forked from Mapan/odoo17e
149 lines
4.3 KiB
Plaintext
149 lines
4.3 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * timer
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2023
|
|
# laznikd <laznik@mentis.si>, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2023
|
|
# Katja Deržič, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Katja Deržič, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_timer__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_timer__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_timer__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_mixin__display_timer_pause
|
|
msgid "Display Timer Pause"
|
|
msgstr "Prikaz prekinitev časovnika"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_mixin__display_timer_resume
|
|
msgid "Display Timer Resume"
|
|
msgstr "Prikaz časovnika za nadaljevanje"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_mixin__display_timer_start_primary
|
|
msgid "Display Timer Start Primary"
|
|
msgstr "Prikaz začetka primarnega časovnika"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_mixin__display_timer_stop
|
|
msgid "Display Timer Stop"
|
|
msgstr "Prikaz zaustavitve časovnika"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_timer__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_mixin__is_timer_running
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_timer__is_timer_running
|
|
msgid "Is Timer Running"
|
|
msgstr "Ali časovnik teče"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_timer__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_timer__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:timer.constraint_timer_timer_unique_timer
|
|
msgid "Only one timer occurrence by model, record and user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/timer/models/timer_mixin.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_timer__res_id
|
|
msgid "Res"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_timer__res_model
|
|
msgid "Res Model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/timer/static/src/component/timer_toggle_button/timer_toggle_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Prični"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/timer/static/src/component/timer_toggle_button/timer_toggle_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Ustavi"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_mixin__timer_pause
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_timer__timer_pause
|
|
msgid "Timer Last Pause"
|
|
msgstr "Zadnja prekinitev časovnika"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model,name:timer.model_timer_mixin
|
|
msgid "Timer Mixin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model,name:timer.model_timer_timer
|
|
msgid "Timer Module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_mixin__timer_start
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_timer__timer_start
|
|
msgid "Timer Start"
|
|
msgstr "Začetek časovnika"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_timer__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Uporabnik"
|
|
|
|
#. module: timer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:timer.field_timer_mixin__user_timer_id
|
|
msgid "User Timer"
|
|
msgstr "Uporabniški časovnik"
|