forked from Mapan/odoo17e
639 lines
20 KiB
Plaintext
639 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * room
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Tony Ng, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 hour"
|
||
msgstr "1 小時"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "15 min"
|
||
msgstr "15 分鐘"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "30 min"
|
||
msgstr "30 分鐘"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_booking_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-1\" title=\"Until\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-1\" title=\"直至\"/>"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_booking_view_gantt
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-long-arrow-right\" title=\"Until\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-long-arrow-right\" title=\"直至\"/>"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_room_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span invisible=\"bookings_count == 1\">Bookings</span>\n"
|
||
" <span invisible=\"bookings_count != 1\">Booking</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span invisible=\"bookings_count == 1\">項預訂</span>\n"
|
||
" <span invisible=\"bookings_count != 1\">項預訂</span>"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_booking_view_kanban
|
||
msgid "<strong>Date: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>日期:</strong>"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_booking_view_gantt
|
||
msgid "<strong>Organizer: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>舉辦者:</strong>"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_booking_view_kanban
|
||
msgid "<strong>Room: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>房間:</strong>"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__access_token
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr "存取代碼(token)"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "需要採取行動"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_form/room_booking_form.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "加入"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a Booking"
|
||
msgstr "新增預訂"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__description
|
||
msgid "Amenities"
|
||
msgstr "設施"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this booking?"
|
||
msgstr "確定刪除此預訂?"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to end the current booking ?"
|
||
msgstr "確定要結束目前的預訂?"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "附件數目"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_room_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_room_view_kanban
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "可用"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__bookable_background_color
|
||
msgid "Available Background Color"
|
||
msgstr "可用的背景顏色"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__room_background_image
|
||
msgid "Background Image"
|
||
msgstr "背景圖像"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Booked"
|
||
msgstr "已預定"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__booked_background_color
|
||
msgid "Booked Background Color"
|
||
msgstr "已預訂的背景顏色"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_booking_view_search
|
||
msgid "Booking"
|
||
msgstr "預訂"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_form/room_booking_form.xml:0
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__name
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Booking Name"
|
||
msgstr "預訂名稱"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Booking Now"
|
||
msgstr "現時預訂"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/room/models/room_room.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:room.room_booking_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__room_booking_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:room.room_booking_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_booking_view_gantt
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bookings"
|
||
msgstr "預訂"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__bookings_count
|
||
msgid "Bookings Count"
|
||
msgstr "預訂數目"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_room_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_room_view_kanban
|
||
msgid "Busy"
|
||
msgstr "忙碌"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_form/room_booking_form.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:room.room,description:room.room_room_main_office_room_3
|
||
msgid "Capacity: 6 people"
|
||
msgstr "可容納:6 人"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_office__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:room.room_room_action
|
||
msgid "Create Rooms"
|
||
msgstr "建立房間"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_office__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人員"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_office__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_booking_view_form
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "刪除"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "捨棄"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_office__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_booking_view_form
|
||
msgid "E.g. Team Meeting"
|
||
msgstr "例:團隊會議"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_room_view_form
|
||
msgid "E.g. projector, capacity 6 people"
|
||
msgstr "例:投影機、可容納 6 人"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.module.category,description:room.module_category_room
|
||
msgid "Enable the user to manage meeting rooms available for booking"
|
||
msgstr "讓使用者能夠管理可供預訂的會議室"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.js:0
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "End Booking"
|
||
msgstr "結束預訂"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__stop_datetime
|
||
msgid "End Datetime"
|
||
msgstr "結束時間"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "關注人"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "關注人(業務夥伴)"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "有訊息"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:room.office,name:room.room_office_head_office
|
||
msgid "Head Office"
|
||
msgstr "總辦事處"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_office__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,help:room.field_room_booking__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:room.field_room_room__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,help:room.field_room_booking__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:room.field_room_room__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_room_view_list
|
||
msgid "Is Currently Available"
|
||
msgstr "目前可用"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "是關注者"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__is_available
|
||
msgid "Is Room Currently Available"
|
||
msgstr "房間目前是否可用"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_office__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_office__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:room.office,name:room.room_office_main_office
|
||
msgid "Main Office"
|
||
msgstr "主要辦事處"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:res.groups,name:room.group_room_manager
|
||
msgid "Manage Rooms"
|
||
msgstr "管理房間"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:room.room_menu_root
|
||
msgid "Meeting Rooms"
|
||
msgstr "會議室"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_booking_view_search
|
||
msgid "Meeting name"
|
||
msgstr "會議名稱"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "訊息遞送錯誤"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "訊息"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_booking_view_search
|
||
msgid "My Meetings"
|
||
msgstr "我的會議"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_booking_view_list
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__next_booking_start
|
||
msgid "Next Booking Start"
|
||
msgstr "下一預訂開始"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_form/room_booking_form.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next Week"
|
||
msgstr "下周"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Bookings Planned"
|
||
msgstr "未有已規劃的預訂"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Bookings for Today"
|
||
msgstr "今天未有預訂"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "操作數目"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "錯誤數量"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,help:room.field_room_booking__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:room.field_room_room__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "需要採取行動的訊息數目"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,help:room.field_room_booking__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:room.field_room_room__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "有發送錯誤的郵件數量"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__office_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__office_id
|
||
msgid "Office"
|
||
msgstr "辦公室"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_office__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_office_view_form
|
||
msgid "Office Name"
|
||
msgstr "辦公室名稱"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Oops! Looks like you have multiple tabs opened. Make sure to use only one."
|
||
msgstr "哎唷!你似乎開啟了多個分頁。請只使用單一分頁。"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_room_view_form
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "開啟"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "或"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__organizer_id
|
||
msgid "Organizer"
|
||
msgstr "組織者"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_form/room_booking_form.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous Week"
|
||
msgstr "前一周"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:room.room,description:room.room_room_main_office_room_2
|
||
msgid "Projector"
|
||
msgstr "投影機"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:room.room,description:room.room_room_main_office_room_1
|
||
msgid "Projector, whiteboard"
|
||
msgstr "投影機、白板"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Public Booking"
|
||
msgstr "公用預訂"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "評分"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:room.room_room_action
|
||
#: model:ir.model,name:room.model_room_room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__room_id
|
||
#: model:ir.module.category,name:room.module_category_room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_room_view_search
|
||
msgid "Room"
|
||
msgstr "房間"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/room/models/room_booking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Room %(room_name)s is already booked during the selected time slot."
|
||
msgstr "房間 %(room_name)s 在所選時段內已被預訂。"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model,name:room.model_room_booking
|
||
msgid "Room Booking"
|
||
msgstr "房間預訂"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__room_booking_url
|
||
msgid "Room Booking URL"
|
||
msgstr "房間預訂網址"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_room_view_form
|
||
msgid "Room Name"
|
||
msgstr "房間名稱"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model,name:room.model_room_office
|
||
msgid "Room Office"
|
||
msgstr "房間辦公室"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:room.room_room_menu
|
||
msgid "Rooms"
|
||
msgstr "房間"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_form/room_booking_form.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "儲存"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_room__short_code
|
||
msgid "Short Code"
|
||
msgstr "簡碼"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:room.field_room_booking__start_datetime
|
||
msgid "Start Datetime"
|
||
msgstr "開始日期"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start now"
|
||
msgstr "現在開始"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:room.constraint_room_room_uniq_access_token
|
||
msgid "The access token must be unique"
|
||
msgstr "存取權杖必須獨一無二"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The booking you were editing has been deleted."
|
||
msgstr "你剛在編輯的預訂,已被刪除。"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The next booking is starting soon."
|
||
msgstr "下一個預訂即將開始。"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:room.constraint_room_room_uniq_short_code
|
||
msgid "The short code must be unique."
|
||
msgstr "簡短代碼必須獨一無二"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/room/models/room_booking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The start date of %(booking_name)s must be earlier than the end date."
|
||
msgstr "%(booking_name)s 的開始日期必須早於結束日期。"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:room.room_room_action
|
||
msgid "They can then be booked for meetings from a Tablet or the back-end."
|
||
msgstr "然後,它們可以用平板電腦或後台軟件預約,用作會議用途。"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/room/static/src/room_booking/room_booking_view/room_booking_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This room is as free as a fish in a sea of endless possibilities"
|
||
msgstr "房間有大量可用時間,請放心預訂"
|
||
|
||
#. module: room
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:room.room_room_view_kanban
|
||
msgid "Until"
|
||
msgstr "直至"
|