1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/account_accountant_batch_payment/i18n/pt_BR.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

196 lines
8.4 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_accountant_batch_payment
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
msgid ""
"<br/>\n"
" <span>Do you want to cancel payments to retry them later or keep the batch open with unprocess payments, if you expect them later.</span>"
msgstr ""
"<br/>\n"
" <span>Deseja cancelar os pagamentos para tentar novamente mais tarde ou manter o lote aberto com pagamentos não processados, caso esteja aguardando por eles?</span>"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_bank_rec_widget
msgid "Bank reconciliation widget for a single statement line"
msgstr "Widget de reconciliação bancária para linhas individuais de extrato"
#. module: account_accountant_batch_payment
#. odoo-python
#: code:addons/account_accountant_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0
#: code:addons/account_accountant_batch_payment/models/bank_rec_widget.py:0
#: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_account_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_search_bank_rec_widget
#, python-format
msgid "Batch Payment"
msgstr "Pagamento em lote"
#. module: account_accountant_batch_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_accountant_batch_payment/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "Batch Payments"
msgstr "Pagamentos em lote"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
msgid "Cancel Payments"
msgstr "Cancelar pagamentos"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_search_bank_rec_widget
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome exibido"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
msgid "Expect Payments Later"
msgstr "Aguardar pagamentos"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__in_reconcile_payment_ids
msgid "In Reconcile Payment"
msgstr "Pagamento em reconciliação"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_bank_rec_widget_line
msgid "Line of the bank reconciliation widget"
msgstr "Linha do widget de reconciliação bancária"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_account_batch_payment_rejection
msgid "Manage the payment rejection from batch payments"
msgstr "Gerenciar a rejeição de pagamento de pagamentos em lote"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__nb_batch_payment_ids
msgid "Nb Batch Payment"
msgstr "Número de pagamentos em lote"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__nb_rejected_payment_ids
msgid "Nb Rejected Payment"
msgstr "Número de pagamentos rejeitados"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_list_bank_rec_widget
msgid "Open Amount"
msgstr "Valor em aberto"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_list_bank_rec_widget
msgid "Open Amount (in Currency)"
msgstr "Valor em aberto (na moeda)"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_search_bank_rec_widget
msgid "Paid"
msgstr "Pago"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_account_reconcile_model
msgid ""
"Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
msgstr ""
"Configuração para criar entradas do diário quando ocorre uma correspondência"
" entre faturas e pagamentos"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_search_bank_rec_widget
msgid "Received"
msgstr "Recebido"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__rejected_payment_ids
msgid "Rejected Payment"
msgstr "Pagamento rejeitado"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_bank_rec_widget__selected_batch_payment_ids
msgid "Selected Batch Payment"
msgstr "Pagamento em lote selecionado"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_bank_rec_widget_line__source_batch_payment_id
msgid "Source Batch Payment"
msgstr "Pagamento em lote de origem"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_list_bank_rec_widget
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_list_bank_rec_widget
msgid "View"
msgstr "Visualização"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
msgid "batches have been removed."
msgstr "lotes foram removidos."
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
msgid "payments from"
msgstr "pagamentos de"
#. module: account_accountant_batch_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form
msgid "payments from the batch have been removed."
msgstr "pagamentos do lote foram removidos."