forked from Mapan/odoo17e
190 lines
6.9 KiB
Plaintext
190 lines
6.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * documents_hr_payroll
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Jolien De Paepe, 2023
|
|
# Manon Rondou, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
|
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:mail.template,body_html:documents_hr_payroll.mail_template_new_declaration
|
|
msgid ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\"><tbody>\n"
|
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"text-align: left; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" Dear <t t-esc=\"object.name\"></t>, a new declaration file is available for you.<br><br>\n"
|
|
" Please find the PDF in your employee portal.<br><br>\n"
|
|
" Have a nice day,<br>\n"
|
|
" The HR Team\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </tbody></table>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\"><tbody>\n"
|
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"text-align: left; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" Bonjour <t t-esc=\"object.name\"></t>, une nouvelle déclaration est disponible pour vous.<br><br>\n"
|
|
" Veuillez trouver le PDF dans votre portail employé.<br><br>\n"
|
|
" Belle journée,<br>\n"
|
|
" L'équipe RH\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </tbody></table>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Sociétés"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Paramètres de configuration"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_employee_declaration__document_id
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Document"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/hr_payroll_employee_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Document posting is not properly set in configuration"
|
|
msgstr "L'enregistrement des documents n'est pas correctement configuré"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/hr_payroll_declaration_mixin.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documents"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_declaration_mixin__documents_count
|
|
msgid "Documents Count"
|
|
msgstr "Nombre de documents"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_declaration_mixin__documents_enabled
|
|
msgid "Documents Enabled"
|
|
msgstr "Documents activés"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_company__documents_hr_payslips_tags
|
|
msgid "Documents Hr Payslips Tags"
|
|
msgstr "Étiquettes fiches de paie documents RH"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_company__documents_payroll_folder_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_config_settings__documents_payroll_folder_id
|
|
msgid "Documents Payroll Folder"
|
|
msgstr "Dossier des documents de paie"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_employee__documents_share_id
|
|
msgid "Documents Share"
|
|
msgstr "Partage de documents"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Employé"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_contract
|
|
msgid "Employee Contract"
|
|
msgstr "Contrat d'employé"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/hr_payroll_employee_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PDFs are gonna be posted in Documents shortly"
|
|
msgstr "Les PDF apparaîtront bientôt dans la section Documents"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_payslip
|
|
msgid "Pay Slip"
|
|
msgstr "Fiche de paie"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payroll"
|
|
msgstr "Paie"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_payroll_declaration_mixin
|
|
msgid "Payroll Declaration Mixin"
|
|
msgstr "Mixin de déclaration de paie"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_payroll_employee_declaration
|
|
msgid "Payroll Employee Declaration"
|
|
msgstr "Déclaration de l'employé"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr_payroll.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Payroll Workspace"
|
|
msgstr "Espace de travail de paie"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:mail.template,name:documents_hr_payroll.mail_template_new_declaration
|
|
msgid "Payroll: New Declaration"
|
|
msgstr "Paie : Nouvelle déclaration"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_config_settings__documents_hr_payslips_tags
|
|
msgid "Payslip"
|
|
msgstr "Fiche de paie"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_hr_payroll.documents_hr_documents_payslips
|
|
msgid "Payslips"
|
|
msgstr "Fiches de paie"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_employee_declaration__pdf_to_post
|
|
msgid "Pdf To Post"
|
|
msgstr "PDF à publier"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr_payroll.hr_payroll_employee_declaration_view_tree
|
|
msgid "Post PDFs"
|
|
msgstr "Publier des PDF"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_hr_payroll.selection__hr_payroll_employee_declaration__state__pdf_posted
|
|
msgid "Posted PDF"
|
|
msgstr "PDF publié"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_hr_payroll.selection__hr_payroll_employee_declaration__state__pdf_to_post
|
|
msgid "Queued PDF posting"
|
|
msgstr "Publication d'un PDF en file d'attente"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_employee_declaration__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Statut"
|
|
|
|
#. module: documents_hr_payroll
|
|
#: model:mail.template,subject:documents_hr_payroll.mail_template_new_declaration
|
|
msgid "{{ object.name }}, a new declaration file is available for you"
|
|
msgstr "{{ object.name }}, une nouvelle déclaration est disponible pour vous"
|