forked from Mapan/odoo17e
240 lines
9.0 KiB
Plaintext
240 lines
9.0 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * documents_hr
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Daye Jeong, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span name=\"documents_hr_tags\" class=\"o_form_label\" invisible=\"1\">\n"
|
|
" Default tags\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span name=\"documents_hr_tags\" class=\"o_form_label\" invisible=\"1\">\n"
|
|
" 기본 태그\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:mail.template,body_html:documents_hr.mail_template_document_folder_link
|
|
msgid ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\"><tbody>\n"
|
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"text-align: left; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" Dear <t t-esc=\"object.name\"></t>, your personal documents access link is available for you.<br><br>\n"
|
|
" You'll find all your personal HR documents in this folder.<br><br>\n"
|
|
" Please keep this link secure.<br><br>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"{{ object.documents_share_id.full_url }}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
|
" Your Documents\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" Have a nice day,<br>\n"
|
|
" The HR Team\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </tbody></table>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\"><tbody>\n"
|
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"text-align: left; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" 안녕하세요, <t t-esc=\"object.name\"></t>님. 귀하의 문서함에 엑세스할 수 있는 링크를 보내드립니다.<br><br>\n"
|
|
" 이 폴더에서 인사 관련 개인 문서 전체를 확인하실 수 있습니다.<br><br>\n"
|
|
" 해당 링크의 보안을 안전하게 유지해 주시기를 바랍니다.<br><br>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"{{ object.documents_share_id.full_url }}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
|
" 개인 문서함\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" 좋은 하루 보내시기 바랍니다.<br>\n"
|
|
" 인사팀\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </tbody></table>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_absences
|
|
msgid "Absences"
|
|
msgstr "부재"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Centralize your employees' documents (contracts, payslips, etc.)"
|
|
msgstr "직원과 관련된 문서를 중앙 집중화합니다. (근로계약서, 급여 명세서 등)"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_Cerification
|
|
msgid "Certifications"
|
|
msgstr "인증"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "회사"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "환경설정"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_hr_departure_wizard
|
|
msgid "Departure Wizard"
|
|
msgstr "퇴사 마법사"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_users__document_ids
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "문서"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_employee__document_count
|
|
msgid "Document Count"
|
|
msgstr "문서 수"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_hr/models/res_users.py:0
|
|
#: model:documents.facet,name:documents_hr.documents_hr_documents
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_users__document_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.hr_employee_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_users_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "문서"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_company__documents_hr_settings
|
|
msgid "Documents Hr Settings"
|
|
msgstr "인사 관리 문서 설정"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_employee__documents_share_id
|
|
msgid "Documents Share"
|
|
msgstr "문서 공유"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "임직원"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Employee's related user and private email must be set to use \"Send Access Link\" function:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"직원의 사용자 및 비공개 이메일은 반드시 '액세스 링크 보내기' 기능을 사용하도록 설정해야 합니다.:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_employees
|
|
msgid "Employees Documents"
|
|
msgstr "직원 관련 문서"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:documents.folder,name:documents_hr.documents_hr_folder
|
|
msgid "HR"
|
|
msgstr "인사"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "HR Documents: %s"
|
|
msgstr "인사 문서: %s"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:mail.template,name:documents_hr.mail_template_document_folder_link
|
|
msgid "HR: Document Access Link"
|
|
msgstr "인사: 문서 액세스 링크"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_config_settings__documents_hr_settings
|
|
msgid "Human Resources"
|
|
msgstr "인사 관리"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_departure_wizard__private_email
|
|
msgid "Private Email"
|
|
msgstr "개인 이메일"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_departure_wizard__send_hr_documents_access_link
|
|
msgid "Send Access Link"
|
|
msgstr "액세스 링크 전송"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.actions.server,name:documents_hr.ir_actions_server_send_access_link
|
|
msgid "Send HR Documents Access Link"
|
|
msgstr "인사 문서 액세스 링크 전송"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,help:documents_hr.field_hr_departure_wizard__send_hr_documents_access_link
|
|
msgid ""
|
|
"Send a share link to the private email of the employee with all the HR files"
|
|
" he owns in Documents app"
|
|
msgstr "직원의 개인 이메일로 문서 앱에 저장되어 있는 모든 인사 파일의 공유 링크를 보냅니다."
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:mail.template,description:documents_hr.mail_template_document_folder_link
|
|
msgid "Sent manually when recording an employee departure"
|
|
msgstr "직원 퇴사 기록 시 수동으로 전송"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The access link has been sent to the employee."
|
|
msgstr "직원에게 액세스 링크가 전송되었습니다."
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "사용자"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Workspace"
|
|
msgstr "저장공간"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You must set a work contact address on the Employee in order to use "
|
|
"Document's features."
|
|
msgstr "문서의 기능을 사용하려면 직원의 업무용 연락처 주소를 설정해야 합니다."
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_company__documents_hr_folder
|
|
msgid "hr Workspace"
|
|
msgstr "인사 저장공간"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_config_settings__documents_hr_folder
|
|
msgid "hr default workspace"
|
|
msgstr "인사 기본 저장공간"
|
|
|
|
#. module: documents_hr
|
|
#: model:mail.template,subject:documents_hr.mail_template_document_folder_link
|
|
msgid "{{ object.name }}, your personal documents access link is available"
|
|
msgstr "{{ object.name }}, 개인 문서 액세스 링크를 사용할 수 있습니다"
|