forked from Mapan/odoo17e
426 lines
15 KiB
Plaintext
426 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * documents_account
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# JanaAvalah, 2023
|
||
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023
|
||
# Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
|
||
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
|
||
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
|
||
# Leaanika Randmets, 2023
|
||
# Mihkel avalah, 2023
|
||
# Birgit Vijar, 2024
|
||
# Anna, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anna, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: et\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<b>Deselect this page</b> as we plan to process all bills first."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Eemaldage see leht</b>, kuna esmalt on vaja kõik arved läbi töötada."
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<b>Select</b> this page to continue."
|
||
msgstr "<b>Vali</b> see leht, et jätkata. "
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model,name:documents_account.model_documents_workflow_rule
|
||
msgid ""
|
||
"A set of condition and actions which will be available to all attachments "
|
||
"matching the conditions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tingimuste ja tegevuste kogumik, mis on saadaval kõikidele tingimusi "
|
||
"täitvatele manustele"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:documents_account.constraint_documents_account_folder_setting_journal_unique
|
||
msgid "A setting already exists for this journal"
|
||
msgstr "Sellele andmikule on seadistus juba olemas"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_res_config_settings__documents_account_settings
|
||
msgid "Accounting "
|
||
msgstr "Raamatupidamine "
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_res_company__account_folder
|
||
msgid "Accounting Workspace"
|
||
msgstr "Raamaupidamise tööala"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"As this PDF contains multiple documents, let's split and process in bulk."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kuna see PDF sisaldab mitut dokumenti, poolitame ja töötleme faile korraga."
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model,name:documents_account.model_ir_attachment
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Manus"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_account.selection__documents_workflow_rule__create_model__account_bank_statement
|
||
msgid "Bank Statement"
|
||
msgstr "Pangaväljavõte"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_account.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Centralize accounting files and documents"
|
||
msgstr "Koondage kokku raamatupidamisfailid ja -dokumendid"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_account.view_account_move_form_inherit_documents_account
|
||
msgid "Check them"
|
||
msgstr "Kontrolli neid"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click on a card to <b>select the document</b>."
|
||
msgstr "Vajutage kaardile <b>dokumendi valimiseks</b>."
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click on a thumbnail to <b>preview the document</b>."
|
||
msgstr "Vajutage pildile <b>dokumendi eelvaate</b>saamiseks."
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click on the <b>page separator</b>: we don't want to split these two pages "
|
||
"as they belong to the same document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vajutage <b>lehe eraldajale</b>: me ei soovi poolitada neid kahte lehte, "
|
||
"kuna nad kuuluvad sama dokumendi alla."
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click the cross to <b>exit preview</b>."
|
||
msgstr "Vajuta ristile, et <b>sulgeda eelvaade</b>."
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model,name:documents_account.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Ettevõtted"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Ettevõte"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model,name:documents_account.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Seadistused"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_workflow_rule__create_model
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Loo"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_account.credit_note_rule
|
||
msgid "Create Customer Credit Note"
|
||
msgstr "Loo kreeditarve kliendile "
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_account.customer_invoice_rule
|
||
msgid "Create Customer Invoice"
|
||
msgstr "Loo kliendiarve"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_account.misc_entry_rule
|
||
msgid "Create Miscellaneous Operations"
|
||
msgstr "Loo mitmesugune tegevus "
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_account.vendor_bill_rule_financial
|
||
msgid "Create Vendor Bill"
|
||
msgstr "Loo ostuarve"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_account.documents_vendor_receipt_rule
|
||
msgid "Create Vendor Receipt"
|
||
msgstr "Loo ostukviitung"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_account.vendor_refund_rule
|
||
msgid "Create Vendor Refund"
|
||
msgstr "Loo ostu tagastus"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Loodud (kelle poolt?)"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Loodud"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_account.selection__documents_workflow_rule__create_model__account_move_out_refund
|
||
msgid "Credit note"
|
||
msgstr "Kreedit"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_account.selection__documents_workflow_rule__create_model__account_move_out_invoice
|
||
msgid "Customer invoice"
|
||
msgstr "Müügiarve"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_workflow_rule__display_journal_id
|
||
msgid "Display Journal"
|
||
msgstr "Kuva andmik "
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Kuvatav nimi"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_res_company__documents_account_settings
|
||
msgid "Documents Account Settings"
|
||
msgstr "Dokumentide kontoseadistused"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model,name:documents_account.model_account_reports_export_wizard_format
|
||
msgid "Export format for accounting's reports"
|
||
msgstr "Ekspordi format raamatupidamisaruannete jaoks"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model,name:documents_account.model_account_reports_export_wizard
|
||
msgid "Export wizard for accounting's reports"
|
||
msgstr "Ekspordi viisard raamatupidamisaruannete jaoks"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:mail.activity.type,name:documents_account.mail_documents_activity_data_fs
|
||
msgid "Financial Statement"
|
||
msgstr "Finantsaruanne"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_account_reports_export_wizard__folder_id
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Kaust"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:documents_account.field_account_reports_export_wizard__folder_id
|
||
msgid "Folder where to save the generated file"
|
||
msgstr "Kaust, kuhu salvestada genereeritud fail"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/documents_account/wizard/account_reports_export_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Generated Documents"
|
||
msgstr "Loodud dokumendid"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_account.bank_statement_rule
|
||
msgid "Import Bank Statement"
|
||
msgstr "Impordi pangaväljavõte"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__journal_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_workflow_rule__journal_id
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Andmik"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model,name:documents_account.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Andmiku kanne"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model,name:documents_account.model_documents_account_folder_setting
|
||
msgid "Journal and Folder settings"
|
||
msgstr "Admiku ja kausta seaded"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_account.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Journals"
|
||
msgstr "Andmikud"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:documents_account.action_folder_settings_installer
|
||
msgid "Journals to synchronize"
|
||
msgstr "Sünkroniseeritavad andmikud"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Viimati uuendatud"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Viimati uuendatud"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Let's process documents in your Inbox.<br/><i>Tip: Use Tags to filter "
|
||
"documents and structure your process.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Haldame teie postkasti dokumente.<br/><i> Nipp: Kasutage dokumentide "
|
||
"filtreerimiseks ja struktureerimiseks silte.</i>"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's process these bills: turn them into vendor bills."
|
||
msgstr "Töötleme need arved ära: muuda need tarnija arveteks."
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's process this document, coming from our scanner."
|
||
msgstr "Töötleme selle dokumendi läbi meie skänneri."
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Let's tag this mail as legal<br/> <i>Tips: actions can be tailored to your "
|
||
"process, according to the workspace.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Märgime selle arve ära kui õiguslik<br/> <i>Nipid: tegevused saavad olla "
|
||
"tööalale vastavalt olla loodud teie protsessile sobivalt."
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_account.selection__documents_workflow_rule__create_model__account_move_entry
|
||
msgid "Miscellaneous Operations"
|
||
msgstr "Mitmesugused tegevused"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_workflow_rule__move_type
|
||
msgid "Move Type"
|
||
msgstr "Liigutamise viis"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_account.selection__documents_workflow_rule__create_model__account_move_in_receipt
|
||
msgid "Purchase Receipt"
|
||
msgstr "Ostutšekk"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_account_bank_statement_line__suspense_statement_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_account_move__suspense_statement_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_account_payment__suspense_statement_line_id
|
||
msgid "Request document from a bank statement line"
|
||
msgstr "Pangakonto väljavõtte realt dokumendi taotlemine"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send this letter to the legal department, by assigning the right tags."
|
||
msgstr "Saatke see kiri õigusosakonda, määrates õiged sildid külge."
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_workflow_rule__suitable_journal_ids
|
||
msgid "Suitable Journal"
|
||
msgstr "Sobiv register"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_account_reports_export_wizard__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__tag_ids
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Sildid"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:mail.activity.type,name:documents_account.mail_documents_activity_data_vat
|
||
msgid "Tax Statement"
|
||
msgstr "Maksu väljavõte"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_account.view_account_move_form_inherit_documents_account
|
||
msgid "This invoice has been initiated by a bank transaction."
|
||
msgstr "See arve on algatatud pangatehinguga."
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_account.selection__documents_workflow_rule__create_model__account_move_in_refund
|
||
msgid "Vendor Credit Note"
|
||
msgstr "Tarnija kreeditarve"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_account.selection__documents_workflow_rule__create_model__account_move_in_invoice
|
||
msgid "Vendor bill"
|
||
msgstr "Tarnija arve"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Want to become a <b>paperless company</b>? Let's discover Odoo Documents."
|
||
msgstr ""
|
||
"Soovite hakata <b>paberivabaks ettevõtteks</b>? Avastame Odoo Dokumendid."
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_documents_account_folder_setting__folder_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_account.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Workspace"
|
||
msgstr "Tööala"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/documents_account/static/src/js/tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Wow... 6 documents processed in a few seconds, You're good.<br/>The tour is "
|
||
"complete. Try uploading your own documents now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vau... 6 dokumenti said mõne sekundiga läbi töödeldud. <br/>Tuur on läbitud."
|
||
" Proovige nüüd iseseisvalt omi dokumente üles laadida."
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_account.field_res_config_settings__account_folder
|
||
msgid "account default folder"
|
||
msgstr "konto vaikimisi kaust"
|
||
|
||
#. module: documents_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_account.view_account_move_form_inherit_documents_account
|
||
msgid "to mark this invoice as paid."
|
||
msgstr "märgi see arve makstuks."
|