1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/documents_hr_payroll/i18n/tr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

183 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * documents_hr_payroll
#
# Translators:
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2023
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:mail.template,body_html:documents_hr_payroll.mail_template_new_declaration
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\"><tbody>\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"text-align: left; font-size: 14px;\">\n"
" Dear <t t-esc=\"object.name\"></t>, a new declaration file is available for you.<br><br>\n"
" Please find the PDF in your employee portal.<br><br>\n"
" Have a nice day,<br>\n"
" The HR Team\n"
" </td></tr>\n"
" </tbody></table>\n"
" "
msgstr ""
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Şirketler"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Yapılandırma Ayarları"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_employee_declaration__document_id
msgid "Document"
msgstr "Belge"
#. module: documents_hr_payroll
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/hr_payroll_employee_declaration.py:0
#, python-format
msgid "Document posting is not properly set in configuration"
msgstr ""
#. module: documents_hr_payroll
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/hr_payroll_declaration_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_declaration_mixin__documents_count
msgid "Documents Count"
msgstr "Belge Sayısı"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_declaration_mixin__documents_enabled
msgid "Documents Enabled"
msgstr ""
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_company__documents_hr_payslips_tags
msgid "Documents Hr Payslips Tags"
msgstr "Belgeler İk Bordrolar Etiketler"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_company__documents_payroll_folder_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_config_settings__documents_payroll_folder_id
msgid "Documents Payroll Folder"
msgstr ""
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_employee__documents_share_id
msgid "Documents Share"
msgstr "Belgeleri Paylaş"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Personel"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_contract
msgid "Employee Contract"
msgstr "Personel Sözleşmesi"
#. module: documents_hr_payroll
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/hr_payroll_employee_declaration.py:0
#, python-format
msgid "PDFs are gonna be posted in Documents shortly"
msgstr ""
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_payslip
msgid "Pay Slip"
msgstr "Bordro"
#. module: documents_hr_payroll
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Payroll"
msgstr "Bordro"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_payroll_declaration_mixin
msgid "Payroll Declaration Mixin"
msgstr ""
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_payroll_employee_declaration
msgid "Payroll Employee Declaration"
msgstr ""
#. module: documents_hr_payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr_payroll.res_config_settings_view_form
msgid "Payroll Workspace"
msgstr ""
#. module: documents_hr_payroll
#: model:mail.template,name:documents_hr_payroll.mail_template_new_declaration
msgid "Payroll: New Declaration"
msgstr ""
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_config_settings__documents_hr_payslips_tags
msgid "Payslip"
msgstr "Ücret Bordrosu"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:documents.tag,name:documents_hr_payroll.documents_hr_documents_payslips
msgid "Payslips"
msgstr "Bordrolar"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_employee_declaration__pdf_to_post
msgid "Pdf To Post"
msgstr ""
#. module: documents_hr_payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr_payroll.hr_payroll_employee_declaration_view_tree
msgid "Post PDFs"
msgstr ""
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_hr_payroll.selection__hr_payroll_employee_declaration__state__pdf_posted
msgid "Posted PDF"
msgstr ""
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_hr_payroll.selection__hr_payroll_employee_declaration__state__pdf_to_post
msgid "Queued PDF posting"
msgstr ""
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_employee_declaration__state
msgid "State"
msgstr "Durum"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:mail.template,subject:documents_hr_payroll.mail_template_new_declaration
msgid "{{ object.name }}, a new declaration file is available for you"
msgstr ""