# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_studio # # Translators: # Sergio Zanchetta , 2023 # Martin Trigaux, 2024 # Wil Odoo, 2024 # Marianna Ciofani, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "" "\n" "

\n" " This is your new action.\n" "

\n" "

By default, it contains a list and a form view and possibly\n" " other view types depending on the options you chose for your model.\n" "

\n" "

\n" " You can start customizing these screens by clicking on the Studio icon on the\n" " top right corner (you can also customize this help message there).\n" "

\n" " " msgstr "" "\n" "

\n" " Questa è la nuova azione.\n" "

\n" "

Contiene, in modo predefinito, una vista elenco e una vista scheda.\n" " Può essere che contenga altri tipi di vista, a seconda delle opzioni scelte per il modello.\n" "

\n" "

\n" " Con un clic sull'icona Studio, nell'angolo in alto a destra, è possibile iniziare a personalizzare\n" " le schermate (può essere anche personalizzato questo messaggio di aiuto).\n" "

\n" " " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0 #, python-format msgid "" "\n" " There are no many2one fields related to the current model.\n" " To create a one2many field on the current model, you must first create its many2one counterpart on the model you want to relate to.\n" msgstr "" "\n" " Non sono presenti campi molti a uno legati al modello attuale.\n" " Per creare un campo uno a molti nel modello attuale, devi creare prima la controparte molti a uno nel modello a cui vuoi collegarlo.\n" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Add a new report\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Aggiungi un nuovo report\n" "

\n" " " #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Add a new filter\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Aggiungi un nuovo filtro\n" "

\n" " " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "\" failed." msgstr "\"." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "%(rule_string)s (%(model_name)s)" msgstr "%(rule_string)s (%(model_name)s)" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0 #, python-format msgid "%s Report" msgstr "Report %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 #, python-format msgid "'My model'" msgstr "\"Il mio modello\"" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Add a new access control list\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Aggiungi una nuova lista di controllo degli accessi \n" "

\n" " " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_model.js:0 #, python-format msgid "A field with the same name already exists." msgstr "Esiste già un campo con lo stesso nome." #. module: web_studio #: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_entry_uniq_combination msgid "A rule can only be approved/rejected once per record." msgstr "Una regola può essere approvata/respinta solo una volta per record." #. module: web_studio #: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_rule_method_or_action_together msgid "A rule must apply to an action or a method (but not both)." msgstr "" "Una regola deve applicarsi a un'azione o a un metodo (ma non a entrambi)." #. module: web_studio #: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_rule_method_or_action_not_null msgid "A rule must apply to an action or a method." msgstr "Una regola deve applicarsi a un'azione o a un metodo." #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model__abstract msgid "Abstract" msgstr "Astratto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Access Control" msgstr "Controllo accessi" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Access Control Lists" msgstr "Liste controllo accessi" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "Gruppi di accesso" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Access records from cell" msgstr "Accedi ai record dalla cella" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Access records from graph" msgstr "Accedi ai record dal grafico" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_mail_activity_type__category #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__action_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__action_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Action" msgstr "Azione" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window msgid "Action Window" msgstr "Azione finestra" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window_view msgid "Action Window View" msgstr "Azione visualizzazione finestra" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Action to approve:" msgstr "Azione da approvare:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "Action to run" msgstr "Azione da eseguire" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Action's title" msgstr "Titolo azione" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_mail_activity_type__category msgid "" "Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " "automatically mark as done when a document is uploaded" msgstr "" "Le azioni possono attivare comportamenti specifici, come aprire una vista " "calendario o segnare come completato il caricamento di un documento in modo " "automatico" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Activate View" msgstr "Attiva vista" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view #, python-format msgid "Active" msgstr "Attivo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_activity #, python-format msgid "Activity" msgstr "Attività" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_activity_type msgid "Activity Type" msgstr "Tipo di attività" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 #, python-format msgid "Activity view unavailable on this model" msgstr "Vista attività non disponibile per questo modello" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/chatter_container.xml:0 #, python-format msgid "Add Chatter Widget" msgstr "Aggiungi widget chatter" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.xml:0 #, python-format msgid "Add Picture" msgstr "Aggiungi immagine" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.js:0 #, python-format msgid "Add a Button" msgstr "Aggiungi pulsante" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "Add a button" msgstr "Aggiungi pulsante" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "Add a description..." msgstr "Aggiungi una descrizione..." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.xml:0 #, python-format msgid "Add a pipeline status bar" msgstr "Aggiungi barra di stato per il flusso" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_compiler.js:0 #, python-format msgid "Add a priority" msgstr "Aggiungi priorità" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "Add an approval rule" msgstr "Aggiungi regola di approvazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_compiler.js:0 #, python-format msgid "Add an avatar" msgstr "Aggiungi avatar" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Add details to your records with an embedded list view" msgstr "Aggiungi dettagli ai tuoi record con una vista elenco incorporata" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Add new value" msgstr "Aggiungi nuovo valore" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Add record at the bottom" msgstr "Aggiungi record in basso" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Add record on top" msgstr "Aggiungi record in alto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_compiler.js:0 #, python-format msgid "Add tags" msgstr "Aggiungi etichette" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Additional Fields" msgstr "Campi aggiuntivi" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_type_properties.js:0 #, python-format msgid "Aggregate" msgstr "Totale" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "All Day" msgstr "Tutto il giorno" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "" "All changes done to the report's structure will be discarded and the report " "will be reset to its factory settings." msgstr "" "Tutti i cambiamenti apportati alla struttura del resoconto verranno " "rifiutati e verranno ripristinate le impostazioni di fabbrica." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__group_id #, python-format msgid "Allowed Group" msgstr "Gruppo autorizzato" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__responsible_id #, python-format msgid "" "An activity will be assigned to this user when an approval is requested" msgstr "" "Un'attività verrà assegnata a questo utente quando viene richiesta " "un'approvazione." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "An approval for '%(rule_name)s' has been requested on %(record_name)s" msgstr "" "È stata richiesta un'approvazione per \"%(rule_name)s\" in %(record_name)s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Approval" msgstr "Approvazione" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "Approval Entries" msgstr "Voci approvazione" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__rule_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__rule_id msgid "Approval Rule" msgstr "Regola approvazione" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Approval Rules" msgstr "Regole approvazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "Approvals" msgstr "Approvazioni" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Approvals can only be done on a method or an action, not both." msgstr "" "Le approvazioni possono solo essere effettuate su un metodo o un'azione, non" " su entrambi." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Approvals missing" msgstr "Approvazioni mancanti" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Approve" msgstr "Approva" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__approved #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "Approved" msgstr "Approvata" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.notify_approval msgid "Approved as" msgstr "Approvato come" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Approved on" msgstr "Approvata il" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__user_id msgid "Approved/rejected by" msgstr "Approvata/Respinta da" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Archive deprecated records" msgstr "Archivia record non attivi" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view #, python-format msgid "Archived" msgstr "In archivio" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Archiving" msgstr "Archiviazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove the selection values?" msgstr "Rimuovere veramente i valori di selezione?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/sidebar_properties_toolbox/sidebar_properties_toolbox.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this %s from the view?" msgstr "Rimuovere veramente questo %s dalla vista?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to reset the background image?" msgstr "Ripristinare veramente l'immagine di sfondo?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/edition_flow.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to restore the default view?\r\n" "All customization done with studio on this view will be lost." msgstr "" "Ripristinare veramente la vista predefinita?\r\n" "Tutte le personalizzazioni effettuate con Studio su questa vista verranno perse." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Ascending" msgstr "Crescente" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Assign a responsible to each record" msgstr "Assegna un responsabile a ciascun record" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Assign dates and visualize records in a calendar" msgstr "Assegna date e visualizza record in un calendario" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Attach a picture to a record" msgstr "Allega un'immagine a un record" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #, python-format msgid "Autocompletion Fields" msgstr "Campi con autocompletamento" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base_automation msgid "Automation Rule" msgstr "Regola automazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Automations" msgstr "Automazioni" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_type_properties.js:0 #, python-format msgid "Average" msgstr "Media" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Average of %s" msgstr "Media di %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Awaiting approval" msgstr "In attesa di approvazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #, python-format msgid "Backwards" msgstr "Indietro" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 #, python-format msgid "Bar" msgstr "Barra" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base msgid "Base" msgstr "Base" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 #, python-format msgid "Blank" msgstr "Vuoto" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 #, python-format msgid "Business header/footer" msgstr "Intestazione/piè di pagina commerciale" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.js:0 #, python-format msgid "Buttons Properties" msgstr "Proprietà pulsanti" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "Call a method" msgstr "Chiama un metodo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Can Create" msgstr "Può creare" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Can Delete" msgstr "Può eliminare" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Can Edit" msgstr "Può modificare" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__can_validate msgid "Can be approved" msgstr "Può essere approvato" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Can't patch 'create', 'write' and 'unlink'." msgstr "Impossibile applicare patch \"crea\", \"scrivi\" e \"scollega\"." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Can't patch private methods." msgstr "Impossibile applicare patch metodi privati." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Categorize records with custom tags" msgstr "Classifica i record con etichette personalizzate" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #, python-format msgid "Change Background" msgstr "Cambia sfondo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 #, python-format msgid "Change Image" msgstr "Cambia immagine" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Chatter" msgstr "Chatter" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "CheckBox" msgstr "Casella di controllo" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model_data__studio msgid "Checked if it has been edited with Studio." msgstr "Selezionato se è stato modificato con Studio." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Choose an app name" msgstr "Scegliere un nome per l'applicazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #, python-format msgid "Choose the name of the menu" msgstr "Scegli il nome del menu" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #, python-format msgid "Churn" msgstr "Abbandono" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0 #, python-format msgid "Click to see all approval rules." msgstr "Clicca per vedere tutte le regole di approvazione." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Cohort" msgstr "Coorte" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Color" msgstr "Colore" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Column grouping" msgstr "Raggruppamento colonne" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Columns" msgstr "Colonne" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Aziende" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Company" msgstr "Azienda" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #, python-format msgid "Components" msgstr "Componenti" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0 #, python-format msgid "Conditional" msgstr "Condizionata" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__conditional msgid "Conditional Rule" msgstr "Regola condizionale" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_menu.py:0 #, python-format msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 #, python-format msgid "Configure Model" msgstr "Configura modello" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #, python-format msgid "Configure model" msgstr "Configura modello" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Conferma" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0 #, python-format msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Contact" msgstr "Contatto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Contact Field" msgstr "Campo contatto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.js:0 #, python-format msgid "Contact Field Required" msgstr "Campo contatto obbligatorio" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Contact details" msgstr "Dettagli contatto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_type_properties.js:0 #, python-format msgid "Context" msgstr "Contesto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0 #, python-format msgid "Could not change the background" msgstr "Impossibile cambiare lo sfondo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0 #, python-format msgid "Create Menu" msgstr "Crea menù" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.js:0 #, python-format msgid "Create Model" msgstr "Crea modello" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.js:0 #, python-format msgid "Create a new Model" msgstr "Crea un nuovo modello" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Create your App" msgstr "Crea applicazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Create your app" msgstr "Crea applicazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Create your first menu" msgstr "Crea il tuo primo menu" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0 #, python-format msgid "Create your menu" msgstr "Crea il tuo menu" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__create_date msgid "Created on" msgstr "Data creazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 #, python-format msgid "Creating this type of view is not currently supported in Studio." msgstr "Attualmente Studio non supporta la creazione di questo tipo di vista." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Current model:" msgstr "Modello attuale:" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_menu.py:0 #, python-format msgid "Custom Configuration" msgstr "Configurazione personalizzata" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_fields msgid "Custom Fields" msgstr "Campi personalizzati" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_models msgid "Custom Models" msgstr "Modelli personalizzati" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_reports msgid "Custom Reports" msgstr "Report personalizzati" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Custom Sorting" msgstr "Ordinamento personalizzato" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_views msgid "Custom Views" msgstr "Viste personalizzate" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Custom field names cannot contain double underscores." msgstr "" "I nomi dei campi personalizzati non possono contenere trattini bassi doppi." #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom fields:" msgstr "Campi personalizzati:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom models:" msgstr "Modelli personalizzati:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom reports:" msgstr "Report personalizzati:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom views:" msgstr "Viste personalizzate:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Customization made with Studio will be permanently lost" msgstr "" "Le personalizzazioni fatte con Studio verranno perse in modo definitivo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #, python-format msgid "Customizations" msgstr "Personalizzazioni" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_xml/report_editor_xml.xml:0 #, python-format msgid "DIFF" msgstr "DIFF" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Date" msgstr "Data" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Date & Calendar" msgstr "Data e calendario" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Date range & Gantt" msgstr "Intervallo date e Gantt" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Datetime" msgstr "Data e ora" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Day" msgstr "Giorno" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Day Precision" msgstr "Precisione giorno" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Decimal" msgstr "Decimale" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Display Mode" msgstr "Modalità di visualizzazione predefinita" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Group By" msgstr "Raggruppa per predefinito" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Group by" msgstr "Raggruppamento predefinito per" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Scale" msgstr "Scala predefinita" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_default #, python-format msgid "Default Values" msgstr "Valori predefiniti" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "Default value" msgstr "Valore predefinito" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Default view" msgstr "Vista predefinita" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Define start/end dates and visualize records in a Gantt chart" msgstr "" "Definisce date di inizio/fine e visualizza record in un diagramma di Gantt" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Delay Field" msgstr "Campo ritardo" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban #, python-format msgid "Delete" msgstr "Elimina" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Descending" msgstr "Decrescente" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message #, python-format msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "Design your Icon" msgstr "Crea" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Disable View" msgstr "Disattiva vista" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_snackbar.xml:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Abbandona" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Discard changes" msgstr "Annulla modifiche" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Display Total row" msgstr "Visualizza riga totali" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Display Unavailability" msgstr "Visualizza indisponibilità" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_record.js:0 #, python-format msgid "Do you want to add a dropdown with colors?" msgstr "Aggiungere un menù a discesa con colori?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_type_properties.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__domain #, python-format msgid "Domain" msgstr "Dominio" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Done" msgstr "Completato" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #, python-format msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" msgstr "Per creare un sottomenù trascinare un menù sulla destra" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Dropdown Menu" msgstr "Menù a discesa" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Dynamic Table" msgstr "Tabella dinamica" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_content_overlay.js:0 #, python-format msgid "Edit %s view" msgstr "Modifica %s vista" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.js:0 #, python-format msgid "Edit Application Icon" msgstr "Modifica l'icona dell'Applicazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #, python-format msgid "Edit Menu" msgstr "Modifica menu" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "Edit Values" msgstr "Modifica valori" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #, python-format msgid "Edit selection" msgstr "Modifica selezione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Edit sources" msgstr "Modifica fonti" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.js:0 #, python-format msgid "" "Editing a built-in file through this editor is not advised, as it will " "prevent it from being updated during future App upgrades." msgstr "" "Non è consigliato modificare un file interno attraverso l'editor, i futuri " "aggiornamenti delle applicazioni non potranno più aggiornarlo." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Editing item:" msgstr "Elemento di modifica:" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0 #, python-format msgid "Email Alias" msgstr "Alias e-mail" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_template msgid "Email Templates" msgstr "Modelli e-mail" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "Discussione e-mail" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Empty List Message" msgstr "Messaggio per elenco vuoto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Enable Mass Editing" msgstr "Abilita modifica massiva" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Enable Routing" msgstr "Abilita itinerario" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "End Date" msgstr "Data fine" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__entry_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view msgid "Entries" msgstr "Registrazioni" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/studio_view.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_model.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Errore" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "Error message:" msgstr "Messaggio di errore:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "Error name:" msgstr "Nome errore:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "Exclusive Approval" msgstr "Approvazione esclusiva" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__exclusive_user msgid "Exclusive approval" msgstr "Approvazione esclusiva" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.xml:0 #, python-format msgid "Existing Fields" msgstr "Campi esistenti" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0 #, python-format msgid "Existing Model" msgstr "Modello esistente" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #, python-format msgid "Export" msgstr "Esporta" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 #, python-format msgid "External" msgstr "Esterno" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 #, python-format msgid "Fadeout Speed" msgstr "Velocità di dissolvenza" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0 #, python-format msgid "Fast" msgstr "Rapida" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #, python-format msgid "Favourites" msgstr "Preferiti" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Field" msgstr "Campo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.js:0 #, python-format msgid "Field Properties" msgstr "Proprietà campo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.js:0 #, python-format msgid "Field properties: %s" msgstr "Proprietà campo: %s" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_fields msgid "Fields" msgstr "Campi" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban #, python-format msgid "File" msgstr "File" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Filename for %s" msgstr "Nome file per %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.js:0 #, python-format msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Filter Rules" msgstr "Regole filtri" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 #, python-format msgid "Filter label" msgstr "Etichetta filtro" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_filters #, python-format msgid "Filters" msgstr "Filtri" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 #, python-format msgid "First Status" msgstr "Primo stato" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "First dimension" msgstr "Prima dimensione" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "For compatibility purpose with base_automation,approvals on 'create', " "'write' and 'unlink' methods are forbidden." msgstr "" "Per motivi di compatibilità con base_automation, le approvazioni sui metodi " "\"crea\", \"scrivi\" e \"scollega\" sono vietate" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Form" msgstr "modulo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 #, python-format msgid "Format" msgstr "Formatta" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #, python-format msgid "Forward" msgstr "Avanti" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Gantt" msgstr "Gantt" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 #, python-format msgid "General views" msgstr "Viste generali" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.js:0 #, python-format msgid "Generate %s View" msgstr "Genera vista %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Get contact, phone and email fields on records" msgstr "Colloca campi contatto, telefono ed e-mail sui record" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Go back" msgstr "Indietro" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__mail_activity_type__category__grant_approval #: model:mail.activity.type,name:web_studio.mail_activity_data_approve #, python-format msgid "Grant Approval" msgstr "Approva" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Graph" msgstr "Grafico" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 #, python-format msgid "Great !" msgstr "Ottimo !" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__group_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Group" msgstr "Gruppo" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view #, python-format msgid "Group By" msgstr "Raggruppa per" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #, python-format msgid "Group by" msgstr "Raggruppa per" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Grouping is not applied while in Studio to allow editing." msgstr "" "Il raggruppamento non viene applicato a Studio per permettere la modifica." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Groups used in approval rules must have an external identifier." msgstr "" "I gruppi utilizzati nelle regole di approvazione devono avere un " "identificatore esterno." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "HTML" msgstr "HTML" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "Instradamento HTTP" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Half Day" msgstr "Mezza giornata" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Half Hour" msgstr "Mezz'ora" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "" "Header and footer are shared with other reports which may be impacted by the" " reset." msgstr "" "L'intestazione e il piè di pagina sono condivisi con altri report che " "possono essere influenzati dal reset." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "Help Tooltip" msgstr "Suggerimento di aiuto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Hide Address" msgstr "Nascondi indirizzo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Hide Name" msgstr "Nascondi nome" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.js:0 #, python-format msgid "Hide by default" msgstr "Nascondi in modo predefinito" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "High Priority" msgstr "Alta priorità" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_res_company__background_image msgid "Home Menu Background Image" msgstr "Immagine sfondo menù principale" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Hour" msgstr "Ora" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "IDs" msgstr "ID" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Icon" msgstr "Icona" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__domain msgid "If set, the rule will only apply on records that match the domain." msgstr "" "Se impostato, la regola viene applicata solo ai record che corrispondono al " "dominio." #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__exclusive_user msgid "" "If set, the user who approves this rule will not be able to approve other " "rules for the same record" msgstr "" "Se impostato, l'utente che approva questa regola non può approvarne altre " "per lo stesso record" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "If you don't want to create a new model, an existing model should be " "selected." msgstr "" "Per non creare un nuovo modello deve essere selezionato un modello " "esistente." #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Image" msgstr "Immagine" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #, python-format msgid "Import" msgstr "Importa" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "In Progress" msgstr "In corso" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Include header and footer" msgstr "Includi intestazione e piè di pagina" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_ui_menu__is_studio_configuration msgid "" "Indicates that this menu was created by Studio to hold configuration sub-" "menus" msgstr "" "Indica che il menù è stato creato da Studio per contenere i sottomenù di " "configurazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a field" msgstr "Inserisci campo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a field..." msgstr "Inserisci un campo..." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a table based on a relational field." msgstr "Inserisci una tabella in base ad un campo correlato." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Integer" msgstr "Intero" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 #, python-format msgid "Internal" msgstr "Interno" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Interval" msgstr "Intervallo" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Invalid studio_approval %s in button" msgstr "studio_approval %s sul pulsante non valido" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0 #, python-format msgid "Invisible" msgstr "Invisibile" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__is_studio msgid "Is Studio" msgstr "È Studio" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Is default view" msgstr "È la vista predefinita" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "It lacks a method to check." msgstr "Manca un metodo di controllo." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Kanban" msgstr "kanban" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Kanban State" msgstr "Stato kanban" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/group_properties/group_properties.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/page_properties/page_properties.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "Label of the button" msgstr "Etichetta del pulsante" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_xml/report_editor_xml.xml:0 #, python-format msgid "Leave DIFF" msgstr "Lascia" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/limit_group_visibility/limit_group_visibility.xml:0 #, python-format msgid "Limit visibility to groups" msgstr "Limitare visibilità ai gruppi" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 #, python-format msgid "Line" msgstr "Riga" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Lines" msgstr "Righe" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__mail_activity_id msgid "Linked Activity" msgstr "Attività collegata" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "List" msgstr "elenco" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Manually sort records in the list view" msgstr "Ordina record manualmente nella vista elenco" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Many2Many" msgstr "Many2Many" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Many2One" msgstr "Molti a uno" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Map" msgstr "Mappa" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Measure" msgstr "Misura" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Measure Field" msgstr "Campo misura" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Measures" msgstr "Misure" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Media" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_menu msgid "Menu" msgstr "Menù" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 #, python-format msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__method #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__method #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Method" msgstr "Metodo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "Method to run" msgstr "Metodo da eseguire" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 #, python-format msgid "Minimal header/footer" msgstr "Intestazione/Piè di pagina minimo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Mode" msgstr "Modalità" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__model_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view #, python-format msgid "Model" msgstr "Modello" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_access msgid "Model Access" msgstr "Accesso al modello" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_data msgid "Model Data" msgstr "Dati modello" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__model #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__model_name msgid "Model Name" msgstr "Nome modello" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 #, python-format msgid "Model name" msgstr "Nome modello" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Modelli" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 #, python-format msgid "Modified by:" msgstr "Modificato da:" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_module_module msgid "Module" msgstr "Modulo" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base_module_uninstall msgid "Module Uninstall" msgstr "Disinstallazione modulo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Monetary" msgstr "Monetario" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Monetary value" msgstr "Valore monetario" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #, python-format msgid "Month" msgstr "Mese" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Month Precision" msgstr "Precisione mese" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/sidebar_properties_toolbox/sidebar_properties_toolbox.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 #, python-format msgid "More" msgstr "Altro" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Multine Text" msgstr "Testo multiriga" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 #, python-format msgid "Multiple records views" msgstr "Viste record multipli" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "My %s" msgstr "I miei %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #, python-format msgid "My Button" msgstr "Il mio pulsante" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "My entries" msgstr "Le mie voci" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "N/A" msgstr "N/D" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__name #, python-format msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "New" msgstr "Nuova" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nuovo %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/studio_home_menu.js:0 #, python-format msgid "New App" msgstr "Nuova app" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "New Approval Entry" msgstr "Nuova voce approvazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0 #, python-format msgid "New Field" msgstr "Nuovo campo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.xml:0 #, python-format msgid "New Fields" msgstr "Nuovi campi" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0 #, python-format msgid "New Filter" msgstr "Nuovo filtro" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "New Lines" msgstr "Nuove righe" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #, python-format msgid "New Menu" msgstr "Nuovo menù" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0 #, python-format msgid "New Model" msgstr "Nuovo modello" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 #, python-format msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.js:0 #, python-format msgid "New button" msgstr "Nuovo pulsante" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #, python-format msgid "Next" msgstr "Successivo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_type_properties.js:0 #, python-format msgid "No aggregation" msgstr "Nessuna aggregazione" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "No approval found for this rule, record and user combination." msgstr "" "Nessuna approvazione trovata per questa combinazione di regole, record e " "utenti." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 #, python-format msgid "No header/footer" msgstr "Senza intestazione/piè di pagina" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0 #, python-format msgid "No related many2one fields found" msgstr "Non è stato trovato alcun campo molti a uno correlato" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0 #, python-format msgid "None" msgstr "Nessuna" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Notes" msgstr "Note" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__notification_order #, python-format msgid "Notification Order" msgstr "Ordine di notifica" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__entries_count msgid "Number of Entries" msgstr "Numero di voci" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Studio" msgstr "Odoo Studio" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "On view (ir.ui.view):" msgstr "Nella vista (ir.ui.view):" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "One2Many" msgstr "Uno a molti" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Only %s members can approve this rule." msgstr "Solo i membri di %s possono approvare questa regola." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "Only groups with an external ID can be used here. Please choose another " "group or assign manually an external ID to this group." msgstr "" "Qui possono essere utilizzati solo gruppi con un ID esterno. Scegliere un " "altro gruppo o assegnare manualmente un ID esterno a questo." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "Only members of this group will be able to approve or reject the rule" msgstr "La regola può essere approvata o respinta solo dai membri del gruppo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Open form view" msgstr "Apri vista scheda" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "Optional" msgstr "Facoltativo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Order" msgstr "Ordina" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban msgid "PDF file" msgstr "File PDF" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_report_paperformat msgid "Paper Format Config" msgstr "Configurazione formato carta" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Paper format" msgstr "Formato carta" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0 #, python-format msgid "Parent Menu" msgstr "Menù superiore" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "Parent View (inherit_id)" msgstr "Vista principale (inherit_id)" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Phone" msgstr "Telefono" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Picture" msgstr "Immagine" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 #, python-format msgid "Pie" msgstr "Torta" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Pipeline stages" msgstr "Fasi del flusso" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 #, python-format msgid "Pipeline status bar" msgstr "Barra di stato flusso" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Pivot" msgstr "pivot" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_type_properties.js:0 #, python-format msgid "Placeholder" msgstr "Segnaposto" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Please specify a field." msgstr "Specificare un campo." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_record.xml:0 #, python-format msgid "Preview is not available" msgstr "Anteprima non disponibile" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #, python-format msgid "Previous" msgstr "Precedente" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Print preview" msgstr "Stampa anteprima" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Priority" msgstr "Priorità" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "Private methods cannot be restricted (since they cannot be called remotely, " "this would be useless)." msgstr "" "I metodi privati non possono essere limitati (sarebbe inutile, dato che non " "possono essere chiamati dall'esterno)." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Properties" msgstr "Proprietà" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Quarter Hour" msgstr "Quarto d'ora" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Quick Create" msgstr "Creazione rapida" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Quick Create Field" msgstr "Creazione rapida campo" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_qweb msgid "Qweb" msgstr "QWeb" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 #, python-format msgid "Rainbow Effect" msgstr "Effetto arcobaleno" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 #, python-format msgid "Rainbow Man" msgstr "Uomo arcobaleno" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0 #, python-format msgid "Readonly" msgstr "Sola lettura" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Ready" msgstr "Pronta" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_form_view msgid "Record" msgstr "Record" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__res_id msgid "Record ID" msgstr "ID record" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 #, python-format msgid "Redo" msgstr "Ripeti" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__reference msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Reject" msgstr "Respingi" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "Rejected" msgstr "Respinta" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.notify_approval msgid "Rejected as" msgstr "Rifiutato come" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Rejected on" msgstr "Respinta il" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Related Field" msgstr "Campo correlato" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Reload from attachment" msgstr "Ricarica da allegato" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/sidebar_properties_toolbox/sidebar_properties_toolbox.xml:0 #, python-format msgid "Remove from View" msgstr "Rimuovi dalla vista" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "Remove rule" msgstr "Elimina regola" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #, python-format msgid "Remove selection" msgstr "Rimuovi selezione" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Azione resoconto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Report Tools" msgstr "Strumenti resoconto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_model.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_model.js:0 #, python-format msgid "Report edition failed" msgstr "Fallimento edizione resoconto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Report name" msgstr "Nome resoconto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Report preview not available" msgstr "Anteprima resoconto non disponibile" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 #, python-format msgid "Reporting views" msgstr "Viste rendiconto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Reports" msgstr "Report" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0 #, python-format msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #, python-format msgid "Reset Default Background" msgstr "Ripristina sfondo predefinito" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 #, python-format msgid "Reset Image" msgstr "Ripristina immagine" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.reset_view_arch_wizard_view msgid "Reset View" msgstr "Ripristina vista" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_reset_view_arch_wizard msgid "Reset View Architecture Wizard" msgstr "Procedura di ripristino architettura vista" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Reset report" msgstr "Resetta resoconto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__responsible_id #, python-format msgid "Responsible" msgstr "Responsabile" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 #, python-format msgid "Restore Default View" msgstr "Ripristina vista predefinita" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Restrict a record to a specific company" msgstr "Limita un record a una specifica azienda" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #, python-format msgid "Retention" msgstr "Mantenimento" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Revoke" msgstr "Revoca" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Row grouping - First level" msgstr "Raggruppamento righe-Primo livello" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Row grouping - Second level" msgstr "Raggruppamento righe - Secondo livello" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_rule msgid "Rule" msgstr "Regola" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "Rules with existing entries cannot be deleted since it would delete existing" " approval entries. You should archive the rule instead." msgstr "" "Le regole con voci esistenti non possono essere cancellate perché ciò " "cancellerebbe le voci di approvazione esistenti. Dovresti invece archiviare " "la regola." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "Rules with existing entries cannot be modified since it would break existing" " approval entries. You should archive the rule and create a new one instead." msgstr "" "Le regole con voci esistenti non possono essere modificate perché ciò " "romperebbe le voci di approvazione esistenti. Dovresti invece archiviare la " "regola e crearne una nuova." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "Run a Server Action" msgstr "Esegui azione server" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_snackbar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 #, python-format msgid "Save" msgstr "Salva" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 #, python-format msgid "Saved" msgstr "Salvato" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 #, python-format msgid "Saving" msgstr "Salvataggio" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_model.js:0 #, python-format msgid "Saving both some report's parts and full xml is not permitted." msgstr "" "Non è permesso salvare sia alcune parti del resoconto che l'intero XML." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "Saving the report \"" msgstr "Impossibile salvare il resoconto \"" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Search" msgstr "Ricerca" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.xml:0 #, python-format msgid "Search..." msgstr "Ricerca..." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 #, python-format msgid "Second Status" msgstr "Secondo stato" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Second dimension" msgstr "Seconda dimensione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_xml/report_editor_xml.xml:0 #, python-format msgid "See what changes have been made to this view" msgstr "Scopri quali modifiche sono state apportate alla vista" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Select a related field" msgstr "Seleziona un campo correlato" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.js:0 #, python-format msgid "Select a related field." msgstr "Seleziona un campo correlato." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "Select the contact field to use to get the coordinates of your records." msgstr "" "Seleziona il campo del contatto da utilizzare per ottenere le coordinate dei" " tuoi record." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 #, python-format msgid "Select the model in relation to this one" msgstr "Seleziona il modello correlato al presente" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 #, python-format msgid "Select the reciprocal ManyToOne field" msgstr "Seleziona il campo molti a uno reciproco" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Selection" msgstr "Selezione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0 #, python-format msgid "Send a" msgstr "Invia una" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Send messages, log notes and schedule activities" msgstr "Invia messaggi, registra note e programma attività" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #, python-format msgid "Separator" msgstr "Separatore" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_server msgid "Server Action" msgstr "Azione server" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Set As Default" msgstr "Imposta come predefinita" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/properties/kanban_cover_properties/kanban_cover_properties.xml:0 #, python-format msgid "Set Cover Image" msgstr "Imposta copertina" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Set a price or cost on records" msgstr "Imposta un prezzo o un costo sui record" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "Set approval rules" msgstr "Imposta regole di approvazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 #, python-format msgid "Show Invisible Elements" msgstr "Mostra elementi invisibili" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "Show Traceback" msgstr "Mostra traceback" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.js:0 #, python-format msgid "Show by default" msgstr "Mostra in modo predefinito" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Show in print menu" msgstr "Mostra nel menu stampa" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Signature" msgstr "Firma" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0 #, python-format msgid "Slow" msgstr "Lenta" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "Some records were skipped because approvals were missing to" " proceed with your request: " msgstr "" "Alcuni record sono stati saltati perché mancavano le approvazioni per poter" " procedere con la tua richiesta:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Sort By" msgstr "Ordina per" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Sort by" msgstr "Ordina per" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Sorting" msgstr "Ordinamento -" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Specify all possible values" msgstr "Specificare tutti i possibili valori" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Stacked graph" msgstr "Grafico impilato" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Stage" msgstr "Fase" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Stage Name" msgstr "Nome fase" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Stage and visualize records in a custom pipeline" msgstr "Rappresenta e visualizza record in un flusso personalizzato" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Start Date" msgstr "Data inizio" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Start Date Field" msgstr "Campo data inizio" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Stop Date Field" msgstr "Campo data fine" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model_data__studio msgid "Studio" msgstr "Studio" #. module: web_studio #: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_app_creator msgid "Studio App Creator" msgstr "Creatore applicazioni Studio" #. module: web_studio #: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.studio_approval_entry_action #: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_studio_approval_entry msgid "Studio Approval Entries" msgstr "Voci approvazione Studio" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_form_view msgid "Studio Approval Entry" msgstr "Voce approvazione Studio" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_request msgid "Studio Approval Request" msgstr "Richiesta approvazione Studio" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view msgid "Studio Approval Rule" msgstr "Regola approvazione Studio" #. module: web_studio #: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.studio_approval_rule_action #: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_studio_approval_rule msgid "Studio Approval Rules" msgstr "Regole approvazione studio" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_ui_menu__is_studio_configuration msgid "Studio Configuration Menu" msgstr "Menù di configurazione Studio" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_customizations_filter msgid "Studio Customizations" msgstr "Personalizzazioni Studio" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_mixin msgid "Studio Mixin" msgstr "Mixin Studio" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #, python-format msgid "Suggested features for your new model" msgstr "Funzionalità suggerite per il nuovo modello" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_type_properties.js:0 #, python-format msgid "Sum" msgstr "Somma" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Sum of %s" msgstr "Somma di %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Tabs" msgstr "Schede" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Tags" msgstr "Etichette" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "Technical Name" msgstr "Nome tecnico" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Template '%s' not found" msgstr "Modello \"%s\" non trovato" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Text" msgstr "Testo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "The fastest way to create a web application." msgstr "Il modo più veloce per creare una applicazione web." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The field %s does not exist." msgstr "Il campo %s non esiste." #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_hook.js:0 #, python-format msgid "The following approvals are missing:" msgstr "Mancano le seguenti approvazioni:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.xml:0 #, python-format msgid "The following fields are currently not in the view." msgstr "I seguenti campi non sono attualmente presenti nella vista." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The icon has not a correct format" msgstr "L'icona non ha il formato corretto" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The icon is not linked to an attachment" msgstr "L'icona non è collegata a un allegato" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The method %s does not exist on the model %s." msgstr "Il metodo %s non esiste nel modello %s." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.js:0 #, python-format msgid "The method %s is private." msgstr "Il metodo %s è privato." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The model %s does not exist." msgstr "Il modello %s non esiste." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The model %s doesn't exist." msgstr "Il modello %s non esiste." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The model %s doesn't support adding fields." msgstr "Il modello %s non supporta l'aggiunta di campi." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The operation type \"%s\" is not supported" msgstr "Tipo di operazione \"%s\" non supportata" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The related field of a button has to be a many2one to %s." msgstr "Il campo correlato di un pulsante deve essere un molti a uno a %s." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "" "The report could not be loaded as some error occured. Usually it means that " "some view inherits from another but targets a node that doesn't exist. It " "might be due to the mutations of the base views during the upgrade process." msgstr "" "Non è stato possibile caricare il resoconto perché si sono verificati degli " "errori. Di solito, significa che una vista eredita da un'altra ma mira un " "nodo che non esiste. Potrebbe essere dovuto ai cambiamenti delle viste di " "base durante il processo di aggiornamento." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_model.js:0 #, python-format msgid "The report is in error. Only editing the XML sources is permitted" msgstr "Il resoconto ha un errore. È possibile modificare solo le fonti XML" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/studio_view.js:0 #, python-format msgid "" "The requested change caused an error in the view. It could be because a " "field was deleted, but still used somewhere else." msgstr "" "La modifica richiesta ha provocato un errore nella vista. Può essere a causa" " di un campo eliminato ma ancora utilizzato da altre parti." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "" "The user who approves this rule will not be able to approve other rules for " "the same record." msgstr "" "L'utente che approva questa regola non può approvarne altre per lo stesso " "record." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "There are %s records using selection values not listed in those you are trying to save.\n" "Are you sure you want to remove the selection values of those records?" msgstr "" "Sono presenti %s record che utilizzano valori di selezione non elencati in quelli che si sta provando a salvare.\n" "Rimuovere veramente i valori di selezione di questi record?" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "There is no method %s on the model %s (%s)" msgstr "Non è presente alcun metodo %s nel modello %s (%s)" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "" "There is no record on which this report can be previewed. Create at least " "one record to preview the report." msgstr "" "Non c'è nessun record su cui è possibile visualizzare l'anteprima di questo " "rapporto. Crea almeno un record per visualizzare l'anteprima del report." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "There is no record to preview" msgstr "Non c'è nessun record id cui visualizzare l'anteprima" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__users_to_notify #, python-format msgid "" "These users will receive a notification via internal note when an approval " "is requested" msgstr "" "Questi utenti riceveranno una notifica tramite nota interna quando viene " "richiesta un'approvazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 #, python-format msgid "Third Status" msgstr "Terzo stato" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/studio_home_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "This action is not editable by Studio" msgstr "Azione non modificabile con Studio" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "This approval or the one you already submitted limits you to a single approval on this action.\n" "Another user is required to further approve this action." msgstr "" "Questa approvazione o quella già inviata comporta un limite a una singola approvazione per l'azione.\n" "Per approvarla ulteriormente è necessario un altro utente." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "" "This could also be due to the absence of a real record to render the report " "with." msgstr "" "Questo potrebbe essere dovuto anche all'assenza di una registrazione con cui" " eseguire il rendering del resoconto." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "This may be due to an incorrect syntax in the edited parts." msgstr "" "Questo potrebbe essere dovuto ad una sintassi non corretta nelle parti " "modificate." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__message #, python-format msgid "" "This message will be displayed to users that cannot proceed without this " "approval" msgstr "" "Questo messaggio verrà visualizzato dagli utenti che non possono procedere " "senza questa approvazione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_model.js:0 #, python-format msgid "This operation caused an error, probably because a xpath was broken" msgstr "" "L'operazione ha causato un errore, probabilmente per un xpath non valido" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "This rule has already been approved/rejected." msgstr "La regola è già stata approvata/respinta." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "This rule limits this user to a single approval for this action." msgstr "La regola limita l'utente a una singola approvazione per l'azione." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Timeline" msgstr "Sequenza temporale" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 #, python-format msgid "Timeline views" msgstr "Viste sequenza temporale" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0 #, python-format msgid "Toggle Studio" msgstr "Commuta a Studio" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Total" msgstr "Totale" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Type" msgstr "Tipologia" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Type down your notes here..." msgstr "Scrivi le tue note qui..." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 #, python-format msgid "Undo" msgstr "Annulla" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__notification_order #, python-format msgid "" "Use this field to setup multi-level validation. Next activities and " "notifications for an approval request will only be sent once rules from " "previous levels have been validated" msgstr "" "Utilizzare questo campo per impostare la convalida a più livelli. Le " "attività successive e le notifiche per una richiesta di approvazione saranno" " inviate solo dopo la convalida delle regole dei livelli precedenti" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "User" msgstr "Utente" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "User assignment" msgstr "Assegnazione utente" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0 #, python-format msgid "User avatar placeholder" msgstr "Segnaposto avatar utente" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "User is not a member of the selected group." msgstr "L'utente non è un membro del gruppo selezionato." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__users_to_notify #, python-format msgid "Users to notify" msgstr "Utenti da notificare" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 #, python-format msgid "Uses:" msgstr "Usa:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Value" msgstr "Valore" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #, python-format msgid "Value of list" msgstr "Valore dell'elenco" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor_sidebar.js:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_view #, python-format msgid "View" msgstr "Visualizza" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "View in Error:" msgstr "Vista in errore:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "View {{ viewInfo.title }}" msgstr "Visualizza {{ viewInfo.title }}" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Views" msgstr "Visualizzazioni" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0 #, python-format msgid "Waiting for approval" msgstr "In attesa di approvazione" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Webhook Automations" msgstr "Automazioni webhook" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Webhooks" msgstr "Webhook" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #, python-format msgid "Week" msgstr "Settimana" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Week Precision" msgstr "Precisione settimana" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Welcome to" msgstr "Benvenuto in" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "What should the button do" msgstr "Cosa dovrebbe fare il pulsante" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "When Creating Record" msgstr "Quando crei un record" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__can_validate msgid "Whether the rule can be approved by the current user" msgstr "Indica se la regola può essere approvata dall'utente corrente" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model__abstract msgid "Whether this model is abstract" msgstr "Indica se il modello è astratto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/type_widget_properties.xml:0 #, python-format msgid "Widget" msgstr "Widget" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Write additional notes or comments" msgstr "Scrittura note aggiuntive o commenti" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 #, python-format msgid "XML" msgstr "XML" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #, python-format msgid "Year" msgstr "Anno" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "You cannot cancel an approval you didn't set yourself." msgstr "Impossibile annullare un'approvazione non impostata da se stessi." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 #, python-format msgid "You cannot deactivate this view as it is the last one active." msgstr "Impossibile disattivare la vista, è l'ultima rimasta attiva." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_record.js:0 #, python-format msgid "You first need to create a many2many field in the form view." msgstr "Prima è necessario creare un campo molti a molti nella vista modulo." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "You just like to break things, don't you?" msgstr "Ti piace rompere le cose, vero?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "action" msgstr "azione" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0 #, python-format msgid "domain not defined" msgstr "dominio non definito" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/sidebar_properties_toolbox/sidebar_properties_toolbox.js:0 #, python-format msgid "dropdown" msgstr "menu a discesa" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #, python-format msgid "e.g. Properties" msgstr "es. Proprietà" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "e.g. Real Estate" msgstr "es. Immobili" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "object" msgstr "oggetto" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "or" msgstr "oppure" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "studio_approval attribute can only be set in form views" msgstr "" "L'attributo studio_approval può essere impostato solo nelle viste modulo" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0 #, python-format msgid "test email" msgstr "e-mail di prova" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "upload it" msgstr "carica l'icona" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "upload one" msgstr "carica un'icona" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "x_studio_" msgstr "x_studio_" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "{{ item.isInEdition ? 'Add selection' : 'Edit selection' }}" msgstr "{{ item.isInEdition ? 'Aggiungi selezione' : 'Modifica selezione' }}"