forked from Mapan/odoo17e
1919 lines
72 KiB
Plaintext
1919 lines
72 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_asset
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Sepehr Khoshnood <sepehr.kho@gmail.com>, 2023
|
||
# fardin mardani <fmardani0@gmail.com>, 2023
|
||
# Hamid Ahmadimoghaddam, 2023
|
||
# elaheh pourrezaie <elaheh.pourrezaie@hotmail.com>, 2023
|
||
# سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2023
|
||
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||
# M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
|
||
# Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023
|
||
# mohammad rahmani <mohammadrahmani2o0@gmail.com>, 2023
|
||
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2023
|
||
# Hamid Darabi, 2023
|
||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Abbas Ebadian, 2024
|
||
# pfp pfp <pfpour@yahoo.com>, 2024
|
||
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " (%s of %s)"
|
||
msgstr "(%s از %s)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " (copy)"
|
||
msgstr "(کپی)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__total_depreciation_entries_count
|
||
msgid "# Depreciation Entries"
|
||
msgstr "# ثبت سند های استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__gross_increase_count
|
||
msgid "# Gross Increases"
|
||
msgstr "# افزایش های ناخالص"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__depreciation_entries_count
|
||
msgid "# Posted Depreciation Entries"
|
||
msgstr "# ثبت سند های استهلاک ارسال شده"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s Future entries will be recomputed to depreciate the asset following the "
|
||
"changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"%sاسناد آینده برای تعیین استهلاک دارایی پس از تغییرات دوباره محاسبه میشوند."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s m"
|
||
msgstr "%s m"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s y"
|
||
msgstr "%s y"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s: Depreciation"
|
||
msgstr "%s: استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "(incl."
|
||
msgstr "(incl."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A depreciation entry will be posted on and including the date %s."
|
||
msgstr "یک سند استهلاک در تاریخ مشخص شده ثبت خواهد شد %s."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A depreciation entry will be posted on and including the date %s. <br/> %s "
|
||
"Future entries will be recomputed to depreciate the asset following the "
|
||
"changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک سند استعهلاک در تاریخ مشخص شده ثبت خواهد شد %s. <br/> %s اسناد آینده برای"
|
||
" تعیین استهلاک دارایی پس از تغییرات دوباره محاسبه خواهند شد."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A depreciation entry will be posted on and including the date %s.<br/> A "
|
||
"disposal entry will be posted on the %s account <b>%s</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
"یک سند واگذاربی در تاریخ مشخص شده ثبت خواهد شد%s. <br/> یک سند واگذاری در %s"
|
||
" حساب ثبت خواهد شد <b></b>.%s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A depreciation entry will be posted on and including the date %s.<br/> A "
|
||
"second entry will neutralize the original income and post the outcome of "
|
||
"this sale on account <b>%s</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
"یگ سند استهلاک در تاریخ مشخص شده ثبت خواهد شد%s. <br/> سند دوم درآمد اولیه "
|
||
"را خنثی کرده و نتیجهی این فروش را در حساب ثبت میکند<b></b>%s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A document linked to %s has been deleted: %s"
|
||
msgstr "سندی که با %s در ارتباط بوده حذف شده است: %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A document linked to this move has been deleted: %s"
|
||
msgstr "یک سند مرتبط با این سند حسابداری حذف شده است: %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A gross increase has been created: "
|
||
msgstr "یک افزایش ناخالص ایجاد شده است:"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A non deductible tax value of %s was added to %s's initial value of %s"
|
||
msgstr "یک مقدار مالیات قابل کسر %s به مقدار اولیه %s از %s اضافه شد."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_account
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "حساب"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_type
|
||
msgid ""
|
||
"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
|
||
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
|
||
" entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"نوع حسابی که به منظور اطلاعات استفاده میشود، برای ایجاد گزارشهای قانونی "
|
||
"خاص کشور، و مجموعهای از قوانین برای بستن یک سال مالی و ایجاد سند افتتاحیه."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_id
|
||
msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value."
|
||
msgstr "حساب استفاده شده در ورودیهای استهلاک، برای کاهش ارزش دارایی."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_expense_id
|
||
msgid ""
|
||
"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as "
|
||
"expense."
|
||
msgstr ""
|
||
"حساب استفاده شده در ثبت سند های دوره ای، برای ثبت بخشی از دارایی به صورت "
|
||
"هزینه."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__account_asset_id
|
||
msgid ""
|
||
"Account used to record the purchase of the asset at its original price."
|
||
msgstr "حساب مورد استفاده برای ثبت خرید دارایی با قیمت اولیه آن."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__gain_account_id
|
||
msgid "Account used to write the journal item in case of gain"
|
||
msgstr "حساب مورد استفاده برای آیتم روزنامه در حالت سود کردن"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_res_company__gain_account_id
|
||
msgid ""
|
||
"Account used to write the journal item in case of gain while selling an "
|
||
"asset"
|
||
msgstr ""
|
||
"حساب مورد استفاده برای نوشتن آیتم روزنامه در حالت سود هنگام فروش یک دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__loss_account_id
|
||
msgid "Account used to write the journal item in case of loss"
|
||
msgstr "حساب مورد استفاده برای نوشتن آیتم روزنامه در حالت زیان"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_res_company__loss_account_id
|
||
msgid ""
|
||
"Account used to write the journal item in case of loss while selling an "
|
||
"asset"
|
||
msgstr ""
|
||
"حساب مورد استفاده برای نوشتن آیتم روزنامه در حالت زیان هنگام فروش یک دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "حسابداری"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_report
|
||
msgid "Accounting Report"
|
||
msgstr "گزارش حسابداری"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_acquisition_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__acquisition_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
|
||
msgid "Acquisition Date"
|
||
msgstr "تاریخ خرید"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__modify_action
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "عمل"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "اقدام مورد نیاز است"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "فعال"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "فعالیت ها"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "وضعیت فعالیت"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "آیکون نوع فعالیت"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
msgid "Add an internal note"
|
||
msgstr "افزودن یادداشت داخلی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All the lines should be from the same account"
|
||
msgstr "تمام سطر ها باید از یک حساب یکسان باشند"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All the lines should be from the same company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All the lines should be posted"
|
||
msgstr "همه سطر ها باید ارسال شده باشند"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__already_depreciated_amount_import
|
||
msgid "Already Depreciated Amount Import"
|
||
msgstr "مبلغ استهلاک از قبل خروجی گرفته شده است"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__parent_id
|
||
msgid "An asset has a parent when it is the result of gaining value"
|
||
msgstr "یک دارایی دارای والد است وقتی نتیجه افزایش ارزش باشد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An asset has been created for this move:"
|
||
msgstr "یک دارایی برای این انتقال ایجاد شده است:"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An asset will be created for the value increase of the asset. <br/>"
|
||
msgstr "یک دارایی برای افزایش ارزش دارایی ثبت خواهد شد. <br/>"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_distribution
|
||
msgid "Analytic Distribution"
|
||
msgstr "توزیع تحلیلی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_distribution_search
|
||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||
msgstr "جستجوی توزیع تحلیلی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__analytic_precision
|
||
msgid "Analytic Precision"
|
||
msgstr "دقت تحلیلی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "بایگانی شده"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__asset_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset"
|
||
msgstr "دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Asset Account"
|
||
msgstr "حساب دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset Cancelled"
|
||
msgstr "دارایی لغو شد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_asset_counterpart_id
|
||
msgid "Asset Counterpart Account"
|
||
msgstr "حساب دارایی همتا"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_id_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_id_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_id_display_name
|
||
msgid "Asset Id Display Name"
|
||
msgstr "نام نمایشی شناسه دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_lifetime_days
|
||
msgid "Asset Lifetime Days"
|
||
msgstr "عمر سرمایه"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__asset_model
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
msgid "Asset Model"
|
||
msgstr "مدل دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Asset Model name"
|
||
msgstr "نام مدل دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_model_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_model_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_tree
|
||
msgid "Asset Models"
|
||
msgstr "مدل های دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__name
|
||
msgid "Asset Name"
|
||
msgstr "نام دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__asset_paused_days
|
||
msgid "Asset Paused Days"
|
||
msgstr "تعداد روزهای توقف دارایی "
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_value_change
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_value_change
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_value_change
|
||
msgid "Asset Value Change"
|
||
msgstr "تغییر ارزش دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Asset Values"
|
||
msgstr "ارزش های دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset created"
|
||
msgstr "دارایی ایجاد شده"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset created from invoice: %s"
|
||
msgstr "دارایی ایجاد شده از فاکتور: %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset disposed. %s"
|
||
msgstr "دارایی واگذار شده. %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset paused. %s"
|
||
msgstr "سرمایهی متوقف شده. %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset sold. %s"
|
||
msgstr "سرمایهی فروخته شده. %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Asset unpaused. %s"
|
||
msgstr "مسئول گزارشات گمرکی دارایی. %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_form_asset_inherit
|
||
msgid "Asset(s)"
|
||
msgstr "دارایی(ها)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset
|
||
msgid "Asset/Revenue Recognition"
|
||
msgstr "تشخیص دارایی/درآمد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_tree
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "دارایی ها"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_report_handler
|
||
msgid "Assets Report Custom Handler"
|
||
msgstr "مسئول گزارشات گمرکی داراییها"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
|
||
msgid "Assets and Revenues"
|
||
msgstr "داراییها و درآمدها"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Assets in closed state"
|
||
msgstr "داراییها در حالت بسته شده"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Assets in draft and open states"
|
||
msgstr "دارایی در پیشنویس و ایالات باز"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Atleast one asset (%s) couldn't be set as running because it lacks any "
|
||
"required information"
|
||
msgstr ""
|
||
"حداقل یک دارایی (%s) را نمیتوان به عنوان دارایی جاری مشخص کرد زیرا فاقد "
|
||
"هرگونه اطلاعات موردنیاز است"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "تعداد پیوست ها"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
msgid "Automate Asset"
|
||
msgstr "اتوماسیون کردن دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
msgid "Automation"
|
||
msgstr "اتوماسیون"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__daily_computation
|
||
msgid "Based on days per period"
|
||
msgstr "براساس روزهای هر دوره"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Bills"
|
||
msgstr "صورتحساب"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__book_value
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Book Value"
|
||
msgstr "ارزش دفتری"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__can_create_asset
|
||
msgid "Can Create Asset"
|
||
msgstr "می تواند دارایی ایجاد کند"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "لغو"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Cancel Asset"
|
||
msgstr "لغو دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__cancelled
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "لغو شد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Characteristics"
|
||
msgstr "خصوصیات"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__children_ids
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "فرزندان"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
||
" * Straight Line: Calculated on basis of: Gross Value / Duration\n"
|
||
" * Declining: Calculated on basis of: Residual Value * Declining Factor\n"
|
||
" * Declining then Straight Line: Like Declining but with a minimum depreciation value equal to the straight line value."
|
||
msgstr ""
|
||
"انتخاب روش مورد استفاده برای محاسبهی مبلغ سطرهای استهلاک.\n"
|
||
"سطر مستقیم: محاسبه شده براساس: ارزش ناخالص/ مدت\n"
|
||
"سطر نزولی: محاسبه شده بر اساس: ارزش باقیمانده ضریب تنزل\n"
|
||
"سطر نزولی سپس مستقیم: مانند سطر نزولی اما با حداقل مقدار استهلاک برابر با ارزش سطر مستقیم."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__close
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "بسته شد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "شرکتها"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "شرکت"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__prorata_computation_type
|
||
msgid "Computation"
|
||
msgstr "محاسبه"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_asset.action_account_asset_compute_depreciations
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Compute Depreciation"
|
||
msgstr "محاسبه استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_asset.action_account_asset_run
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "تایید کردن"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__constant_periods
|
||
msgid "Constant Periods"
|
||
msgstr "دورههای ثابت"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__count_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__count_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__count_asset
|
||
msgid "Count Asset"
|
||
msgstr "مقدار دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_asset.action_account_aml_to_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__create_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_line_tree
|
||
msgid "Create Asset"
|
||
msgstr "ایجاد دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__validate
|
||
msgid "Create and validate"
|
||
msgstr "ایجاد و تایید"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__draft
|
||
msgid "Create in draft"
|
||
msgstr "ایجاد در پیشنویس"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_asset_form
|
||
msgid "Create new asset"
|
||
msgstr "ایجاد دارایی جدید"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_account_asset_model_form
|
||
msgid "Create new asset model"
|
||
msgstr "ایجاد مدل دارایی جدید"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "ایجادشده در"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciated_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_depreciated_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_depreciated_value
|
||
msgid "Cumulative Depreciation"
|
||
msgstr "استهلاک انباشته"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "ارز"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "جاری"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Current Values"
|
||
msgstr "ارزش های فعلی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__invoice_ids
|
||
msgid "Customer Invoice"
|
||
msgstr "فاکتور مشتری"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "تاریخ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_depreciation_beginning_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_depreciation_beginning_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_depreciation_beginning_date
|
||
msgid "Date of the beginning of the depreciation"
|
||
msgstr "تاریخ شروع استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dec. then Straight"
|
||
msgstr "دسامبر و سپس مستقیم"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__degressive
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Declining"
|
||
msgstr "کاهشی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_progress_factor
|
||
msgid "Declining Factor"
|
||
msgstr "ضریب کاهش"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__degressive_then_linear
|
||
msgid "Declining then Straight Line"
|
||
msgstr "کاهشی سپس خط مستقیم"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__value_residual
|
||
msgid "Depreciable Amount"
|
||
msgstr "مقدار قابل استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__value_residual
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_remaining_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_remaining_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_remaining_value
|
||
msgid "Depreciable Value"
|
||
msgstr "ارزش قابل استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Depreciated Amount"
|
||
msgstr "مقدار استهلاک شده"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__depreciation_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__depreciation_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__depreciation_value
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation"
|
||
msgstr "استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_depreciation_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
msgid "Depreciation Account"
|
||
msgstr "حساب استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Depreciation Board"
|
||
msgstr "بورد استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Depreciation Date"
|
||
msgstr "تاریخ استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__depreciation_move_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Depreciation Lines"
|
||
msgstr "سطرهای استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Depreciation Method"
|
||
msgstr "روش استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report,name:account_asset.assets_report
|
||
#: model:ir.actions.client,name:account_asset.action_account_report_assets
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_report_assets
|
||
msgid "Depreciation Schedule"
|
||
msgstr "برنامه ریزی استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation board modified %s"
|
||
msgstr "استهلاک اصلاح شده%s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation entry %s posted (%s)"
|
||
msgstr "ثبت سند استهلاک %s ارسال شده (%s)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation entry %s reversed (%s)"
|
||
msgstr "ثبت سند استهلاک %s رزرو شده (%s)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__display_account_asset_id
|
||
msgid "Display Account Asset"
|
||
msgstr "نمایش حساب دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "نام نمایش داده شده"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disposal"
|
||
msgstr "اسقاط"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__disposal_date
|
||
msgid "Disposal Date"
|
||
msgstr "تاریخ اسقاط"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disposal Move"
|
||
msgstr "انتقال اسقاط"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disposal Moves"
|
||
msgstr "انتقالهای اسقاط"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dispose"
|
||
msgstr "اسقاط"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__draft
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "پیشنویس"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__draft_asset_exists
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__draft_asset_exists
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__draft_asset_exists
|
||
msgid "Draft Asset Exists"
|
||
msgstr "پیشنویس دارایی موجود است"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__method_number
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "مدت زمان"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_duration_rate
|
||
msgid "Duration / Rate"
|
||
msgstr "مدت زمان / نرخ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_depreciation_expense_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_depreciation_expense_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
msgid "Expense Account"
|
||
msgstr "حساب هزینه"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_first_depreciation
|
||
msgid "First Depreciation"
|
||
msgstr "اولین استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_asset_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
msgid "Fixed Asset Account"
|
||
msgstr "حساب دارایی ثابت"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "دنبال کنندگان"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "پیروان (شرکاء)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__form_view_ref
|
||
msgid "Form View Ref"
|
||
msgstr "شماره مرجع نمای فرم"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "فعالیت های آینده"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__gain
|
||
msgid "Gain"
|
||
msgstr "سود"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_res_company__gain_account_id
|
||
msgid "Gain Account"
|
||
msgstr "حساب سود"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_or_loss
|
||
msgid "Gain Or Loss"
|
||
msgstr "سود یا زیان"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__gain_value
|
||
msgid "Gain Value"
|
||
msgstr "ارزش سود"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Gross Increase"
|
||
msgstr "افزایش ناخالص"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__account_asset_id
|
||
msgid "Gross Increase Account"
|
||
msgstr "حساب افزایش ناخالص"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__gross_increase_value
|
||
msgid "Gross Increase Value"
|
||
msgstr "ارزش افزایش ناخالص"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_asset/static/src/components/depreciation_schedule/filter_extra_options.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group By Account"
|
||
msgstr "دسته بندی بر اساس حساب"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "گروه بتدی بر اساس ..."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "آیا دارای پیام است"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "شناسه"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "شمایل"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیامهای جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_account__asset_model
|
||
msgid ""
|
||
"If this is selected, an expense/revenue will be created automatically when "
|
||
"Journal Items on this account are posted."
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر این مورد انتخاب شود، با ارسال آیتم روزنامه در این حساب، هزینه/درآمدی "
|
||
"بهطور خودکار ایجاد میشود."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__already_depreciated_amount_import
|
||
msgid ""
|
||
"In case of an import from another software, you might need to use this field"
|
||
" to have the right depreciation table report. This is the value that was "
|
||
"already depreciated with entries not computed from this model"
|
||
msgstr ""
|
||
"در صورت ورود از نرم افزار دیگری، ممکن است لازم باشد از این قسمت برای داشتن "
|
||
"گزارش جدول استهلاک مناسب استفاده کنید. این مقداری است که قبلاً با ورودی های "
|
||
"محاسبه نشده از این مدل مستهلک شده است"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__informational_text
|
||
msgid "Informational Text"
|
||
msgstr "توضیحات"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__invoice_line_ids
|
||
msgid "Invoice Line"
|
||
msgstr "سطر فاکتور"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "آیا دنبال می کند"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__salvage_value
|
||
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقداری است که برنامهریزی میکنید داشته باشید که نمیتوانید مستهلک کنید."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__journal_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_search
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "روزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Journal Entries"
|
||
msgstr "داده های روزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "سند دفترروزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "آیتم دفترروزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__original_move_line_ids
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Journal Items"
|
||
msgstr "آیتم های روزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Journal Items of %(account)s should have a label in order to generate an "
|
||
"asset"
|
||
msgstr ""
|
||
"آیتمهای دفتر روزنامهی %(account)s باید دارای برچسب باشند تا یک دارایی "
|
||
"ایجاد شود"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "آخرین بروز رسانی توسط"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "فعالیتهای اخیر"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "خطی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__loss
|
||
msgid "Loss"
|
||
msgstr "زیان"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__loss_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_res_company__loss_account_id
|
||
msgid "Loss Account"
|
||
msgstr "حساب زیان"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_form_asset_inherit
|
||
msgid "Manage Items"
|
||
msgstr "مدیریت آیتمها"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "خطای تحویل پیام"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "پیام ها"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_first_method
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "روش"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__model
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "مدل"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "تغییر"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Modify Asset"
|
||
msgstr "تغییر دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Modify Depreciation"
|
||
msgstr "تغییر استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method_period__1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__method_period__1
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "ماه"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_account__multiple_assets_per_line
|
||
msgid "Multiple Assets per Line"
|
||
msgstr "دارایی های متعدد در هر سظز"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_account__multiple_assets_per_line
|
||
msgid ""
|
||
"Multiple asset items will be generated depending on the bill line quantity "
|
||
"instead of 1 global asset."
|
||
msgstr ""
|
||
"بسته به مقدار سطر صورتحساب به جای 1 دارایی جهانی، چندین مورد دارایی ایجاد "
|
||
"خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "موعد نهای فعالیت من"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__value_residual
|
||
msgid "New residual amount for the asset"
|
||
msgstr "مقدار باقیمانده جدید برای دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__salvage_value
|
||
msgid "New salvage amount for the asset"
|
||
msgstr "مقدار نجات یافته جدید برای دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "رویداد تقویم فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "موعد فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "خلاصه فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "نوع فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_account__create_asset__no
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__gain_or_loss__no
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "خیر"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__prorata_computation_type__none
|
||
msgid "No Prorata"
|
||
msgstr "بدون سرشکن"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__non_deductible_tax_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_line__non_deductible_tax_value
|
||
msgid "Non Deductible Tax Value"
|
||
msgstr "مالیات قابل کسر"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__salvage_value
|
||
msgid "Not Depreciable Amount"
|
||
msgstr "مقدار قابل استهلاک نیست"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__salvage_value
|
||
msgid "Not Depreciable Value"
|
||
msgstr "ارزش قابل استهلاک نیست"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__name
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "یادداشت"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "تعداد اقدامات"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_tree
|
||
msgid "Number of Depreciations"
|
||
msgstr "تعداد استهلاکها"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__method_period
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__method_period
|
||
msgid "Number of Months in a Period"
|
||
msgstr "تعداد ماهها در دوره"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__gross_increase_count
|
||
msgid "Number of assets made to increase the value of the asset"
|
||
msgstr "تعداد دارایی های ساخته شده برای افزایش ارزش دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_bank_statement_line__asset_number_days
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move__asset_number_days
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_payment__asset_number_days
|
||
msgid "Number of days"
|
||
msgstr "تعداد روزها"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__total_depreciation_entries_count
|
||
msgid "Number of depreciation entries (posted or not)"
|
||
msgstr "تعداد ثبت سند های استهلاک (ارسال شده یا نشده)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "تعداد خطاها"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__paused
|
||
msgid "On Hold"
|
||
msgstr "در انتظار"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open Asset"
|
||
msgstr "باز کردن دارایی"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__original_value
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_kanban
|
||
msgid "Original Value"
|
||
msgstr "مقدار اولیه"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__parent_id
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "والد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Parent Asset"
|
||
msgstr "دارایی والد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "مکث"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__paused_prorata_date
|
||
msgid "Paused Prorata Date"
|
||
msgstr "تاریخ توقف سرشکن"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_model_tree
|
||
msgid "Period length"
|
||
msgstr "طول دوره"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Posted Entries"
|
||
msgstr "ثبت سند های ارسال شده"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__prorata_date
|
||
msgid "Prorata Date"
|
||
msgstr "تاریخ سرشکن"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "رتبهها"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Re-evaluate"
|
||
msgstr "بازنگری مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_line__asset_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_move_line_form_asset_inherit
|
||
msgid "Related Assets"
|
||
msgstr "داراییهای مربوطه"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__related_purchase_value
|
||
msgid "Related Purchase Value"
|
||
msgstr "ارزش خرید مربوطه"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset to running"
|
||
msgstr "بر گرداندن به در حال اجرا"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "کاربر مسئول"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "ازسرگیری"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Resume Depreciation"
|
||
msgstr "از سرگیری استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Reverse the depreciation entries posted in the future in order to modify the"
|
||
" depreciation"
|
||
msgstr ""
|
||
"به منظور اصلاح استهلاک، ورودی های استهلاک ارسال شده در آینده را معکوس کنید"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__state__open
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "در حال اجرا"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "خطای تحویل پیامک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "فروش"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Save as Model"
|
||
msgstr "ذخیره به عنوان نمونه"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save model"
|
||
msgstr "مدل ذخیره"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify__select_invoice_line_id
|
||
msgid "Select Invoice Line"
|
||
msgstr "انتخاب سطر فاکتور"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sell"
|
||
msgstr "فروش"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "تبدیل به پیشنویس"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Set to Running"
|
||
msgstr "تعیین به عنوان در حال اجرا"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "تمام رکوردهایی که تاریخ اقدام بعدی آن قبل از امروز است را نشان بده"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some fields are missing %s"
|
||
msgstr "برخی فیلدها موجود نیستند %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some required values are missing"
|
||
msgstr "بعضی مقادیر مورد نیاز موجود نیستند"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__prorata_date
|
||
msgid ""
|
||
"Starting date of the period used in the prorata calculation of the first "
|
||
"depreciation"
|
||
msgstr ""
|
||
"تاریخ شروع دوره که در محاسبهی نسبی اولین استهلاک مورد استفاده قرار میگیرد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "وضعیت"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"وضعیت بر اساس فعالیت ها\n"
|
||
"سررسید: تاریخ سررسید گذشته است\n"
|
||
"امروز: تاریخ فعالیت امروز است\n"
|
||
"برنامه ریزی شده: فعالیت های آینده."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method__linear
|
||
msgid "Straight Line"
|
||
msgstr "خط مستقیم"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__book_value
|
||
msgid ""
|
||
"Sum of the depreciable value, the salvage value and the book value of all "
|
||
"value increase items"
|
||
msgstr ""
|
||
"مجموع ارزش استهلاک پذیر، ارزش نجات یافته و ارزش دفتری همه اقلام افزایش می "
|
||
"یابد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The account %(exp_acc)s has been credited by %(exp_delta)s, while the "
|
||
"account %(dep_acc)s has been debited by %(dep_delta)s. This corresponds to "
|
||
"%(move_count)s cancelled %(word)s:"
|
||
msgstr ""
|
||
"حساب %(exp_acc)s با %(exp_delta)s اعتبارسنجی شده است در حالیکه حساب "
|
||
"%(dep_acc)s در حساب بدهی %(dep_delta)s قرار میگیرد. این موضوع مربوط به "
|
||
"%(word)s لغو شدهی %(move_count)s است. "
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method_period
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__method_period
|
||
msgid "The amount of time between two depreciations"
|
||
msgstr "میزان زمان بین دو استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The amount you have entered (%s) does not match the Related Purchase's value"
|
||
" (%s). Please make sure this is what you want."
|
||
msgstr ""
|
||
"مبلغی که وارد کردهاید (%s) با ارزش خرید مربوطه (%s) همخوانی ندارد. لطفاً "
|
||
"اطمینان حاصل کنید که این مبلغ همانی است که میخواهید."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__asset_id
|
||
msgid "The asset to be modified by this wizard"
|
||
msgstr "دارایی که باید تغییر داده شود توسط این ویزارد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__children_ids
|
||
msgid "The children are the gains in value of this asset"
|
||
msgstr "زیر سطرها سود ارزش این دارایی هستند"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__invoice_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The disposal invoice is needed in order to generate the closing journal "
|
||
"entry."
|
||
msgstr "فاکتور دارایی ها برای ایجاد سند اختتامیه مورد نیاز است."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__method_number
|
||
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
|
||
msgstr "تعداد استهلاکهای مورد نیاز برای مستهلک شدن دارایی شما"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The remaining value on the last depreciation line must be 0"
|
||
msgstr "مقدار باقیمانده در آخرین خط استهلاک باید 0 باشد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_modify__invoice_line_ids
|
||
msgid "There are multiple lines that could be the related to this asset"
|
||
msgstr "چندین خط وجود دارد که می تواند مربوط به این دارایی باشد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are unposted depreciations prior to the selected operation date, "
|
||
"please deal with them first."
|
||
msgstr ""
|
||
"چند استهلاک ثبت نشده قبل از تاریخ انتخاب شده برای عملیات وجود دارند، لطفاً "
|
||
"به اولین آیتم بپردازید."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_asset/static/src/components/move_reversed/move_reversed.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This move has been reversed"
|
||
msgstr "این انتقال معکوس شده است"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "فعالیت های امروز"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_assets_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "مجموع"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__total_depreciable_value
|
||
msgid "Total Depreciable Value"
|
||
msgstr "مجموع ارزش قابل استهلاک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Turn as an asset"
|
||
msgstr "به دارایی تبدیل کن"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__account_type
|
||
msgid "Type of the account"
|
||
msgstr "نوع حساب"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "Value at Import"
|
||
msgstr "ارزش در زمان ورود"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value decrease for: %(asset)s"
|
||
msgstr "کاهش ارزش برای: %(asset)s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value increase for: %(asset)s"
|
||
msgstr "افزایش ارزش برای: %(asset)s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning for the Original Value of %s"
|
||
msgstr "هشدار برای ارزش اولیهی %s"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "پیام های وب سایت"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset__state
|
||
msgid ""
|
||
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
|
||
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
|
||
"The 'On Hold' status can be set manually when you want to pause the depreciation of an asset for some time.\n"
|
||
"You can manually close an asset when the depreciation is over.\n"
|
||
"By cancelling an asset, all depreciation entries will be reversed"
|
||
msgstr ""
|
||
"زمانی که یک دارایی ایجاد میشود، وضعیت آن پیشنویس است.\n"
|
||
"اگر دارایی تأیید شود، وضعیت به «جاری» تبدیل شده و سطرهای استهلاک را میتوان در حسابداری ثبت کرد.\n"
|
||
"زمانی که میخواهید استهلاک دارایی را برای مدتی متوقف کنید، وضعیت «توقف» را میتوان به صورت دستی تعیین کرد.\n"
|
||
"زمانی که استهلاک به پایان برسد شما میتوانید به صورت دستی یک دارایی را ببندید.\n"
|
||
"با لغو یک دارایی، تمام سندهای استهلاک معکوس میشوند"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__account_asset__method_period__12
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset.selection__asset_modify__method_period__12
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "سال"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't post an entry related to a draft asset. Please post the asset "
|
||
"before."
|
||
msgstr ""
|
||
"شما نمیتوانید یک سند مرتبط با یک دارایی پیشنویس را ثبت کنید. لطفاً دارایی "
|
||
"را از قبل ثبت کنید."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't re-evaluate the asset before the lock date."
|
||
msgstr "شما نمیتوانید دارایی را پیش از تاریخ بستن مجدد ارزیابی کنید."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot archive a record that is not closed"
|
||
msgstr "شما نمی توانید رکوردی که بسته نشده بایگانی کنید"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot automate the journal entry for an asset that has a running gross "
|
||
"increase. Please use 'Dispose' on the increase(s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"شما نمی توانید برای یک ثبت سند روزنامه برای یک دارایی که یک افزایش ناخالص "
|
||
"جاری دارد، اتوماسیون بگذارید. لطفا از 'مستهلک کن' برای افزایش(ها) استفاده "
|
||
"کنید."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot create an asset from lines containing credit and debit on the "
|
||
"account or with a null amount"
|
||
msgstr ""
|
||
"شما نمی توانید دارایی را از خطوط حاوی بستانکاری و بدهی حساب یا با مبلغ صفر "
|
||
"ایجاد کنید"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a document that is in %s state."
|
||
msgstr "شما نمی توانید یک سند که در حالت %s است را حذف کنید."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete an asset linked to posted entries.\n"
|
||
"You should either confirm the asset, then, sell or dispose of it, or cancel the linked journal entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"شما نمیتوانید یک دارایی مرتبط با سندهای ثبت شده را حذف کنید. \n"
|
||
"شما باید دارایی را تأیید کنید، بفروشید یا آن را واگذار کنید و یا اینکه سندهای دفتر روزنامه مربوطه را لغو کنید."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot dispose of an asset before the lock date."
|
||
msgstr "شما نمیتوانید پیش از تاریخ بستن حساب، دارایی را واگذار کنید."
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot reset to draft an entry related to a posted asset"
|
||
msgstr ""
|
||
"شما نمیتوانید سند مرتبط با یک دارایی ثبت شده را به حالت پیشنویس بازگردانید"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot resume at a date equal to or before the pause date"
|
||
msgstr ""
|
||
"شما نمیتوانید در همان تاریخ توقف دارایی یا پیش از آن، روند را مجدد آغاز "
|
||
"کنید"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot select the same account as the Depreciation Account"
|
||
msgstr ""
|
||
"شما نمیتوانید همان حساب استهلاک را به عنوان حساب موردنظر خود انتخاب کنید"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_balance
|
||
msgid "book_value"
|
||
msgstr "ارزش دفتری"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_date_from
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_depre_date_from
|
||
msgid "date from"
|
||
msgstr "از تاریخ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_assets_date_to
|
||
#: model:account.report.column,name:account_asset.assets_report_depre_date_to
|
||
msgid "date to"
|
||
msgstr "تا تاریخ"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "depreciable)"
|
||
msgstr "قابل استهلاک)"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_form
|
||
msgid "e.g. Laptop iBook"
|
||
msgstr "برای مثال لب تاب آی بوک"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "entries"
|
||
msgstr "مورد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "entry"
|
||
msgstr "مورد"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "gain"
|
||
msgstr "سود"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "gain/loss"
|
||
msgstr "سود/زیان"
|
||
|
||
#. module: account_asset
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "loss"
|
||
msgstr "زیان"
|