1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/delivery_iot/i18n/ru.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

185 lines
7.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery_iot
#
# Translators:
# Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2023
# Collex100, 2023
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.actions.report,print_report_name:delivery_iot.action_report_shipping_docs
#: model:ir.actions.report,print_report_name:delivery_iot.action_report_shipping_labels
msgid "'Empty Report - Used for assigning IoT printer'"
msgstr "'Пустой отчет - используется для назначения принтера IoT'"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_stock_picking_type__auto_print_carrier_labels
msgid "Auto Print Carrier Labels"
msgstr "Автоматическая печать этикеток для носителей"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_stock_picking_type__auto_print_export_documents
msgid "Auto Print Export Documents"
msgstr "Автоматическая печать Экспорт документов"
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "Carrier Labels"
msgstr "Этикетки для носителей"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_choose_delivery_package__available_scale_ids
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_stock_picking_type__iot_scale_ids
msgid ""
"Choose the scales you want to use for this operation type. Those scales can "
"be used to weigh the packages created."
msgstr ""
"Выберите весы, которые вы хотите использовать для этого типа операций. Эти "
"весы можно использовать для взвешивания созданных пакетов."
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "Connect Scale"
msgstr "Масштаб соединения"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model,name:delivery_iot.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Мастер выбора пакета поставки"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__iot_ip
msgid "Domain Address"
msgstr "Адрес домена"
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "Export Documents"
msgstr "Экспорт документов"
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "How to connect scales?"
msgstr "Как соединить шкалы?"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model,name:delivery_iot.model_iot_device
msgid "IOT Device"
msgstr "IOT-устройство"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__iot_device_identifier
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_stock_picking_type__auto_print_carrier_labels
msgid ""
"If this checkbox is ticked, Odoo will automatically print the carrier labels"
" of the picking when they are created. Note this requires a printer to be "
"assigned to this report."
msgstr ""
"Если этот флажок отмечен, Odoo будет автоматически печатать этикетки "
"носителей при создании комплектации. Обратите внимание, что для этого отчета"
" должен быть назначен принтер."
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_stock_picking_type__auto_print_export_documents
msgid ""
"If this checkbox is ticked, Odoo will automatically print the export "
"documents of the picking when they are created. Availability of export "
"documents depends on the carrier and the destination. Note this requires a "
"printer to be assigned to this report. "
msgstr ""
"Если этот флажок отмечен, Odoo будет автоматически печатать экспортные "
"документы комплектации при их создании. Наличие экспортных документов "
"зависит от перевозчика и пункта назначения. Обратите внимание, что для этого"
" отчета должен быть назначен принтер."
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid ""
"If you connect your scales through the IoT App, the\n"
" weight of the package will be set automatically when\n"
" you do a \"Put in Pack\" operation."
msgstr ""
"Если вы подключите весы через приложение IoT App, то\n"
" вес упаковки будет устанавливаться автоматически при\n"
" при выполнении операции \"Положить в пакет\"."
#. module: delivery_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.iot_device_view_form_inherit
msgid "Linked Operation Types"
msgstr "Связанные типы операций"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__manual_measurement
msgid "Manual Measurement"
msgstr "Ручное измерение"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,help:delivery_iot.field_choose_delivery_package__manual_measurement
msgid "Manually read the measurement from the device"
msgstr "Ручное считывание результатов измерений с устройства"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_iot_device__picking_type_ids
msgid "Operation Types"
msgstr "Типы операций"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model,name:delivery_iot.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Тип комплектования"
#. module: delivery_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/delivery_iot/static/src/field_many2one_iot_scale.xml:0
#, python-format
msgid "Read weight"
msgstr "Читать вес"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__iot_device_id
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_choose_delivery_package__available_scale_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_iot.field_stock_picking_type__iot_scale_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_iot.view_picking_type_form_inherit
msgid "Scales"
msgstr "Чешуя"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.actions.report,name:delivery_iot.action_report_shipping_docs
msgid "Shipping Documents"
msgstr "Грузовые документы"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.actions.report,name:delivery_iot.action_report_shipping_labels
msgid "Shipping Labels"
msgstr "Этикетки для доставки"
#. module: delivery_iot
#: model:ir.model,name:delivery_iot.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Перевод"