forked from Mapan/odoo17e
2038 lines
73 KiB
Plaintext
2038 lines
73 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mrp_workorder
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Thi Huong Nguyen, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(user_name)s suggests to delete this instruction"
|
|
msgstr "%(user_name)s đề xuất xoá chỉ dẫn này"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(user_name)s suggests to use this document as instruction"
|
|
msgstr "%(user_name)s đề xuất sử dụng tài liệu này làm chỉ dẫn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "+ New Operator"
|
|
msgstr "+ Người vận hành mới"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "< Back"
|
|
msgstr "< Quay lại"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode commands"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> In lệnh mã vạch"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Instructions</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Chỉ dẫn</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
|
msgid "<span invisible=\"employee_name\">Log In </span>"
|
|
msgstr "<span invisible=\"employee_name\">Đăng nhập </span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Hoạt động"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Hoạt động ngoại lệ"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Trạng thái hoạt động"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng loại hoạt động"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add By-Product"
|
|
msgstr "Thêm phụ phẩm"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add By-product"
|
|
msgstr "Thêm phụ phẩm"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Component"
|
|
msgstr "Thêm nguyên liệu"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/employees_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Operator"
|
|
msgstr "Thêm người vận hành"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Work Order"
|
|
msgstr "Thêm công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_additional_workorder_wizard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Workorder"
|
|
msgstr "Thêm công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a Step"
|
|
msgstr "Thêm một bước"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
|
msgid "Add product"
|
|
msgstr "Thêm sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_additional_workorder_wizard
|
|
msgid "Add workorder"
|
|
msgstr "Thêm công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
|
|
msgid "Additional Product"
|
|
msgstr "Sản phẩm bổ sung"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production_additional_workorder
|
|
msgid "Additional Workorder"
|
|
msgstr "Công đoạn bổ sung"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__all_employees_allowed
|
|
msgid "All Employees Allowed"
|
|
msgstr "Cho phép tất cả nhân viên"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/control_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All MO"
|
|
msgstr "Tất cả LSX"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
|
|
msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
|
|
msgstr "Cho phép thay đổi số lượng đang sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
|
|
msgid "Allow Registration"
|
|
msgstr "Cho phép ghi nhận"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_form_view_inherit
|
|
msgid "Allowed Employees"
|
|
msgstr "Nhân viên được phép"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Đã lưu trữ"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__employee_assigned_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__employee_assigned_ids
|
|
msgid "Assigned"
|
|
msgstr "Đã phân công"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
|
msgid "Availability"
|
|
msgstr "Tình trạng còn hàng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_report_mrp_report_bom_structure
|
|
msgid "BOM Overview Report"
|
|
msgstr "Báo cáo tổng quan DMVT"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Quay lại"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
|
|
msgid "Barcode Scanned"
|
|
msgstr "Mã vạch được quét"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
|
|
msgid "Bill of Material"
|
|
msgstr "Danh mục vật tư"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/viewer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Binary file"
|
|
msgstr "Tập tin nhị phân"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Chặn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "BoM feedback %s (%s)"
|
|
msgstr "Phản hồi về DMVT %s (%s)"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
|
|
msgid "Bom Product"
|
|
msgstr "Sản phẩm DMVT"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
|
|
msgid "By-Product"
|
|
msgstr "Phụ phẩm"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
|
msgid "CONTINUE"
|
|
msgstr "TIẾP TỤC"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/pin_popup.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Hủy"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Danh mục"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
|
|
msgid "Change Production Qty"
|
|
msgstr "Thay đổi SL sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr "Kiểm tra"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
|
|
msgid "Checks"
|
|
msgstr "Kiểm tra"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_register_production_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_worksheet_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Đóng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close Production"
|
|
msgstr "Đóng sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Màu sắc"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Bình luận"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Công ty"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
|
|
msgid "Component"
|
|
msgstr "Nguyên liệu"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
|
|
msgid "Component Qty To Do"
|
|
msgstr "Số lượng nguyên liệu cần thực hiện"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Cài đặt cấu hình"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.stock_picking_type_view_kanban
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Cấu hình"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/pin_popup.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_workcenter_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Xác nhận"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__connected_employee_ids
|
|
msgid "Connected Employee"
|
|
msgstr "Nhân viên được kết nối"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connected Employees"
|
|
msgstr "Nhân viên được kết nối"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
|
|
msgid "Consumption"
|
|
msgstr "Lượng sử dụng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Tiếp tục"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
|
msgid "Continue Consumption"
|
|
msgstr "Tiếp tục tiêu thụ"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Continue consumption"
|
|
msgstr "Tiếp tục tiêu thụ"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
|
|
msgid ""
|
|
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
|
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
|
msgstr ""
|
|
"Việc chuyển đổi qua lại giữa các Đơn vị tính chỉ có thể khả dụng nếu chúng "
|
|
"cùng loại. Việc chuyển đổi sẽ được thực hiện dựa trên tỉ lệ."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__total_cost
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Chi phí"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/viewer.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not display the selected %s"
|
|
msgstr "Không thể hiển thị %s đã chọn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_stock_picking_type_action
|
|
msgid "Create a new operation type"
|
|
msgstr "Tạo loại hoạt động mới"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Được tạo bởi"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Được tạo vào"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
|
msgid "Creates a new serial/lot number"
|
|
msgstr "Tạo số lô/sê-ri mới"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Tiền tệ"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
|
|
msgid "Current Quality Check"
|
|
msgstr "Kiểm tra chất lượng hiện tại"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Tùy chỉnh"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Ngày"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
|
|
msgid "Defines the type of the quality control point."
|
|
msgstr "Xác định loại điểm kiểm tra chất lượng. "
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete a Step"
|
|
msgstr "Xoá bước"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
|
|
msgid "Deleted in production"
|
|
msgstr "Đã xoá trong sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/mrp_workorder.js:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/mrp_workorder.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_additional_workorder_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Huỷ bỏ"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Tên hiển thị"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Tài liệu"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hoàn tất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_hr_employee
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__employee_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Nhân viên"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__employee_ratio
|
|
msgid "Employee Capacity"
|
|
msgstr "Khả năng nhân viên"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter__employee_costs_hour
|
|
msgid "Employee Hourly Cost"
|
|
msgstr "Chi phí theo Giờ của Nhân viên"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__employee_name
|
|
msgid "Employee Name"
|
|
msgstr "Tên nhân viên"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__product_tracking
|
|
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
|
|
msgstr ""
|
|
"Đảm bảo truy xuất nguồn gốc của một sản phẩm lưu kho trong kho hàng của bạn."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error during log out!"
|
|
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi đăng xuất!"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__duration_expected
|
|
msgid "Expected Duration"
|
|
msgstr "Thời lượng dự kiến"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fail"
|
|
msgstr "Không đạt"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fill in worksheet"
|
|
msgstr "Điền vào bảng công tác"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Đã hoàn thành"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
|
|
msgid "Finished Lot/Serial"
|
|
msgstr "Lô/sê-ri đã hoàn thành"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
|
msgid "Finished Lot/Serial Number"
|
|
msgstr "Số lô/sê-ri đã hoàn thành"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
|
|
msgid "Finished Product Check"
|
|
msgstr "Kiểm tra thành phẩm"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
|
|
msgid "Finished Product Sequence Number"
|
|
msgstr "Số trình tự thành phẩm"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Font biểu tượng, ví dụ: fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
|
|
msgid "Google Slide Link"
|
|
msgstr "Liên kết Google Slide"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
|
|
msgid "Google doc URL"
|
|
msgstr "URL Google Doc"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__has_operation_note
|
|
msgid "Has Description"
|
|
msgstr "Có mô tả"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Biểu tượng cho thấy một hoạt động ngoại lệ."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_stock_picking_type__prefill_lot_tablet
|
|
msgid ""
|
|
"If this checkbox is ticked, the serial numbers lines for this operation type"
|
|
" will be pre-filled in the shop floor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nếu ô này được đánh dấu, các dòng số sê-ri cho loại hoạt động này sẽ được "
|
|
"điền sẵn trong xưởng."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
|
|
msgid "Image/PDF"
|
|
msgstr "Hình ảnh/PDF"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "Đang thực hiện"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
|
|
"applies"
|
|
msgstr ""
|
|
"Trong trường hợp kiểm tra chất lượng theo số lượng, dòng dịch chuyển áp dụng"
|
|
" kiểm tra chất lượng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
|
msgid "Instruction"
|
|
msgstr "Chỉ dẫn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Instruction:"
|
|
msgstr "Chỉ dẫn:"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Chỉ dẫn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
|
|
msgstr "Dịch chuyển tồn kho mà bạn phải quét số lô tại công đoạn này"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
|
|
msgid "Is Component Tracked"
|
|
msgstr "Là nguyên liệu được theo dõi"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
|
|
msgid "Is Last Work Order To Process"
|
|
msgstr "Là công đoạn cuối cùng cần thực hiện"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
|
|
msgid "Is Last lot"
|
|
msgstr "Là lô cuối cùng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
|
|
msgid "Is The first Work Order"
|
|
msgstr "Là công đoạn đầu tiên"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
|
|
msgid "Is Workorder Step"
|
|
msgstr "Là bước công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
|
|
msgid "Is the Current User Working"
|
|
msgstr "Là người dùng hiện đang làm "
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Load Samples"
|
|
msgstr "Tải mẫu"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Logged in!"
|
|
msgstr "Đã đăng nhập!"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Logged out!"
|
|
msgstr "Đã đăng xuất!"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr "Lô"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
|
|
msgid "Lot/Serial"
|
|
msgstr "Lô/sê-ri"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_report_mrp_report_mo_overview
|
|
msgid "MO Overview Report"
|
|
msgstr "Báo cáo tổng quan ĐMNL"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
|
|
msgid "Manage Work Order timer on Shop Floor"
|
|
msgstr "Quản lý đồng hồ tính giờ công đoạn trong Xưởng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Manage your manufacturing orders from the shop floor app"
|
|
msgstr "Quản lý các lệnh sản xuất của bạn từ ứng dụng xưởng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_shop_floor
|
|
msgid "Manage your manufacturing orders from the shop floor display app"
|
|
msgstr "Quản lý các lệnh sản xuất của bạn từ ứng dụng xưởng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
|
msgid "Manufacturing Orders"
|
|
msgstr "Lệnh sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_work_order_mark_as_done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mark as Done"
|
|
msgstr "Đánh dấu là hoàn tất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
|
msgid "Mark as Done and Close MO"
|
|
msgstr "Đánh dấu là hoàn tất và đóng LSX"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mass Produce"
|
|
msgstr "Sản xuất hàng loạt"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Measure:"
|
|
msgstr "Số đo"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Move to work center"
|
|
msgstr "Chuyển đến khu vực làm việc"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
|
|
msgid "Moves to Track"
|
|
msgstr "Dịch chuyển cần theo dõi"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Hạn chót hoạt động của tôi"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/control_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "My WO"
|
|
msgstr "Công đoạn của tôi"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_workorder_form_view_filter_my_work_orders
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_workorder_form_view_search_my_work_orders
|
|
msgid "My Work Orders"
|
|
msgstr "Công đoạn của tôi"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
|
|
msgid "New Instruction"
|
|
msgstr "Chỉ dẫn mới"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Instruction suggested by %(user_name)s"
|
|
msgstr "Chỉ dẫn mới được đề xuất bởi %(user_name)s"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Step suggested by %(user_name)s"
|
|
msgstr "Bước mới được đề xuất bởi %(user_name)s"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Title suggested:"
|
|
msgstr "Tiêu đề mới được đề xuất:"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Tiếp theo"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Sự kiện theo lịch cho hoạt động tiếp theo"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Hạn chót cho hoạt động tiếp theo"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Loại hoạt động tiếp theo"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
|
|
msgid "Next Check"
|
|
msgstr "Kiểm tra tiếp theo"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No connected employees"
|
|
msgstr "Không có nhân viên nào được kết nối"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
|
|
msgid "No manufacturing steps defined yet!"
|
|
msgstr "Chưa có bước sản xuất nào được xác định!"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
|
|
msgid "No work orders to do!"
|
|
msgstr "Không có công đoạn nào cần thực hiện!"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_workcenter_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No workcenters are available, please create one first to add it to the shop "
|
|
"floor view"
|
|
msgstr ""
|
|
"Không có khu vực sản xuất nào; trước tiên, hãy tạo một khu vực sản xuất để "
|
|
"thêm vào chế độ xem xưởng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No workorders"
|
|
msgstr "Không có công đoạn nào"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__employee_ratio
|
|
msgid "Number of employees needed to complete operation."
|
|
msgstr "Số lượng nhân viên cần để hoàn thành hoạt động"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
|
msgid "Open Shop Floor"
|
|
msgstr "Mở xưởng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open backend MO"
|
|
msgstr "Mở LSX back-end"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "Hoạt động"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__name
|
|
msgid "Operation name"
|
|
msgstr "Tên công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_form_view_inherit
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "Hoạt động"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Người vận hành"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_stock_picking_type_action
|
|
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_view_mrp_overview
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Tổng quan"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
|
msgid "PAUSE"
|
|
msgstr "TẠM NGỪNG"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr "PDF"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/viewer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PDF file"
|
|
msgstr "Tệp PDF"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pass"
|
|
msgstr "Đạt"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/pin_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password?"
|
|
msgstr "Mật khẩu?"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Tạm ngừng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Đang chờ"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_picking_type
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "Kiểu lấy hàng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr "Hình ảnh"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
|
|
msgid "Planning by Production"
|
|
msgstr "Hoạch định theo LSX"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
|
|
msgid "Planning by Workcenter"
|
|
msgstr "Hoạch định theo khu vực sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter a Lot/SN."
|
|
msgstr "Hãy nhập lô/sê-ri"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter a positive quantity."
|
|
msgstr "Hãy nhập số lượng lớn hơn 0. "
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
|
|
"from zero."
|
|
msgstr "Hãy đặt số lượng hiện tại bạn đang sản xuất. Đó phải là số khác 0."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please unblock the work center to start the work order"
|
|
msgstr "Vui lòng bỏ chặn khu vực sản xuất để bắt đầu công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please upload a picture."
|
|
msgstr "Hãy tải lên một hình ảnh"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_picking_type__prefill_lot_tablet
|
|
msgid "Pre-fill Lot/Serial Numbers in Shop Floor"
|
|
msgstr "Điền sẵn số lô/sê-ri trong Xưởng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
|
|
msgid "Previous Check"
|
|
msgstr "Kiểm tra trước đó"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Labels"
|
|
msgstr "In nhãn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
|
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|
msgstr "Điều chuyển sản phẩm (Dòng điều chuyển tồn kho)"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
|
|
msgid "Product To Register"
|
|
msgstr "Sản phẩm cần ghi nhận"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
|
|
msgid "Product Uom"
|
|
msgstr "Đơn vị tính sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__production_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__production_id
|
|
msgid "Production"
|
|
msgstr "Sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
|
|
msgid "Production Order"
|
|
msgstr "Lệnh sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
|
msgid "Production Workcenter"
|
|
msgstr "Khu vực sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
|
|
msgid "Propose Change"
|
|
msgstr "Đề xuất thay đổi"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
|
|
msgid "Propose a change in the production"
|
|
msgstr "Đề xuất thay đổi trong sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
|
|
msgid "Quality Alert"
|
|
msgstr "Cảnh báo chất lượng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
|
|
msgid "Quality Alert Count"
|
|
msgstr "Số cảnh báo chất lượng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
|
|
msgid "Quality Check"
|
|
msgstr "Kiểm tra chất lượng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
|
|
msgid "Quality Check Fail"
|
|
msgstr "Kiểm tra chất lượng Không đạt"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
|
|
msgid "Quality Check Todo"
|
|
msgstr "Kiểm tra chất lượng Việc cần làm"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
|
|
msgid "Quality Control Point"
|
|
msgstr "Điểm kiểm soát chất lượng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
|
|
msgid "Quality Control Test Type"
|
|
msgstr "Kiểm tra chất lượng Cách kiểm tra"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
|
|
msgid "Quality Point"
|
|
msgstr "Điểm chất lượng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
|
|
msgid "Quality Point Steps"
|
|
msgstr "Bước điểm chất lượng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
|
|
msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
|
|
msgstr "Điểm chất lượng sẽ được áp dụng cho mọi sản phẩm được chọn."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
|
|
msgid "Quality State"
|
|
msgstr "Trạng thái chất lượng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Số lượng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_register_production_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quantity Produced"
|
|
msgstr "Số lượng đã sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Sẵn sàng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reason:"
|
|
msgstr "Lý do:"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
|
msgid "Record production"
|
|
msgstr "Ghi nhận sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Register %s"
|
|
msgstr "Ghi nhận %s"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Register Production"
|
|
msgstr "Ghi nhận sản lượng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Register Production: %s"
|
|
msgstr "Ghi nhận sản lượng: %s"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
|
|
msgid "Register additional product"
|
|
msgstr "Ghi nhận sản phẩm bổ sung"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
|
|
msgid "Related Bill of Material Active"
|
|
msgstr "ĐMNL liên quan đang hoạt động "
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
|
|
msgid "Remaining Quantity for Component"
|
|
msgstr "Số lượng còn lại của nguyên liệu"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
|
|
msgid "Remove Current Step"
|
|
msgstr "Loại bỏ bước hiện tại"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
|
|
msgid "Report Type"
|
|
msgstr "Loại báo cáo"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Người phụ trách"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Người phụ trách"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Kết quả"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scrap"
|
|
msgstr "Phế phẩm"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/popup.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select Employee"
|
|
msgstr "Chọn nhân viên"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select Work Centers for this station"
|
|
msgstr "Chọn Khu vực sản xuất cho xưởng này"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a new work center"
|
|
msgstr "Chọn một khu vực sản xuất mới"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select the concerning quality check"
|
|
msgstr "Chọn kiểm tra chất lượng liên quan"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
|
msgid "Serial"
|
|
msgstr "Sê-ri"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
|
|
msgid "Set Picture"
|
|
msgstr "Đặt hình ảnh"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set a New picture"
|
|
msgstr "Đặt một hình ảnh mới"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.action_mrp_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_shop_floor
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_root
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_shop_floor
|
|
msgid "Shop Floor"
|
|
msgstr "Xưởng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shop Floor Control Panel"
|
|
msgstr "Bảng điều khiển xưởng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
|
|
msgid "Show Instructions"
|
|
msgstr "Hiển thị chỉ dẫn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Show the timer on the work order screen"
|
|
msgstr "Hiển thị thời gian trên màn hình công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skip >"
|
|
msgstr "Bỏ qua >"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/viewer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Slides viewer"
|
|
msgstr "Slides viewer"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
|
|
msgid "Small wooden stool"
|
|
msgstr "Ghế đẩu gỗ nhỏ"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
|
|
msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
|
|
msgstr "Trang cụ thể của Bảng công tác hoạt động"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__date_start
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Bắt đầu"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trạng thái dựa trên hoạt động\n"
|
|
"Quá hạn: Hạn chót hạn đã qua\n"
|
|
"Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n"
|
|
"Kế hoạch: Cần thực hiện trong tương lai."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
|
|
msgid "Step"
|
|
msgstr "Bước"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__source_document
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
|
|
msgid "Step Document"
|
|
msgstr "Tài liệu của bước"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
|
|
msgid "Step to change"
|
|
msgstr "Bước cần thay đổi"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
|
|
msgid "Steps"
|
|
msgstr "Bước"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Điều chuyển tồn kho"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
|
|
msgid "Stock Move Line"
|
|
msgstr "Dòng dịch chuyển tồn kho"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
|
|
msgid "Stool"
|
|
msgstr "Ghế đẩu"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
|
|
msgid "Stool Foot"
|
|
msgstr "Chân ghế đẩu"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
|
|
msgid "Stool Top"
|
|
msgstr "Mặt ghế đẩu"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Suggest a Worksheet improvement"
|
|
msgstr "Đề xuất cải thiện bảng công tác"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
|
|
msgid "Tablet Client Action"
|
|
msgstr "Tác vụ máy khách máy tính bảng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
|
|
msgid "Technical name"
|
|
msgstr "Tên kỹ thuật"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
|
|
msgid "Test Type"
|
|
msgstr "Cách kiểm tra"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_stock_picking_type_action
|
|
msgid ""
|
|
"The operation type system allows you to assign each stock\n"
|
|
" operation a specific type which will alter its views accordingly.\n"
|
|
" On the operation type you could e.g. specify if packing is needed by default,\n"
|
|
" if it should show the customer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hệ thống loại hoạt động cho phép bạn gán cho mỗi hoạt động tồn kho \n"
|
|
" một loại cụ thể, theo đó chế độ xem của nó sẽ được điều chỉnh cho phù hợp.\n"
|
|
" Ví dụ: Trong loại hoạt động, bạn có thể xác định có cần đóng gói theo\n"
|
|
" mặc định hay không, có hiển thị khách hàng hay không."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no session chief. Please log in."
|
|
msgstr "Không có ca trưởng. Vui lòng đăng nhập."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_search_inherit_planning
|
|
msgid "This Station"
|
|
msgstr "Xưởng này"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This employee is not allowed on this workcenter"
|
|
msgstr "Nhân viên này không được phép làm việc ở khu vực sản xuất này."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
|
|
"Work hours :"
|
|
msgstr ""
|
|
"Khu vực làm việc này dự kiến sẽ không có công đoạn nào mở trong khoảng thời "
|
|
"gian này. Giờ làm việc :"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Time Tracking: %(user)s"
|
|
msgstr "Theo dõi thời gian: %(user)s"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
|
|
msgid "Timer"
|
|
msgstr "Đồng hồ tính giờ"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tiêu đề"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.stock_picking_type_view_kanban
|
|
msgid "To Process"
|
|
msgstr "Cần xử lý"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
|
msgid "Total Qty"
|
|
msgstr "Tổng SL"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Track work orders, show instructions and record manufacturing operations from here:\n"
|
|
" quality control, consumed quantities, lot/serial numbers, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Theo dõi công đoạn, hiển thị chỉ dẫn và ghi lại hoạt động sản xuất từ đây:\n"
|
|
" kiểm soát chất lượng, số lượng đã tiêu thụ, số lô/sê-ri,..."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__product_tracking
|
|
msgid "Tracking"
|
|
msgstr "Theo dõi"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Loại"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
|
|
msgid "Type of Change"
|
|
msgstr "Loại thay đổi"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trong bản ghi."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to load samples when you already have existing manufacturing orders"
|
|
msgstr "Không thể tải mẫu khi bạn đã có sẵn lệnh sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unblock"
|
|
msgstr "Bỏ chặn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Hoàn tác"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/quality_check.js:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/stock_move.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Đơn vị"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Đơn vị tính"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/quality_check.js:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/stock_move.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "Đơn vị"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
|
|
msgid "Unplan orders"
|
|
msgstr "Bỏ hoạch định đơn hàng"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
|
|
msgid "UoM"
|
|
msgstr "ĐVT"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
|
|
msgid "Update Current Step"
|
|
msgstr "Cập nhật bước hiện tại"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Update Instructions"
|
|
msgstr "Cập nhật chỉ dẫn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
|
|
msgid "Upload your PDF file."
|
|
msgstr "Tải lên tập tin PDF của bạn."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
|
|
msgid ""
|
|
"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
|
|
"quality checks at specific steps of the work order."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sử dụng các bước để hiển thị chỉ dẫn lên bảng công tác cho người vận hành "
|
|
"hoặc kích hoạt kiểm tra chất lượng ở các bước cụ thể của công đoạn. "
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
|
|
msgid ""
|
|
"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
|
|
" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
|
|
" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sử dụng bảng điều khiển khu vực sản xuất để bàn để ghi nhận trực tiếp hoạt động tại xưởng.\n"
|
|
" Máy tính bảng cung cấp bảng công tác cho công nhân và cho phép họ loại bỏ sản phẩm, theo dõi thời gian, \n"
|
|
" kích hoạt yêu cầu bảo trì, tiến hành kiểm tra chất lượng,..."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.js:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/mrp_workorder.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Xác nhận"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
|
|
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
|
msgstr "Giá trị mã vạch quét cuối cùng. "
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "WO"
|
|
msgstr "Công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "WO Filters"
|
|
msgstr "Bộ lọc công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting"
|
|
msgstr "Đang chờ"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "What do you want to do?"
|
|
msgstr "Bạn muốn làm gì?"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
|
|
msgid "Work Center"
|
|
msgstr "Khu vực sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
|
|
msgid "Work Center Usage"
|
|
msgstr "Sử dụng khu vực sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
|
|
msgid "Work Order"
|
|
msgstr "Công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
|
|
msgid "Work Order Operation"
|
|
msgstr "Hoạt động của công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
|
|
msgid "Work Orders"
|
|
msgstr "Công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_production
|
|
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
|
|
msgid "Work Orders Planning"
|
|
msgstr "Hoạch định công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
|
|
msgid "Work orders"
|
|
msgstr "Công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
|
|
msgid ""
|
|
"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
|
|
" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Công đoạn là các hoạt động thành phần của một lệnh sản xuất. \n"
|
|
" Các hoạt động được nêu rõ trong danh mục vật tư hoặc thêm trực tiếp vào lệnh sản xuất. "
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__workcenter_id
|
|
msgid "Workcenter"
|
|
msgstr "Khu vực sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.stock_picking_type_view_kanban
|
|
msgid "Workcenter Control Panel"
|
|
msgstr "Bảng điều khiển khu vực sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter_productivity
|
|
msgid "Workcenter Productivity Log"
|
|
msgstr "Nhật ký sản xuất của khu vực sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
|
|
msgid "Workcenter Status"
|
|
msgstr "Trạng thái khu vực sản xuất"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__employee_ids
|
|
msgid "Working employees"
|
|
msgstr "Nhân viên đang làm việc"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
|
|
msgid "Workorder"
|
|
msgstr "Công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_worksheet_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/mrp_worksheet.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Worksheet"
|
|
msgstr "Bảng công tác"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
|
|
msgid "Worksheet Page"
|
|
msgstr "Trang bảng công tác"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
|
|
msgid "Worksheet page"
|
|
msgstr "Trang bảng công tác"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong password!"
|
|
msgstr "Mật khẩu không chính xác!"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not allow to work on some of these work orders."
|
|
msgstr "Bạn không được phép thực hiện một số công đoạn ở đây."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not allowed to work on the workorder"
|
|
msgstr "Bạn không được phép thực hiện công đoạn này."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
|
|
"which quality checks have been performed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn không thể cập nhật số lượng cần thực hiện của một lệnh sản xuất đã được "
|
|
"kiểm tra chất lượng."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
|
|
msgstr "Bạn không thể đặt số lô/sê-ri mới cho thành phẩm"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must be logged in to process some of these work orders."
|
|
msgstr "Bạn phải đăng nhập để thực hiện một số công đoạn ở đây."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You need to complete Quality Checks using the Shop Floor before marking Work"
|
|
" Order as Done."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn cần hoàn thành Kiểm tra chất lượng bằng Xưởng trước khi đánh dấu Hoàn "
|
|
"tất Công đoạn."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You need to define at least one productivity loss in the category "
|
|
"'Productive'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
|
|
"Productivity Losses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn cần xác định ít nhất một hao hụt năng suất trong danh mục 'Năng suất'. "
|
|
"Tạo trong ứng dụng Sản xuất: Cấu hình/Hao hụt năng suất. "
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You need to link this user to an employee of this company to process the "
|
|
"work order"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn cần liên kết người dùng này với một nhân viên của công ty này để thực "
|
|
"hiện công đoạn"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need to log in to process this work order."
|
|
msgstr "Bạn phải đăng nhập để thực hiện công đoạn này."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need to supply a Lot/Serial Number for the final product."
|
|
msgstr "Bạn cần cung cấp số lô/sê-ri cho sản phẩm cuối cùng."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You still need to do the quality checks!"
|
|
msgstr "Bạn vẫn cần kiểm tra chất lượng!"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your suggestion to delete the %s step was succesfully created."
|
|
msgstr "Đề xuất xóa bước %s của bạn đã được tạo thành công."
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
|
|
msgid "ZPL"
|
|
msgstr "ZPL"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
|
msgid "back"
|
|
msgstr "trở lại"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__employee_id
|
|
msgid "employee that record this working time"
|
|
msgstr "nhân viên ghi nhận thời gian làm việc này"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__employee_cost
|
|
msgid "employee_cost"
|
|
msgstr "employee_cost"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter__employee_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allowed_employees
|
|
msgid "employees with access"
|
|
msgstr "nhân viên có quyền truy cập"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workcenter__employee_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allowed_employees
|
|
msgid "if left empty, all employees can log in to the workcenter"
|
|
msgstr "nếu để trống, tất cả nhân viên có thể đăng nhập vào khu vực làm việc"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
|
msgid "menu"
|
|
msgstr "menu"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_form_view_inherit
|
|
msgid "per employee"
|
|
msgstr "cho mỗi nhân viên"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
|
|
msgid "wooden stool foot"
|
|
msgstr "chân ghế đẩu gỗ"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
|
|
msgid "wooden stool top"
|
|
msgstr "mặt ghế đẩu gỗ"
|
|
|
|
#. module: mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__employee_ids
|
|
msgid "working employees"
|
|
msgstr "nhân viên đang làm việc"
|