forked from Mapan/odoo17e
1722 lines
66 KiB
Plaintext
1722 lines
66 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_accountant
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Sanjaajamts Badamjunai <b.sanjaajamtsfc@gmail.com>, 2022
|
||
# Bayarkhuu Bataa, 2022
|
||
# nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2022
|
||
# Cheemee Bumtsend <cheemeesun@gmail.com>, 2022
|
||
# Minj P <pminj322@gmail.com>, 2022
|
||
# hish, 2022
|
||
# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2022
|
||
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2022
|
||
# Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Батболд <batbold.ts@gmail.com>, 2023
|
||
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" Nothing to do here!\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" No transactions matching your filters were found.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_name_html)s with an open amount of %(open_amount)s will be fully reconciled by the transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_name_html)s with an open amount of %(open_amount)s will be reduced by %(amount)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_form
|
||
msgid "-> Reconcile"
|
||
msgstr "-> Тулгах"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_0
|
||
msgid "<b class=\"tip_title\">Tip: Bulk update journal items</b>"
|
||
msgstr "<b class=\"tip_title\">Заавар: Журналын бичилтүүдийг бөөнөөр нь засварлах</b>"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
|
||
msgid "<b class=\"tip_title\">Tip: Find an Accountant or register your Accounting Firm</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<br>See how to manage your customer invoices in the <b>Customers/Invoices</b> menu"
|
||
msgstr "<br> <b>Customers/Invoices</b> Захиалагчид / Нэхэмжлэл цэсээр орж та захиалагчийн нэхэмжлэлүүдийг удирдан зохион байгуулах боломжтой."
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_kanban_bank_rec_widget
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Matched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_reconcile_model_form_inherit_account_accountant
|
||
msgid ""
|
||
"<i title=\"Run manually\" role=\"img\" aria-label=\"Run manually\" class=\"fa fa-refresh\"/>\n"
|
||
" Run manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
|
||
msgid "<i>Lock all journal entries</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
|
||
msgid "<i>Lock specific journal entries</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "<span class=\"ml4 mr4\">-</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "<span class=\"ml4 mr4\">in</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('form_force_negative_sign', '=', False), ('form_index', '=', False)]}\">-</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('form_force_negative_sign', '=', False)]}\">-</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_form_inherit
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">1 Bank Transaction</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_form_inherit
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Bank Statement</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
|
||
msgid "<span class=\"tip_button_text\">Find an Accountant</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
|
||
msgid "<span class=\"tip_button_text\">Register your Accounting Firm</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong><b>Good job!</b> You went through all steps of this tour.</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A transfer of %(transfer_amount_currency)s will be transferred from %(from_account)s to %(to_account)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__account_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Данс"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_account_group_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_account_group
|
||
msgid "Account Groups"
|
||
msgstr "Санхүүгийн бүлгүүд"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.account_tag_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.account_tag_menu
|
||
msgid "Account Tags"
|
||
msgstr "Дансны пайз"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__transfer_from_account_id
|
||
msgid "Account Transfer From"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_reconcile_wizard
|
||
msgid "Account reconciliation wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_accounting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_partner_view_form
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "Санхүү"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
|
||
msgid "Accounting Period Closing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_view_account_change_lock_date
|
||
msgid "Accounting closing dates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
|
||
msgid "Add a Transaction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_accountant.account_tag_action
|
||
msgid "Add a new tag"
|
||
msgstr "Шинэ пайз нэмэх"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__fiscalyear_lock_date
|
||
msgid "All Users Lock Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__reco_model_autocomplete_ids
|
||
msgid "All reconciliation models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__allow_partials
|
||
msgid "Allow partials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:res.groups,name:account_accountant.group_fiscal_year
|
||
msgid "Allow to define fiscal years of more or less than a year"
|
||
msgstr "Календарийн жилээс ялгаатайгаар санхүүгийн жил тодорхойлох"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__amls_widget
|
||
msgid "Amls Widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__amount_currency
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Дүн"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__amount_currency
|
||
msgid "Amount Currency"
|
||
msgstr "Валютаарх дүн"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Amount in Currency"
|
||
msgstr "Валютаарх дүн"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__amount
|
||
msgid "Amount in company currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__transfer_amount
|
||
msgid "Amount in company currency to transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__transfer_amount_currency
|
||
msgid "Amount in currency to transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Шинжилгээний данс"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__analytic_distribution
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__analytic_distribution
|
||
msgid "Analytic Distribution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__analytic_distribution_search
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__analytic_distribution_search
|
||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__analytic_precision
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__analytic_precision
|
||
msgid "Analytic Precision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__use_anglo_saxon
|
||
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
|
||
msgstr "Anglo-Saxon санхүү"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__balance
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Үлдэгдэл"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_digest_digest__kpi_account_bank_cash
|
||
msgid "Bank & Cash Moves"
|
||
msgstr "Банк & Касс гүйлгээ"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bank Reconciliation"
|
||
msgstr "Банкны тулгалт"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_bank_statement
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_form_bank_rec_widget
|
||
msgid "Bank Statement"
|
||
msgstr "Касс, харилцахын хуулга"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bank Statement %s.pdf"
|
||
msgstr "Банкны хуулга %s.pdf"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_bank_statement_line
|
||
msgid "Bank Statement Line"
|
||
msgstr "Касс, харилцахын хуулганы мөр"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bank Statement.pdf"
|
||
msgstr "Банкны хуулга.pdf"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_bank_rec_widget
|
||
msgid "Bank reconciliation widget for a single statement line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_model_widget_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Цуцлах"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_change_lock_date
|
||
msgid "Change Lock Date"
|
||
msgstr "Түгжих огноо солих"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Check & validate the bill. If no vendor has been found, add one before validating."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__to_check
|
||
msgid "Check if you are not certain of all the information of the counterpart."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/move_line_list/move_line_list.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose a line to preview its attachments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_accountant.actions_account_fiscal_year
|
||
msgid "Click here to create a new fiscal year."
|
||
msgstr "Энд дарж шинэ санхүүгийн жил үүсгэнэ."
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
|
||
msgid "Click here to find an accountant or if you want to list out your accounting services on Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компаниуд"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компани"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__company_currency_id
|
||
msgid "Company currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Тохиргооны тохируулга"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connect your bank and get your latest transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_model_widget_wizard
|
||
msgid "Counterpart Values"
|
||
msgstr "Харьцсан дүн"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_bank_statement_form_bank_rec_widget
|
||
msgid "Create Statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_accountant.action_account_group_tree
|
||
msgid "Create a new account group"
|
||
msgstr "Шинэ дансны бүлэг үүсгэх"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create your first vendor bill.<br/><br/><i>Tip: If you don’t have one on hand, use our sample bill.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__credit
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "Кредит"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_bank_statement_line__cron_last_check
|
||
msgid "Cron Last Check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__currency_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Валют"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__reco_currency_id
|
||
msgid "Currency to use for reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer/Vendor"
|
||
msgstr "Харилцагч/Нийлүүлэгч"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Огноо"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__debit
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr "Дебит"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Define fiscal years of more or less than one year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "Deposits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_digest_digest
|
||
msgid "Digest"
|
||
msgstr "Товч"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_wizard
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "Discuss"
|
||
msgstr "Хөөрөлдөх"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__display_stroked_amount_currency
|
||
msgid "Display Stroked Amount Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__display_stroked_balance
|
||
msgid "Display Stroked Balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/digest.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
|
||
msgstr "Хандах эрх алга, энэ өгөгдлийг мэдээ илгээх имэйл жагсаалт руу хийхгүй"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__date_to
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Дуусах огноо"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_fiscal_year__date_to
|
||
msgid "Ending Date, included in the fiscal year."
|
||
msgstr "Санхүүгийн жилийн дуусах огноо."
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_company__invoicing_switch_threshold
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__invoicing_switch_threshold
|
||
msgid "Every payment and invoice before this date will receive the 'From Invoicing' status, hiding all the accounting entries related to it. Use this option after installing Accounting if you were using only Invoicing before, before importing all your actual accounting data in to Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Exchange Difference: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_fiscal_year
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Fiscal Year"
|
||
msgstr "Санхүүгийн жил"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.action_account_fiscal_year_form
|
||
msgid "Fiscal Year 2018"
|
||
msgstr "Санхүүгийн жил 2018"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.actions_account_fiscal_year
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__group_fiscal_year
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_account_fiscal_year
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Fiscal Years"
|
||
msgstr "Санхүүгийн жил"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_last_day
|
||
msgid "Fiscalyear Last Day"
|
||
msgstr "Санхүүгийн жилийн сүүлийн өдөр"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_last_month
|
||
msgid "Fiscalyear Last Month"
|
||
msgstr "Санхүүгийн жилийн сүүлийн сар"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__flag
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "Туг хатгах"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__force_price_included_taxes
|
||
msgid "Force Price Included Taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_account_id
|
||
msgid "Form Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_amount_currency
|
||
msgid "Form Amount Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_balance
|
||
msgid "Form Balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_currency_id
|
||
msgid "Form Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_date
|
||
msgid "Form Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_extra_text
|
||
msgid "Form Extra Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_flag
|
||
msgid "Form Flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_force_negative_sign
|
||
msgid "Form Force Negative Sign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_index
|
||
msgid "Form Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_name
|
||
msgid "Form Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_notes
|
||
msgid "Form Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_partner_id
|
||
msgid "Form Partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_partner_currency_id
|
||
msgid "Form Partner Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_partner_payable_account_id
|
||
msgid "Form Partner Payable Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_partner_payable_amount
|
||
msgid "Form Partner Payable Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_partner_receivable_account_id
|
||
msgid "Form Partner Receivable Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_partner_receivable_amount
|
||
msgid "Form Partner Receivable Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_ref
|
||
msgid "Form Ref"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_single_currency_mode
|
||
msgid "Form Single Currency Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_suggest_amount_currency
|
||
msgid "Form Suggest Amount Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_suggest_balance
|
||
msgid "Form Suggest Balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_tax_ids
|
||
msgid "Form Tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__form_transaction_details
|
||
msgid "Form Transaction Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:account_accountant.digest_tip_account_accountant_0
|
||
msgid "From any list view, select multiple records and the list becomes editable. If you update a cell, selected records are updated all at once. Use this feature to update multiple journal entries from the General Ledger, or any Journal view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get back to the dashboard using your previous path…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to invoicing"
|
||
msgstr "Нэхэмжлэл рүү очих"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Great! Let’s continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__group_tax_id
|
||
msgid "Group Tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_bank_rec_widget__to_check
|
||
msgid "If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the related information at the time of the creation of the move and that the move needs to be checked again."
|
||
msgstr "Хэрэв үүнийг сонгосон бол, гүйлгээг бүртгэх үед бүх зохих мэдээллүүдийг бүрэн гүйцэт бүрдүүлээгүй гэдгийг хэрэглэгч тэмдэглэсэн гэсэн үг бөгөөд үүнийг дахин сайтар шалгах шаардлагатай болохыг илэрхийлнэ."
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "Incoming"
|
||
msgstr "Ирж буй"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/res_config_settings.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: %s"
|
||
msgstr "Санхүүгийн жилийн огноо тохирохгүй байна: өдөр нь сарын мужаасаа хэтэрч байна. Сар: %s; Өдөр: %s"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__index
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget__state__invalid
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "Invalid statements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_bank_rec_widget__state
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid: The bank transaction can't be validate since the suspense account is still involved\n"
|
||
"Valid: The bank transaction can be validated.\n"
|
||
"Reconciled: The bank transaction has already been processed. Nothing left to do."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_company__invoicing_switch_threshold
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__invoicing_switch_threshold
|
||
msgid "Invoicing Switch Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__st_line_is_reconciled
|
||
msgid "Is Reconciled"
|
||
msgstr "Тулгагдсан эсэх"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__is_write_off_required
|
||
msgid "Is a write-off move required to reconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__is_transfer_required
|
||
msgid "Is an account transfer required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__transfer_warning_message
|
||
msgid "Is an account transfer required to reconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__lock_date_violated_warning_message
|
||
msgid "Is the date violating the lock date of moves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Мөрүүд"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_journal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__journal_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__journal_currency_id
|
||
msgid "Journal Currency"
|
||
msgstr "Журналын валют"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__period_lock_date
|
||
msgid "Journal Entries Lock Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_move
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__move_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Ажил гүйлгээ"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_move_line
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "Журналын бичилт"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_accountant.action_move_line_posted_unreconciled
|
||
msgid "Journal Items to Reconcile"
|
||
msgstr "Тулгагдах журналын бичилт"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_digest_digest__kpi_account_bank_cash_value
|
||
msgid "Kpi Account Bank Cash Value"
|
||
msgstr "KPI Банк кассын дансны утга"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__label
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Гүйлгээний утга"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Last Day"
|
||
msgstr "Сүүлийн өдөр"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let’s automate your bills, bank transactions and accounting processes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let’s go back to the dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let’s reconcile the fetched bank transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let’s see how a bill looks like in form view."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let’s use AI to fill in the form<br/><br/><i>Tip: If the OCR is not done yet, wait a few more seconds and try again.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__line_ids
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Мөр"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_bank_rec_widget_line
|
||
msgid "Line of the lines_widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__lines_widget
|
||
msgid "Lines Widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_lock_date
|
||
msgid "Lock Date for All Users"
|
||
msgstr "Бүх хэрэглэгчийн огноог түгжих"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__period_lock_date
|
||
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
|
||
msgstr "Удирдлагаас бусдад түгжих огноо"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_action_change_lock_date
|
||
msgid "Lock Dates"
|
||
msgstr "Огноо түгжих"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
|
||
msgid "Management Closing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "Manual Operations"
|
||
msgstr "Гараар хийх үйлдлүүд"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_view_switcher.js:0
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/matching_link_widget/matching_link_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Match"
|
||
msgstr "Тохирох"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "Match Existing Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "Matched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/account_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Matched Transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__matching_rules_allow_auto_reconcile
|
||
msgid "Matching Rules Allow Auto Reconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_move_line__move_attachment_ids
|
||
msgid "Move Attachment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__move_line_ids
|
||
msgid "Move lines to reconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Нэр"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__next_action_todo
|
||
msgid "Next Action Todo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/move_line_list/move_line_list.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No attachments linked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "No statement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__tax_lock_date
|
||
msgid "No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of this date."
|
||
msgstr "Энэ огнооноос өмнөх татвартай холбоотой журналын бичилтийг засах хэрэглэгч байхгүй."
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__fiscalyear_lock_date
|
||
msgid "No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of this date. Use it for fiscal year locking for example."
|
||
msgstr "Энэ огноонд багтах гүйлгээг хэнч, удирдлага ч засах боломжгүй. Санхүүгийн жилийг хаах үед ашиглаарай."
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "Not Matched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_tree_bank_rec_widget
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Тэмдэглэлүүд"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_change_lock_date.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only Billing Administrators are allowed to change lock dates!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_res_config_settings__period_lock_date
|
||
msgid "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for example."
|
||
msgstr "'Удирдлага' эрхтэй хэрэглэгч л энэ огноог хүртэлх гүйлгээг засах боломжтой. Санхүүгийн жил хаагдаагүй байх үед тодорхой мөчлөгийг түгжих үед хэрэглэнэ."
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_list_bank_rec_widget
|
||
msgid "Open Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_list_bank_rec_widget
|
||
msgid "Open Amount in Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open balance: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Үйл ажиллагаа"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "Outgoing"
|
||
msgstr "Гарч буй"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Харилцагч"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "Payable:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_payment_form_inherit_account_accountant
|
||
msgid "Payment Matching"
|
||
msgstr "Төлбөр харгалзуулалт"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_bank_statement_line__payment_state_before_switch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_move__payment_state_before_switch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_payment__payment_state_before_switch
|
||
msgid "Payment State Before Switch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Төлбөрүүд"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
|
||
msgid "Payments Matching"
|
||
msgstr "Төлбөрийн харгалзаа"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
|
||
msgid "Pick a date to lock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please install the 'Accounting Reports' module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_company__predict_bill_product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__predict_bill_product
|
||
msgid "Predict Bill Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Predict vendor bill product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_reconcile_model
|
||
msgid "Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_change_lock_date__fiscalyear_lock_date
|
||
msgid "Prevents Journal Entry creation or modification up to the defined date inclusive for all users. As a closed period, all accounting operations are prohibited."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_change_lock_date__period_lock_date
|
||
msgid "Prevents Journal entries creation up to the defined date inclusive. Except for Accountant users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_change_lock_date__tax_lock_date
|
||
msgid "Prevents Tax Returns modification up to the defined date inclusive (Journal Entries involving taxes). The Tax Return Lock Date is automatically set when the corresponding Journal Entry is posted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/js/tours/account_accountant.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Process this transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "Receivable:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__reco_models_widget
|
||
msgid "Reco Models Widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_move_line_tree
|
||
msgid "Reconcile"
|
||
msgstr "Тулгах"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_wizard
|
||
msgid "Reconcile & open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__reco_account_id
|
||
msgid "Reconcile Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__reconcile_model_id
|
||
msgid "Reconcile Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget__state__reconciled
|
||
msgid "Reconciled"
|
||
msgstr "Тулгагдсан"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_accountant.menu_action_move_line_posted_unreconciled
|
||
msgid "Reconciliation"
|
||
msgstr "Тулгалт"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__reco_model_id
|
||
msgid "Reconciliation model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Record cost of goods sold in your journal entries"
|
||
msgstr "Та өөрийн журналын бүртгэлд борлуулсан барааны өртөгийг хөтлөх"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Сэргээх"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model,name:account_accountant.model_account_reconcile_model_line
|
||
msgid "Rules for the reconciliation model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_change_lock_date
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Хадгалах"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
|
||
msgid "Save & Close"
|
||
msgstr "Хадгалах & Хаах"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_form_bank_rec_widget
|
||
msgid "Save & New"
|
||
msgstr "Хадгалах & Шинэ"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__selected_aml_ids
|
||
msgid "Selected Aml"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "Set as Checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_aml_id
|
||
msgid "Source Aml"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_aml_move_id
|
||
msgid "Source Aml Move"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_aml_move_name
|
||
msgid "Source Aml Move Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_amount_currency
|
||
msgid "Source Amount Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_balance
|
||
msgid "Source Balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_credit
|
||
msgid "Source Credit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__source_debit
|
||
msgid "Source Debit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__st_line_id
|
||
msgid "St Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_fiscal_year__date_from
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Эхлэх огноо"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_fiscal_year__date_from
|
||
msgid "Start Date, included in the fiscal year."
|
||
msgstr "Эхлэх огноо, санхүүгийн жилд багтана."
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_accountant.action_bank_statement_attachment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_kanban_bank_rec_widget
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "Statement"
|
||
msgstr "Хуулга"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "Statement Line"
|
||
msgstr "Гүйлгээний мөр"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_list_bank_rec_widget
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "Санал болголт"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__tax_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__tax_ids
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Татвар"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__tax_base_amount_currency
|
||
msgid "Tax Base Amount Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_res_config_settings__tax_lock_date
|
||
msgid "Tax Lock Date"
|
||
msgstr "Татварыг түгжих огноо"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__tax_repartition_line_id
|
||
msgid "Tax Repartition Line"
|
||
msgstr "Татварын данс хуваарилалтын мөр"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_change_lock_date__tax_lock_date
|
||
msgid "Tax Return Lock Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__tax_tag_ids
|
||
msgid "Tax Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_form_lines_widget.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "Татвар"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__amount_currency
|
||
msgid "The amount in reconciliation currency of the write-off is the balance of selected lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date you set violates the lock date of one of your entry. It will be overriden by the following date : %(replacement_date)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/account_fiscal_year.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The ending date must not be prior to the starting date."
|
||
msgstr "Дуусах огноо нь эхлэх огнооноос эрт байж болохгүй."
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The invoice %(display_name_html)s with an open amount of %(open_amount)s will be entirely paid by the transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The invoice %(display_name_html)s with an open amount of %(open_amount)s will be reduced by %(amount)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "The invoices up to this date will not be taken into account as accounting entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "The system will try to predict the product on vendor bill lines based on the label of the line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This bank transaction has been automatically validated using the reconciliation model '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This can only be used on journal items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/account_reconcile_model_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This reconciliation model can't be used in the manual reconciliation widget because its configuration is not adapted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:digest.tip,name:account_accountant.digest_tip_account_accountant_0
|
||
msgid "Tip: Bulk update journal items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:digest.tip,name:account_accountant.digest_tip_account_accountant_1
|
||
msgid "Tip: Find an Accountant or register your Accounting Firm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_account_reconcile_wizard__to_check
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__to_check
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "To Check"
|
||
msgstr "Шалгах"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_kanban_bank_rec_widget
|
||
msgid "To check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__todo_command
|
||
msgid "Todo Command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_statement_line_search_bank_rec_widget
|
||
msgid "Transaction"
|
||
msgstr "Гүйлгээ"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__transaction_currency_id
|
||
msgid "Transaction Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "Transaction Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Transfer from %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Transfer to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_accountant.auto_reconcile_bank_statement_line_ir_actions_server
|
||
msgid "Try to reconcile automatically your statement lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/res_company.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unreconciled statements lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget__state__valid
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Батлагдсан"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_model_widget_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_bank_rec_widget_form
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Зөвшөөрөх"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_widget_view_switcher.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_move_line_list_bank_rec_widget
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Харах"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__wizard_id
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "Харилцах Цонх"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget__company_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant.field_bank_rec_widget_line__company_currency_id
|
||
msgid "Wizard Company Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write-Off"
|
||
msgstr "Зөрүү хаах"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write-Off Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/account_fiscal_year.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not have an overlap between two fiscal years, please correct the start and/or end dates of your fiscal years."
|
||
msgstr "Хоёр санхүүгийн жил огтолцож болохгүй, та тэдгээрийн эхлэх болон дуусах огноог давхацуулахгүйгээр тааруулна уу."
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_reconcile_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can only reconcile entries with up to two different accounts: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't have maximum one auto balance line at the same time in the bank reconciliation widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't have multiple liquidity journal item at the same time in the bank reconciliation widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't have multiple times the same journal item in the bank reconciliation widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/wizard/account_change_lock_date.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot set a lock date in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You might want to %(btn_start)sfully reconcile%(btn_end)s the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You might want to make a %(btn_start)spartial reconciliation%(btn_end)s instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You might want to record a %(btn_start)spartial payment%(btn_end)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_accountant/models/bank_rec_widget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You might want to set the invoice as %(btn_start)sfully paid%(btn_end)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__aml
|
||
msgid "aml"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__auto_balance
|
||
msgid "auto_balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.view_account_reconcile_model_widget_wizard
|
||
msgid "e.g. Bank Fees"
|
||
msgstr "ж.ш Банкны шимтгэл"
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__early_payment
|
||
msgid "early_payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__exchange_diff
|
||
msgid "exchange_diff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__liquidity
|
||
msgid "liquidity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__manual
|
||
msgid "manual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__new_aml
|
||
msgid "new_aml"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_accountant.selection__bank_rec_widget_line__flag__tax_line
|
||
msgid "tax_line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_accountant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant.account_journal_dashboard_kanban_view
|
||
msgid "to check"
|
||
msgstr " шалгах"
|