1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/documents_hr_payroll/i18n/et.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

194 lines
6.9 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * documents_hr_payroll
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2023
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2023
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023
# Mihkel avalah, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel avalah, 2023\n"
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:mail.template,body_html:documents_hr_payroll.mail_template_new_declaration
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\"><tbody>\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"text-align: left; font-size: 14px;\">\n"
" Dear <t t-esc=\"object.name\"></t>, a new declaration file is available for you.<br><br>\n"
" Please find the PDF in your employee portal.<br><br>\n"
" Have a nice day,<br>\n"
" The HR Team\n"
" </td></tr>\n"
" </tbody></table>\n"
" "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\"><tbody>\n"
"<tr> <td valign=\"top\" style=\"text-align: left; font-size: 14px;\">\n"
"Lugupeetud <t t-esc=\"object.name\"></t>, uus deklaratsioon on Teile saadaval<br><br>\n"
"Palun leidke vastav PDF enda töötajaportaalist.<br><br>\n"
"Lugupidamisega<br>\n"
"Personaliosakond\n"
"</td></tr>\n"
"</tbody></table>"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Ettevõtted"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Seadistused"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_employee_declaration__document_id
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. module: documents_hr_payroll
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/hr_payroll_employee_declaration.py:0
#, python-format
msgid "Document posting is not properly set in configuration"
msgstr "Dokumendi postitamine pole korrektselt seadistatud."
#. module: documents_hr_payroll
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/hr_payroll_declaration_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Documents"
msgstr "Dokumendid"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_declaration_mixin__documents_count
msgid "Documents Count"
msgstr "Dokumentide arv"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_declaration_mixin__documents_enabled
msgid "Documents Enabled"
msgstr "Lubatud dokumendid "
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_company__documents_hr_payslips_tags
msgid "Documents Hr Payslips Tags"
msgstr "Dokumentide HR Palgalipiku sildid"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_company__documents_payroll_folder_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_config_settings__documents_payroll_folder_id
msgid "Documents Payroll Folder"
msgstr "Dokumentide Palgalipiku kaust"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_employee__documents_share_id
msgid "Documents Share"
msgstr "Dokumentide jagamine"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Töötaja"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_contract
msgid "Employee Contract"
msgstr "Tööleping"
#. module: documents_hr_payroll
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/hr_payroll_employee_declaration.py:0
#, python-format
msgid "PDFs are gonna be posted in Documents shortly"
msgstr "PDFid on peagi saadaval dokumentide kaustas "
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_payslip
msgid "Pay Slip"
msgstr "Palgaleht"
#. module: documents_hr_payroll
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_payroll/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Payroll"
msgstr "Palgaarvestus"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_payroll_declaration_mixin
msgid "Payroll Declaration Mixin"
msgstr "Palgaarvestuse deklaratsioon "
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model,name:documents_hr_payroll.model_hr_payroll_employee_declaration
msgid "Payroll Employee Declaration"
msgstr "Töötaja palgaarvestuse deklaratsioon"
#. module: documents_hr_payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr_payroll.res_config_settings_view_form
msgid "Payroll Workspace"
msgstr "Palga tööala"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:mail.template,name:documents_hr_payroll.mail_template_new_declaration
msgid "Payroll: New Declaration"
msgstr "Palgaarvestus: uus deklaratsioon"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_res_config_settings__documents_hr_payslips_tags
msgid "Payslip"
msgstr "Palgaleht"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:documents.tag,name:documents_hr_payroll.documents_hr_documents_payslips
msgid "Payslips"
msgstr "Palgalehed"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_employee_declaration__pdf_to_post
msgid "Pdf To Post"
msgstr "PDF saatmiseks"
#. module: documents_hr_payroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr_payroll.hr_payroll_employee_declaration_view_tree
msgid "Post PDFs"
msgstr "Postita PDF"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_hr_payroll.selection__hr_payroll_employee_declaration__state__pdf_posted
msgid "Posted PDF"
msgstr "Postitatud PDFid"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_hr_payroll.selection__hr_payroll_employee_declaration__state__pdf_to_post
msgid "Queued PDF posting"
msgstr "Saatmise ootel PDFid"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_payroll.field_hr_payroll_employee_declaration__state
msgid "State"
msgstr "Staatus"
#. module: documents_hr_payroll
#: model:mail.template,subject:documents_hr_payroll.mail_template_new_declaration
msgid "{{ object.name }}, a new declaration file is available for you"
msgstr "{{ object.name }}, uus palgaarvestuse dokument on Teile saadaval "