# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_twitter_wall # # Translators: # Óscar Fonseca , 2023 # Jonatan Gk, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Manel Fernandez Ramirez , 2023 # Ivan Espinola, 2023 # marcescu, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: marcescu, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_walls msgid "Hey! No wall found" msgstr "¡Ei! No s'ha trobat cap mur" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_walls msgid " Create Now" msgstr " Crea ara" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_view msgid " Join the wall" msgstr " Uneix-te a la paret" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.website_twitter_wall_view_form msgid "" "Live Mode\n" " is Off " msgstr "" "Mode en viu\n" " es Desactivat" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.website_twitter_wall_view_form msgid "" "Live Mode\n" " is On " msgstr "" "Mode en viu\n" " es En funcionament " #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__access_token msgid "Access Token" msgstr "Token d'accés" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__active msgid "Active" msgstr "Actiu" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.website_twitter_wall_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.website_twitter_wall_view_search msgid "Archived" msgstr "Arxivat" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__can_publish msgid "Can Publish" msgstr "Pot publicar" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_view msgid "Decrease zoom level" msgstr "Redueix el nivell de zoom" #. module: website_twitter_wall #. odoo-javascript #: code:addons/website_twitter_wall/static/src/xml/website_twitter_wall_tweet.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_view #, python-format msgid "Delete this tweet" msgstr "Suprimeix aquest tuit" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__description msgid "Description" msgstr "Descripció" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom mostrat" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_view msgid "Exit full screen" msgstr "Surt de la pantalla completa" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_view msgid "Hey! No tweet found" msgstr "¡Ei! No s'ha trobat cap tuit" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__image msgid "Image" msgstr "Imatge" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_view msgid "Increase zoom level" msgstr "Augmenta el nivell de zoom" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__is_live msgid "Is Live" msgstr "És en viu" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__is_published msgid "Is Published" msgstr "Està publicat" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,help:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__is_live msgid "Is live mode on/off" msgstr "Està activat/desactivat el mode en viu" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__last_search msgid "Last Search" msgstr "Última cerca" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualització per" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualització el" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_view msgid "List view" msgstr "Vista de llista" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_view msgid "Live mode" msgstr "Mode en viu" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields.selection,name:website_twitter_wall.selection__website_twitter_wall__mode__mixed msgid "Mixed" msgstr "Mixt" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,help:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__mode msgid "Most recent tweets, most popular tweets, or both" msgstr "Els tuits més recents, els tuits més populars, o els dos" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields.selection,name:website_twitter_wall.selection__website_twitter_wall__mode__popular msgid "Popular" msgstr "Popular" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.website_twitter_wall_view_form msgid "Query operators" msgstr "Operadors de consulta" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields.selection,name:website_twitter_wall.selection__website_twitter_wall__mode__recent msgid "Recent" msgstr "Recent" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_view msgid "Repeat" msgstr "Repeteix" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.website_twitter_wall_view_search msgid "Search CRM Score" msgstr "Cerca la puntuació CRM" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__search_pattern msgid "Search string" msgstr "Cadena de cerca" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_share msgid "Share #{wall.name} on facebook" msgstr "Comparteix #{wall.name} en facebook" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_share msgid "Share #{wall.name} on google+" msgstr "Comparteix #{wall.name} en google+" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_share msgid "Share #{wall.name} on linkedin" msgstr "Comparteix #{wall.name} en linkedin" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_share msgid "Share #{wall.name} on twitter" msgstr "Comparteix #{wall.name} en twitter" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.snippet_options msgid "Share Option" msgstr "Opció de compartició" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_view msgid "Shuffle" msgstr "Barreja" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_view msgid "Single view" msgstr "Vista única" #. module: website_twitter_wall #. odoo-python #: code:addons/website_twitter_wall/models/website_twitter_wall.py:0 #, python-format msgid "" "The Twitter authentication failed. Please check your API key and secret." msgstr "" "L'autenticació de Twitter ha fallat. Comproveu la clau i el secret de l'API." #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,help:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "L'URL completa per accedir al document a través del lloc web." #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,help:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__search_pattern msgid "" "The search criteria to get the tweets you want. You can use the Twitter query operators.\n" "You can also use the special \"favorites:screen_name\" operator to get the favorited tweets of \"screen_name\"." msgstr "" "Els criteris de cerca per obtenir els tuits que vols. Pots utilitzar els operadors de consultes de Twitter.\n" "També podeu utilitzar l'operador especial \"favorites:screen\".name\" per obtenir els tuits preferits de \"screen\".name\"." #. module: website_twitter_wall #. odoo-python #: code:addons/website_twitter_wall/models/website_twitter_wall.py:0 #, python-format msgid "The tweets search failed. Check your credentials and access token" msgstr "" "La cerca de tuits ha fallat. Comproveu les vostres credencials i el token " "d'accés" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_view msgid "Three columns view" msgstr "Vista de tres columnes" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__total_tweets #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_view msgid "Total Tweets" msgstr "Total de Tweets" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_tweet__tweet_html msgid "Tweet Html" msgstr "Tweet Html" #. module: website_twitter_wall #. odoo-python #: code:addons/website_twitter_wall/models/website_twitter_wall.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:website_twitter_wall.website_twitter_tweet_action #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__tweet_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_twitter_wall.website_twitter_tweet_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.website_twitter_tweet_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.website_twitter_tweet_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.website_twitter_wall_view_form #, python-format msgid "Tweets" msgstr "Tweets" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__api_key msgid "Twitter API Key" msgstr "Clau de l'API de Twitter" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__api_secret msgid "Twitter API Secret" msgstr "Secret de l'API de Twitter" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.ui.menu,name:website_twitter_wall.menu_website_twitter_wall_root msgid "Twitter Wall" msgstr "Mur de Twitter" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.snippet_options msgid "Twitter Wall Page" msgstr "Pàgina del mur de Twitter" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.twitter_wall_view msgid "Two columns view" msgstr "Vista de dues columnes" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__mode msgid "Type of tweets" msgstr "Tipus de tweets" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__website_published msgid "Visible on current website" msgstr "Visible al lloc web actual" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_tweet__wall_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.website_twitter_tweet_view_form msgid "Wall" msgstr "Mur" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.website_twitter_wall_view_form msgid "Wall Name" msgstr "Nom del mur" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.actions.act_window,name:website_twitter_wall.website_twitter_wall_action #: model:ir.ui.menu,name:website_twitter_wall.twitter_wall_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.website_twitter_wall_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.website_twitter_wall_view_tree msgid "Walls" msgstr "Murs" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model,name:website_twitter_wall.model_website_twitter_tweet #: model:ir.model,name:website_twitter_wall.model_website_twitter_wall msgid "Website Twitter" msgstr "Twitter del lloc web" #. module: website_twitter_wall #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter_wall.field_website_twitter_wall__website_url msgid "Website URL" msgstr "L'URL del lloc web" #. module: website_twitter_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter_wall.website_twitter_wall_view_form msgid "e.g. My Twitter Wall" msgstr "p. ex. el meu mur de Twitter"