forked from Mapan/odoo17e
424 lines
15 KiB
Plaintext
424 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * documents_account
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Jolien De Paepe, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<b>Deselect this page</b> as we plan to process all bills first."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Schakel deze pagina uit</b>, aangezien we van plan zijn om eerst alle "
|
|
"facturen te verwerken."
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<b>Select</b> this page to continue."
|
|
msgstr "<b>Selecteer</b> deze pagina om verder te gaan."
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model,name:documents_account.model_documents_workflow_rule
|
|
msgid ""
|
|
"A set of condition and actions which will be available to all attachments "
|
|
"matching the conditions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Een set van condities en acties welke beschikbaar is voor alle bijlagen die "
|
|
"aan deze condities voldoen"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:documents_account.constraint_documents_account_folder_setting_journal_unique
|
|
msgid "A setting already exists for this journal"
|
|
msgstr "Er bestaat al een instelling voor dit dagboek"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_res_config_settings__documents_account_settings
|
|
msgid "Accounting "
|
|
msgstr "Boekhouding"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_res_company__account_folder
|
|
msgid "Accounting Workspace"
|
|
msgstr "Werkruimte boekhouding"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"As this PDF contains multiple documents, let's split and process in bulk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Omdat deze pdf meerdere documenten bevat, kunnen we deze splitsen en in bulk"
|
|
" verwerken."
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model,name:documents_account.model_ir_attachment
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Bijlage"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_account.selection__documents_workflow_rule__create_model__account_bank_statement
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
msgstr "Rekeningafschrift"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_account.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Centralize accounting files and documents"
|
|
msgstr "Centraliseer boekhoudkundige bestanden en documenten"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_account.view_account_move_form_inherit_documents_account
|
|
msgid "Check them"
|
|
msgstr "Controleer ze"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click on a card to <b>select the document</b>."
|
|
msgstr "Klik op een kaart om het <b>document te selecteren</b>."
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click on a thumbnail to <b>preview the document</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klik op een miniatuur om <b>een voorbeeld van het document</b> te zien."
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Click on the <b>page separator</b>: we don't want to split these two pages "
|
|
"as they belong to the same document."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klik op het <b>paginascheidingsteken</b>: we willen deze twee pagina's niet "
|
|
"splitsen omdat ze tot hetzelfde document behoren."
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click the cross to <b>exit preview</b>."
|
|
msgstr "Klik op het kruis om <b>de preview te verlaten</b>."
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model,name:documents_account.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Bedrijven"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Bedrijf"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model,name:documents_account.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Configuratie instellingen"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_workflow_rule__create_model
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Aanmaken"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_account.credit_note_rule
|
|
msgid "Create Customer Credit Note"
|
|
msgstr "Klant creditfactuur aanmaken"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_account.customer_invoice_rule
|
|
msgid "Create Customer Invoice"
|
|
msgstr "Klantfactuur aanmaken"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_account.misc_entry_rule
|
|
msgid "Create Miscellaneous Operations"
|
|
msgstr "Diverse bewerkingen aanmaken"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_account.vendor_bill_rule_financial
|
|
msgid "Create Vendor Bill"
|
|
msgstr "Leveranciersfactuur aanmaken"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_account.documents_vendor_receipt_rule
|
|
msgid "Create Vendor Receipt"
|
|
msgstr "Maak ontvangstbewijs leverancier"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_account.vendor_refund_rule
|
|
msgid "Create Vendor Refund"
|
|
msgstr "Leverancier terugbetaling aanmaken"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Aangemaakt op"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_account.selection__documents_workflow_rule__create_model__account_move_out_refund
|
|
msgid "Credit note"
|
|
msgstr "Creditfactuur"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_account.selection__documents_workflow_rule__create_model__account_move_out_invoice
|
|
msgid "Customer invoice"
|
|
msgstr "Klantfactuur"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_workflow_rule__display_journal_id
|
|
msgid "Display Journal"
|
|
msgstr "Dagboek weergeven"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Schermnaam"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_res_company__documents_account_settings
|
|
msgid "Documents Account Settings"
|
|
msgstr "Documenten account instellingen"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model,name:documents_account.model_account_reports_export_wizard_format
|
|
msgid "Export format for accounting's reports"
|
|
msgstr "Exporteer formaat voor boekhoudkundige rapportages"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model,name:documents_account.model_account_reports_export_wizard
|
|
msgid "Export wizard for accounting's reports"
|
|
msgstr "Exporteer wizard voor boekhoudkundige rapportages"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:mail.activity.type,name:documents_account.mail_documents_activity_data_fs
|
|
msgid "Financial Statement"
|
|
msgstr "Financieel overzicht"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_account_reports_export_wizard__folder_id
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Map"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:documents_account.field_account_reports_export_wizard__folder_id
|
|
msgid "Folder where to save the generated file"
|
|
msgstr "Map waar het gegenereerde bestand moet bewaard worden"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_account/wizard/account_reports_export_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generated Documents"
|
|
msgstr "Gegenereerde documenten"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_account.bank_statement_rule
|
|
msgid "Import Bank Statement"
|
|
msgstr "Rekeningafschriften importeren"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__journal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_workflow_rule__journal_id
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Dagboek"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model,name:documents_account.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Boeking"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model,name:documents_account.model_documents_account_folder_setting
|
|
msgid "Journal and Folder settings"
|
|
msgstr "Dagboek en map instellingen"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_account.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Journals"
|
|
msgstr "Dagboeken"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:documents_account.action_folder_settings_installer
|
|
msgid "Journals to synchronize"
|
|
msgstr "Dagboeken te synchroniseren"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Let's process documents in your Inbox.<br/><i>Tip: Use Tags to filter "
|
|
"documents and structure your process.</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Laten we documenten in je inbox verwerken.<br/><i> Tip: gebruik labels om "
|
|
"documenten te filteren en je proces te structureren.</i>"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Let's process these bills: turn them into vendor bills."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laten we deze facturen verwerken: verander ze in leveranciersfacturen."
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Let's process this document, coming from our scanner."
|
|
msgstr "Laten we dit document, afkomstig van onze scanner, verwerken."
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Let's tag this mail as legal<br/> <i>Tips: actions can be tailored to your "
|
|
"process, according to the workspace.</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Laten we deze e-mail voorzien van een juridisch label<br/> <i>Tips: acties "
|
|
"kunnen worden aangepast aan het proces, afhankelijk van de werkruimte.</i>"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_account.selection__documents_workflow_rule__create_model__account_move_entry
|
|
msgid "Miscellaneous Operations"
|
|
msgstr "Memoriaal"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_workflow_rule__move_type
|
|
msgid "Move Type"
|
|
msgstr "Soort boeking"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_account.selection__documents_workflow_rule__create_model__account_move_in_receipt
|
|
msgid "Purchase Receipt"
|
|
msgstr "Inkoopbewijs"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_account_bank_statement_line__suspense_statement_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_account_move__suspense_statement_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_account_payment__suspense_statement_line_id
|
|
msgid "Request document from a bank statement line"
|
|
msgstr "Een document aanvragen van een rekeningafschriftregel"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send this letter to the legal department, by assigning the right tags."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stuur deze brief naar de juridische afdeling door de juiste labels toe te "
|
|
"wijzen."
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_workflow_rule__suitable_journal_ids
|
|
msgid "Suitable Journal"
|
|
msgstr "Geschikt dagboek"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_account_reports_export_wizard__tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__tag_ids
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Labels"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:mail.activity.type,name:documents_account.mail_documents_activity_data_vat
|
|
msgid "Tax Statement"
|
|
msgstr "BTW aangifte"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_account.view_account_move_form_inherit_documents_account
|
|
msgid "This invoice has been initiated by a bank transaction."
|
|
msgstr "Deze factuur is geïnitieerd door een banktransactie. "
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_account.selection__documents_workflow_rule__create_model__account_move_in_refund
|
|
msgid "Vendor Credit Note"
|
|
msgstr "Leveranciers creditfactuur"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_account.selection__documents_workflow_rule__create_model__account_move_in_invoice
|
|
msgid "Vendor bill"
|
|
msgstr "Leveranciersfactuur"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Want to become a <b>paperless company</b>? Let's discover Odoo Documents."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wil je een <b>papierloos bedrijf</b> worden? Laten we Odoo-documenten "
|
|
"ontdekken."
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__folder_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_account.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Workspace"
|
|
msgstr "Werkruimte"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Wow... 6 documents processed in a few seconds, You're good.<br/>The tour is "
|
|
"complete. Try uploading your own documents now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wauw ... 6 documenten verwerkt in een paar seconden, je bent goed. <br/>De "
|
|
"rondleiding is voltooid. Probeer nu je eigen documenten te uploaden."
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_res_config_settings__account_folder
|
|
msgid "account default folder"
|
|
msgstr "Boekhouding standaard map"
|
|
|
|
#. module: documents_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_account.view_account_move_form_inherit_documents_account
|
|
msgid "to mark this invoice as paid."
|
|
msgstr "om deze factuur als betaald te markeren."
|