1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/documents_sign/i18n/tr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

90 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * documents_sign
#
# Translators:
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2023
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: documents_sign
#: model:ir.model,name:documents_sign.model_documents_workflow_rule
msgid ""
"A set of condition and actions which will be available to all attachments "
"matching the conditions"
msgstr "Koşullara uyan tüm eklerde kullanılabilecek bir koşul ve eylem dizisi"
#. module: documents_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_sign.field_documents_workflow_rule__create_model
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#. module: documents_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_sign.res_config_settings_view_form_inherit_documents_sign
msgid ""
"Each document template can be configured to centralize signed documents into"
" a specific workspace."
msgstr ""
#. module: documents_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_sign.res_config_settings_view_form_inherit_documents_sign
msgid "Go to Sign Document Templates"
msgstr ""
#. module: documents_sign
#. odoo-python
#: code:addons/documents_sign/models/documents_workflow_rule.py:0
#, python-format
msgid "New templates"
msgstr "Yeni şablonlar"
#. module: documents_sign
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_sign.selection__documents_workflow_rule__create_model__sign_template_direct
msgid "PDF to Sign"
msgstr ""
#. module: documents_sign
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_sign.documents_sign_rule_sign_directly
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_sign.res_config_settings_view_form_inherit_documents_sign
msgid "Sign"
msgstr "İmzala"
#. module: documents_sign
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_sign.selection__documents_workflow_rule__create_model__sign_template_new
msgid "Signature PDF Template"
msgstr ""
#. module: documents_sign
#: model:ir.model,name:documents_sign.model_sign_request
msgid "Signature Request"
msgstr "İmza Talebi"
#. module: documents_sign
#: model:ir.model,name:documents_sign.model_sign_template
msgid "Signature Template"
msgstr "İmza Şablonu"
#. module: documents_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_sign.field_sign_template__documents_tag_ids
msgid "Signed Document Tags"
msgstr "İmzalı Belge Etiketleri"
#. module: documents_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_sign.field_sign_template__folder_id
msgid "Signed Document Workspace"
msgstr "İmzalı Belge Çalışma Alanı"