvage_value
msgid "New salvage amount for the asset"
msgstr "ערך להפחתה חדש לנכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "הפעילות הבאה ביומן"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "תיאור הפעילות הבאה "
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "סוג הפעילות הבאה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__no
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__no
msgid "No"
msgstr "לא"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__none
msgid "No Prorata"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__non_deductible_tax_value
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_line__non_deductible_tax_value
msgid "Non Deductible Tax Value"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__salvage_value
msgid "Not Depreciable Amount"
msgstr "סכום שלא להפחתה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__salvage_value
msgid "Not Depreciable Value"
msgstr "עלות שאינה מופחתת"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__name
msgid "Note"
msgstr "הערה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "מספר פעולות"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_tree
msgid "Number of Depreciations"
msgstr "מספר פקודות פחת"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__method_period
msgid "Number of Months in a Period"
msgstr "מספר החודשים בין פקודות"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__gross_increase_count
msgid "Number of assets made to increase the value of the asset"
msgstr "מספר הנכסים שהוכרו להעלאת ערך הנכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_number_days
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_number_days
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_number_days
msgid "Number of days"
msgstr "מספר ימים"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__total_depreciation_entries_count
msgid "Number of depreciation entries (posted or not)"
msgstr "מספר פקודות הפחת (שנרשמו או לא נרשמו)"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "מספר השגיאות"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "מספר הודעות הדורשות פעולה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__paused
msgid "On Hold"
msgstr "מושהה"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
#, python-format
msgid "Open Asset"
msgstr "נכס מופעל"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__original_value
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
msgid "Original Value"
msgstr "ערך מקורי"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__parent_id
msgid "Parent"
msgstr "אב"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
#, python-format
msgid "Parent Asset"
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
#, python-format
msgid "Pause"
msgstr "השהה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__paused_prorata_date
msgid "Paused Prorata Date"
msgstr "תאריך מושהה"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_tree
msgid "Period length"
msgstr "אורך תקופה"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Posted Entries"
msgstr "פקודות יומן שנרשמו"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__prorata_date
msgid "Prorata Date"
msgstr "תאריך תחילת ההפחתה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "דירוגים"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid "Re-evaluate"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_line__asset_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_line_form_asset_inherit
msgid "Related Assets"
msgstr "נכסים קשורים"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__related_purchase_value
msgid "Related Purchase Value"
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Reset to running"
msgstr "השב למצב הפעלה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "משתמש אחראי"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
#, python-format
msgid "Resume"
msgstr "המשך"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Resume Depreciation"
msgstr "חדש הפחתה"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid ""
"Reverse the depreciation entries posted in the future in order to modify the"
" depreciation"
msgstr "בצע פקודות סטורנו לפקודות פחת עתידיות כדי לשנות את הפחתת הנכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__open
msgid "Running"
msgstr "רץ"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "שגיאה בשליחת SMS"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Sale"
msgstr "מכירה"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Save as Model"
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Save model"
msgstr "שמור סוג"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__select_invoice_line_id
msgid "Select Invoice Line"
msgstr "בחר שורת חשבונית"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
#, python-format
msgid "Sell"
msgstr "מכור"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "הגדר כטיוטה"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Set to Running"
msgstr "הגדר כפעיל"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr "הצג את כל הרשומות שתאריך הפעולה הבא שלהן הוא עד היום"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Some fields are missing %s"
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Some required values are missing"
msgstr "מספר ערכי חובה חסרים"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__prorata_date
msgid ""
"Starting date of the period used in the prorata calculation of the first "
"depreciation"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__state
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"סטטוס על בסיס פעילויות\n"
"איחור: תאריך היעד כבר חלף\n"
"היום: תאריך הפעילות הוא היום\n"
"מתוכנן: פעילויות עתידיות."
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__linear
msgid "Straight Line"
msgstr "קו-ישר"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__book_value
msgid ""
"Sum of the depreciable value, the salvage value and the book value of all "
"value increase items"
msgstr "סכום של הערך להפחתה, ערך גרט וערך בספרים"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid ""
"The account %(exp_acc)s has been credited by %(exp_delta)s, while the "
"account %(dep_acc)s has been debited by %(dep_delta)s. This corresponds to "
"%(move_count)s cancelled %(word)s:"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method_period
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__method_period
msgid "The amount of time between two depreciations"
msgstr "פרק הזמן בין שתי פקודות פחת"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid ""
"The amount you have entered (%s) does not match the Related Purchase's value"
" (%s). Please make sure this is what you want."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__asset_id
msgid "The asset to be modified by this wizard"
msgstr "שינויים בנכס על ידי אשף זה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__children_ids
msgid "The children are the gains in value of this asset"
msgstr "הילדים הם הרווחים בערך של נכס זה"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__invoice_ids
msgid ""
"The disposal invoice is needed in order to generate the closing journal "
"entry."
msgstr "חשבונית מכירה נדרשת על מנת ליצור את הפקודה לגריעת הנכס."
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method_number
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
msgstr "מספר פקודות הפחת הנדרשות לצורך ניכוי פחת על הנכס שלך"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "The remaining value on the last depreciation line must be 0"
msgstr "הערך שנותר בפקודת הפחת האחרונה חייב להיות 0"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__invoice_line_ids
msgid "There are multiple lines that could be the related to this asset"
msgstr "ישנן מספר שורות שיכולות להיות קשורות לנכס זה"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid ""
"There are unposted depreciations prior to the selected operation date, "
"please deal with them first."
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_asset/static/src/components/move_reversed/move_reversed.xml:0
#, python-format
msgid "This move has been reversed"
msgstr "לפקודת יומן זו בוצעה פקודת סטורנו"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Today Activities"
msgstr "פעילויות היום"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "סה\"כ"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__total_depreciable_value
msgid "Total Depreciable Value"
msgstr "סה\"כ עלות מופחתת"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Turn as an asset"
msgstr "הפוך לנכס"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_type
msgid "Type of the account"
msgstr "סוג החשבון"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה."
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "Value at Import"
msgstr "ערך בייבוא"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid "Value decrease for: %(asset)s"
msgstr "הערך הופחת עבור: %(asset)s"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid "Value increase for: %(asset)s"
msgstr "הערך הועלה עבור: %(asset)s"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Warning for the Original Value of %s"
msgstr "אזהרה לגבי הערך המקורי של %s"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "הודעות מאתר האינטרנט"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט"
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__state
msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
"The 'On Hold' status can be set manually when you want to pause the depreciation of an asset for some time.\n"
"You can manually close an asset when the depreciation is over.\n"
"By cancelling an asset, all depreciation entries will be reversed"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method_period__12
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__method_period__12
msgid "Years"
msgstr "שנים"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't post an entry related to a draft asset. Please post the asset "
"before."
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid "You can't re-evaluate the asset before the lock date."
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "You cannot archive a record that is not closed"
msgstr "אי אפשר לשלוח לארכיון רשומה פתוחה."
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot automate the journal entry for an asset that has a running gross "
"increase. Please use 'Dispose' on the increase(s)."
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot create an asset from lines containing credit and debit on the "
"account or with a null amount"
msgstr "אינך יכול ליצור נכס המכיל זכות וחובה בחשבון או ללא סכום"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete a document that is in %s state."
msgstr "אינך יכול למחוק מסמך שנמצא במצב %s."
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete an asset linked to posted entries.\n"
"You should either confirm the asset, then, sell or dispose of it, or cancel the linked journal entries."
msgstr ""
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "You cannot dispose of an asset before the lock date."
msgstr "אי אפשר להפטר מנכס לפני תאריך הנעילה."
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "You cannot reset to draft an entry related to a posted asset"
msgstr "אי אפשר להחזיר לטיוטה רשומה המקושרת לנכס רשום"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid "You cannot resume at a date equal to or before the pause date"
msgstr "אי אפשר להמשיך בתאריך השווה או מוקדם מתאריך ההקפאה"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid "You cannot select the same account as the Depreciation Account"
msgstr "אי אפשר לבחור את אותו החשבון המוגדר כחשבון הפחת "
#. module: account_asset
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_balance
msgid "book_value"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_date_from
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_depre_date_from
msgid "date from"
msgstr "מתאריך"
#. module: account_asset
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_assets_date_to
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_depre_date_to
msgid "date to"
msgstr "עד תאריך"
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "depreciable)"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
msgid "e.g. Laptop iBook"
msgstr "למשל מחשב נייד iBook"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "entries"
msgstr "רשומות"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "entry"
msgstr "רשומה"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid "gain"
msgstr "רווח"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid "gain/loss"
msgstr "רווח/הפסד"
#. module: account_asset
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
#, python-format
msgid "loss"
msgstr "הפסד"