forked from Mapan/odoo17e
549 lines
24 KiB
Plaintext
549 lines
24 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * social_push_notifications
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Josep Anton Belchi, 2023
|
|
# Arnau Ros, 2023
|
|
# Susanna Pujol, 2023
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2023
|
|
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
|
|
# Ivan Espinola, 2023
|
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
|
# Jonatan Gk, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# marcescu, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: marcescu, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"ps-2\">seconds</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"ps-2\">segons</span>"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_marketing_campaign__social_post_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_utm_campaign__social_post_ids
|
|
msgid "All related social media posts"
|
|
msgstr "Totes les publicacions relacionades amb les xarxes socials"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_push_notifications/static/src/xml/social_push_notifications_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "Permet"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Cos del missatge"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Paràmetres de configuració"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Retard"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_push_notifications/static/src/xml/social_push_notifications_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deny"
|
|
msgstr "Denegar"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom mostrat"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__display_push_notification_attributes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__display_push_notification_attributes
|
|
msgid "Display Push Notifications Attributes"
|
|
msgstr "Mostrar atributs de les notificacions push"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__display_push_notifications_preview
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__display_push_notifications_preview
|
|
msgid "Display Push Notifications Preview"
|
|
msgstr "Visualitzar la vista prèvia de les notificacions push"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post__visitor_domain
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post_template__visitor_domain
|
|
msgid "Domain to send push notifications to visitors."
|
|
msgstr "Domini per enviar notificacions d'enviament als visitants."
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_enable_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_enable_push_notifications
|
|
msgid "Enable Web Push Notifications"
|
|
msgstr "Habilitar les notificacions Web Push"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_push_notifications/controllers/main.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable push notifications to be notified about new features."
|
|
msgstr ""
|
|
"Habilitar que les notificacions d'enviament es notifiquin sobre noves "
|
|
"característiques."
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_admin_key_file
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_admin_key_file
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_admin_key_file
|
|
msgid "Firebase Admin Key File"
|
|
msgstr "Arxiu de claus d'administració de Firebase"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Firebase Admin Key File is missing from the configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falta l'arxiu de claus d'administració de Firebase en la configuració."
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_project_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_project_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_project_id
|
|
msgid "Firebase Project ID"
|
|
msgstr "ID del projecte Firebase"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_push_certificate_key
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_push_certificate_key
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_push_certificate_key
|
|
msgid "Firebase Push Certificate Key"
|
|
msgstr "Tecla de certificat Push de la base de foc"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_sender_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_sender_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_sender_id
|
|
msgid "Firebase Sender ID"
|
|
msgstr "ID remitent de Firebase"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_web_api_key
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_web_api_key
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_web_api_key
|
|
msgid "Firebase Web API Key"
|
|
msgstr "Clau de l'API web de Firebase"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.push_notifications_preview
|
|
msgid "Google Chrome ·"
|
|
msgstr "Google Chrome ·"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Enrutament HTTP"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icona"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form
|
|
msgid "Icon Image"
|
|
msgstr "Imatge de la icona"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Key File"
|
|
msgstr "Arxiu de claus"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_view_form
|
|
msgid "Local Time"
|
|
msgstr "Hora local"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_media__media_type
|
|
msgid "Media Type"
|
|
msgstr "Tipus de contingut multimèdia"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_live_post.py:0
|
|
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_post_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Message"
|
|
msgstr "Nou missatge"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_delay
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_delay
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_delay
|
|
msgid "Notification Request Delay (seconds)"
|
|
msgstr "Retard de la sol·licitud de notificació (segons)"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/social_push_notifications/static/src/xml/social_push_notifications_templates.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_icon
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Notification Request Icon"
|
|
msgstr "Icona de sol·licitud de notificació"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_body
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_body
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_body
|
|
msgid "Notification Request Text"
|
|
msgstr "Text de sol·licitud de notificació"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_title
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_title
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_title
|
|
msgid "Notification Request Title"
|
|
msgstr "Títol de la sol·licitud de notificació"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form
|
|
msgid "Notification Title"
|
|
msgstr "Títol de la notificació"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_kanban
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Notificacions"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_marketing_campaign__social_push_notifications_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_utm_campaign__social_push_notifications_count
|
|
msgid "Number Of Push Notifications"
|
|
msgstr "Nombre de notificacions per enviament"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Project ID"
|
|
msgstr "Identificació del projecte"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_kanban
|
|
msgid "Push"
|
|
msgstr "Empeny"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Push Certificate Key ID"
|
|
msgstr "Identificador de clau de certificat Push"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_image
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_image
|
|
msgid "Push Icon Image"
|
|
msgstr "Empeny la imatge de la icona"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_search
|
|
msgid "Push Notification Off"
|
|
msgstr "Notificació push desactivada"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_search
|
|
msgid "Push Notification On"
|
|
msgstr "Notificació push activada"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form
|
|
msgid "Push Notification Options"
|
|
msgstr "Opcions de notificacions push"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_title
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_title
|
|
msgid "Push Notification Title"
|
|
msgstr "Títol de la notificació push"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_marketing_campaign__social_push_notification_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_utm_campaign__social_push_notification_ids
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_push_notifications.selection__social_media__media_type__push_notifications
|
|
#: model:social.media,name:social_push_notifications.social_media_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_form
|
|
msgid "Push Notifications"
|
|
msgstr "Notificacions Push"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor__has_push_notifications
|
|
msgid "Push Notifications Enabled"
|
|
msgstr "Notificacions de pujada activades"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notifications_preview
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notifications_preview
|
|
msgid "Push Notifications Preview"
|
|
msgstr "Vista previa de las notificaciones push"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__push_token
|
|
msgid "Push Subscription"
|
|
msgstr "Subscripció Push"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_website_visitor_push_subscription
|
|
msgid "Push Subscription for a Website Visitor"
|
|
msgstr "Push Subscription for a Website Visitor"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor__push_subscription_ids
|
|
msgid "Push Subscriptions"
|
|
msgstr "Push Subscriptions"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_target_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_target_url
|
|
msgid "Push Target URL"
|
|
msgstr "URL de la destinació de Push"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:social_push_notifications.constraint_website_visitor_push_subscription_push_token_uniq
|
|
msgid "Push token can't be duplicated!"
|
|
msgstr "No es pot duplicar el token d'empenta!"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_live_post__reached_visitor_ids
|
|
msgid "Reached Visitors"
|
|
msgstr "Visitants aconseguits"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_form
|
|
msgid "Send Push"
|
|
msgstr "enviar embranzida"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_tree
|
|
msgid "Send Push Notification"
|
|
msgstr "Enviar notificació Push"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.actions.server,name:social_push_notifications.social_send_push_notifications_action_server
|
|
msgid "Send Push Notifications"
|
|
msgstr "Enviar notificacions Push"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__use_visitor_timezone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__use_visitor_timezone
|
|
msgid "Send at Visitors' Timezone"
|
|
msgstr "Envia a la zona horària dels visitants"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Send push notifications and configure this website's notifications "
|
|
"permission request"
|
|
msgstr ""
|
|
"Envia notificacions d'enviament i configura la sol·licitud de permís de "
|
|
"notificació d'aquest lloc web"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sender ID"
|
|
msgstr "Identificació del remitent"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_account
|
|
msgid "Social Account"
|
|
msgstr "Compte social"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_live_post
|
|
msgid "Social Live Post"
|
|
msgstr "Publicació social en directe"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_media
|
|
msgid "Social Media"
|
|
msgstr "Xarxes socials"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_post
|
|
msgid "Social Post"
|
|
msgstr "Publicació social"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_post_template
|
|
msgid "Social Post Template"
|
|
msgstr "Plantilla de publicació social"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_push_notifications/models/website_visitor.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some selected visitors do not allow push notifications."
|
|
msgstr "Alguns visitants seleccionats no permeten notificacions d'enviament."
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form
|
|
msgid "Target URL"
|
|
msgstr "URL de destí"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:social_push_notifications.constraint_social_account_website_unique
|
|
msgid "There is already a configuration for this website."
|
|
msgstr "Ja hi ha una configuració per a aquest lloc web."
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_account__website_id
|
|
msgid ""
|
|
"This firebase configuration will only be used for the specified website"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquesta configuració de firebase només s'utilitzarà per al lloc web "
|
|
"especificat"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_image
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_image
|
|
msgid "This icon will be displayed in the browser notification"
|
|
msgstr "Aquesta icona es mostrarà a la notificació del navegador"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Títol"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_utm_campaign
|
|
msgid "UTM Campaign"
|
|
msgstr "Campanya UTM"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Use your own Firebase Account for this website's push notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilitzeu el vostre propi compte de Firebase per a les notificacions "
|
|
"d'enviament d'aquest lloc web"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_use_own_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_use_own_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_use_own_account
|
|
msgid "Use your own Firebase account"
|
|
msgstr "Utilitza el teu propi compte de Firebase"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_media__media_type
|
|
msgid ""
|
|
"Used to make comparisons when we need to restrict some features to a "
|
|
"specific media ('facebook', 'twitter', ...)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilitzat per fer comparacions quan necessitem restringir algunes "
|
|
"característiques a un contingut multimèdia específic ('facebook', 'twitter',"
|
|
" ...)."
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__visitor_domain
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__visitor_domain
|
|
msgid "Visitor Domain"
|
|
msgstr "Domini del visitant"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:social_push_notifications.social_visitor
|
|
msgid "Visitors"
|
|
msgstr "Visitants"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_push_notifications/controllers/main.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Want to discover new versions?"
|
|
msgstr "¿Vols descobrir noves versions?"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Web API Key"
|
|
msgstr "Clau de l'API web"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_website
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__website_id
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Lloc web"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_website_visitor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__website_visitor_id
|
|
msgid "Website Visitor"
|
|
msgstr "Visitant del lloc web"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't delete a Push Notification account."
|
|
msgstr "No pots eliminar un compte de notificació de Push."
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have to install \"google_auth>=1.18.0\" to be able to send push "
|
|
"notifications."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "e.g. \"280765099157\""
|
|
msgstr "p. ex. «280765099157»"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "e.g. \"BIzbSyXhhsFHEgphW55CSg5cV7h7c_S-AuTMKc9\""
|
|
msgstr "p. ex. «BIzbSyXhhsFHEgphW55CSg5cV7h7c\"S-AuTMKc9»"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "e.g. \"CCSc77KP_LX8dTAogFakOoJ_VqNP15u0-43psDJe__a9B...\""
|
|
msgstr "p. ex.. \"CCSc77KP_LX8dTAogFakOoJ_VqNP15u0-43psDJe__a9B...\""
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "e.g. \"my-project-id\""
|
|
msgstr "p. ex. «my-project-id»"
|
|
|
|
#. module: social_push_notifications
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post__use_visitor_timezone
|
|
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post_template__use_visitor_timezone
|
|
msgid ""
|
|
"e.g: If you post at 15:00 your time, all visitors will receive the post at "
|
|
"15:00 their time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Per exemple: Si publiqueu a les 15:00 del vostre temps, tots els visitants "
|
|
"rebran el missatge a les 15:00 del seu temps."
|