# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale_stock_renting # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Alina Lisnenko , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko , 2024\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: website_sale_stock_renting #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0 #, python-format msgid "" "\n" " You asked for %(desired_qty)s %(product_name)s but only %(new_qty)s are available from\n" " %(rental_period)s.\n" " " msgstr "" "\n" " Ви запитували про %(desired_qty)s %(product_name)s але доступні лише %(new_qty)s з\n" " %(rental_period)s.\n" " " #. module: website_sale_stock_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0 #, python-format msgid "- From %s to %s.\n" msgstr "- З %s до %s.\n" #. module: website_sale_stock_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock_renting/static/src/xml/website_sale_stock_renting_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "Only" msgstr "Тільки" #. module: website_sale_stock_renting #: model:ir.model,name:website_sale_stock_renting.model_product_template msgid "Product" msgstr "Товар" #. module: website_sale_stock_renting #: model:ir.model,name:website_sale_stock_renting.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Варіант товару" #. module: website_sale_stock_renting #: model:ir.model,name:website_sale_stock_renting.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Замовлення на продаж" #. module: website_sale_stock_renting #: model:ir.model,name:website_sale_stock_renting.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Рядок замовлення" #. module: website_sale_stock_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0 #, python-format msgid "The product is not available for the following time period(s):\n" msgstr "Товар недоступний протягом наступних періодів часу:\n" #. module: website_sale_stock_renting #: model:ir.model,name:website_sale_stock_renting.model_website msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" #. module: website_sale_stock_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock_renting/static/src/xml/website_sale_stock_renting_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "You already added" msgstr "Ви вже додали" #. module: website_sale_stock_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock_renting/static/src/xml/website_sale_stock_renting_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "" "You already added all the available product in your cart during the selected" " period." msgstr "" "Ви вже додали весь доступний товар у свій кошик протягом вибраного періоду." #. module: website_sale_stock_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0 #, python-format msgid "Your rental product cannot be prepared as fast, please rent later." msgstr "" "Ваш орендований товар не може бути підготовлений так швидко, візьміть в " "оренду пізніше." #. module: website_sale_stock_renting #. odoo-python #: code:addons/website_sale_stock_renting/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Your rental product cannot be prepared on time, please rent later." msgstr "" "Ваш орендований товар не може бути підготовлений вчасно, візьміть в оренду " "пізніше." #. module: website_sale_stock_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock_renting/static/src/xml/website_sale_stock_renting_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "in your cart for the selected period." msgstr "у вашому кошику за вибраний період" #. module: website_sale_stock_renting #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale_stock_renting/static/src/xml/website_sale_stock_renting_product_availability.xml:0 #, python-format msgid "still available during the selected period." msgstr "досі доступний протягом вибраного періоду."