1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/documents_hr_payroll/i18n/fi.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

193 lines
7.1 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * documents_hr_payroll
#
# Translators:
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2023
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:mail.template,body_html:documents_hr_payroll.mail_template_new_declaration
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\"><tbody>\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"text-align: left; font-size: 14px;\">\n"
" Dear <t t-esc=\"object.name\"></t>, a new declaration file is available for you.<br><br>\n"
" Please find the PDF in your employee portal.<br><br>\n"
" Have a nice day,<br>\n"
" The HR Team\n"
" </td></tr>\n"
" </tbody></table>\n"
" "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\"><tbody>\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"text-align: left; font-size: 14px;\">\n"
" Hyvä <t t-esc=\"object.name\"></t>, uusi ilmoitus on saatavilla.<br><br>\n"
" Löydät PDF-tiedoston työntekijäportaalistasi.<br><br>\n"
" Hyvää päivänjatkoa,<br>\n"
" HR-tiimi\n"
" </td></tr>\n"
" </tbody></table>\n"
" "
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Yritykset"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Asetukset"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_employee_declaration__document_id
msgid "Document"
msgstr "Dokumentti"
#. module: documents_hr_payroll
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/hr_payroll_employee_declaration.py:0
#, python-format
msgid "Document posting is not properly set in configuration"
msgstr "Asiakirjan lähettämistä ei ole asetettu oikein asetuksissa"
#. module: documents_hr_payroll
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/hr_payroll_declaration_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentit"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_declaration_mixin__documents_count
msgid "Documents Count"
msgstr "Asiakirjojen määrä"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_declaration_mixin__documents_enabled
msgid "Documents Enabled"
msgstr "Asiakirjat ovat käytössä"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_company__documents_hr_payslips_tags
msgid "Documents Hr Payslips Tags"
msgstr "Dokkumenttien HR-palkkakirjausten tunnisteet"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_company__documents_payroll_folder_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_config_settings__documents_payroll_folder_id
msgid "Documents Payroll Folder"
msgstr "Asiakirjojen palkkalaskelmien kansio"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_employee__documents_share_id
msgid "Documents Share"
msgstr "Asiakirjojen jakaminen"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Työntekijä"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_contract
msgid "Employee Contract"
msgstr "Työsopimus"
#. module: documents_hr_payroll
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/hr_payroll_employee_declaration.py:0
#, python-format
msgid "PDFs are gonna be posted in Documents shortly"
msgstr "PDF-tiedostot julkaistaan pian asiakirjoissa"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_payslip
msgid "Pay Slip"
msgstr "Palkkalaskelma"
#. module: documents_hr_payroll
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Payroll"
msgstr "Palkkahallinto"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_payroll_declaration_mixin
msgid "Payroll Declaration Mixin"
msgstr "Palkanlaskennan ilmoitus Mixin"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_payroll_employee_declaration
msgid "Payroll Employee Declaration"
msgstr "Palkanlaskennan työntekijäilmoitus"
#. module: documents_hr_payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr_payroll.res_config_settings_view_form
msgid "Payroll Workspace"
msgstr "Palkanlaskennan työtila"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:mail.template,name:documents_hr_payroll.mail_template_new_declaration
msgid "Payroll: New Declaration"
msgstr "Palkanlaskenta: Uusi ilmoitus"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_config_settings__documents_hr_payslips_tags
msgid "Payslip"
msgstr "Palkkalaskelma"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:documents.tag,name:documents_hr_payroll.documents_hr_documents_payslips
msgid "Payslips"
msgstr "Palkkalaskelmat"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_employee_declaration__pdf_to_post
msgid "Pdf To Post"
msgstr "PDF Postiin"
#. module: documents_hr_payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr_payroll.hr_payroll_employee_declaration_view_tree
msgid "Post PDFs"
msgstr "Lähetä PDF-tiedostoja"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_hr_payroll.selection__hr_payroll_employee_declaration__state__pdf_posted
msgid "Posted PDF"
msgstr "Lähetetty PDF"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_hr_payroll.selection__hr_payroll_employee_declaration__state__pdf_to_post
msgid "Queued PDF posting"
msgstr "Jonossa oleva PDF-postitus"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_employee_declaration__state
msgid "State"
msgstr "Alue"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:mail.template,subject:documents_hr_payroll.mail_template_new_declaration
msgid "{{ object.name }}, a new declaration file is available for you"
msgstr "{{ object.name }}, uusi ilmoitustiedosto on käytettävissäsi"