# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_barcode_mrp
#
# Translators:
# Marianna Ciofani, 2024
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
msgid ""
""
msgstr ""
""
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid ""
""
msgstr ""
""
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid ""
msgstr ""
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid ""
""
msgstr ""
""
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid ""
""
msgstr ""
""
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid ""
msgstr ""
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
msgid " Print barcode commands and operation types"
msgstr ""
" Stampa i comandi del codice a barre e i tipi di "
"operazione"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
msgid " Print barcode demo sheet"
msgstr " Stampa foglio demo con codice a barre"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
#, python-format
msgid "Add Component"
msgstr "Aggiungi componente"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.view_picking_type_form
msgid "Allow full order validation"
msgstr "Consenti validazione completa ordine"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__pick_type_create_components_lots
msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components"
msgstr "Consente di creare nuovi numeri di lotto/serie per i componenti"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.view_picking_type_form
msgid "Allow user to produce all even if no components were scanned"
msgstr ""
"Consenti all'utente di produrre tutto anche se non sono stati scansionati "
"componenti"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to cancel this manufacturing order?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare l'ordine di produzione?"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode_mrp.stock_barcode_mo_client_action
msgid "Barcode MO Client Action"
msgstr "Azione cliente codice a barre MO"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
msgid "Barcode Nomenclature"
msgstr "Nomenclatura codice a barre"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "Cancel Manufacturing Order"
msgstr "Annulla ordine di produzione"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
#, python-format
msgid "Cancel manufacturing order?"
msgstr "Annullare l'ordine di produzione?"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
msgid "Configure Product Barcodes"
msgstr "Configura i codici a barre dei prodotti"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_barcode_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_picking_type__count_mo_confirmed
msgid "Count Mo Confirmed"
msgstr "Numero OP confermati"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__pick_type_create_components_lots
msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components"
msgstr "Creare nuovi lotti/numeri di serie per i componenti"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban
msgid "Create a new Manufacturing Order"
msgstr "Crea un nuovo ordine di produzione"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "Destination Location"
msgstr "Ubicazione di destinazione"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_barcode_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "Discard"
msgstr "Abbandona"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__is_completed
msgid "Is Completed"
msgstr "Completato"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__manual_consumption
msgid "Manual Consumption"
msgstr "Consumo manuale"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__move_byproduct_line_ids
msgid "Move Byproduct Line"
msgstr "Riga sottoprodotto del movimento"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__move_raw_line_ids
msgid "Move Raw Line"
msgstr "Riga movimento grezzo"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__backorder_ids
msgid "Mrp Production"
msgstr "Produzione MRP"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuova"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "No Manufacturing Order ready for this %(barcode_type)s"
msgstr "Nessun ordine di produzione pronto per %(barcode_type)s"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "No product or order found for barcode %s"
msgstr "Nessun prodotto od ordine trovato per il codice a barre %s"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipologia prelievo"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "Print Finished Product Label (PDF)"
msgstr "Stampa etichetta prodotto finito (PDF)"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "Print Finished Product Label (ZPL)"
msgstr "Stampa etichetta prodotto finito (ZPL)"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "Print Production Order"
msgstr "Stampa ordine di produzione"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
#, python-format
msgid "Produce"
msgstr "Produrre"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
#, python-format
msgid "Produce All"
msgstr "Produci tutto"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Movimenti del prodotto (riga movimento magazzino)"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante prodotto"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "Product not Allowed"
msgstr "Prodotto non consentito"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_mrp_production
msgid "Production Order"
msgstr "Ordine di produzione"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan a component"
msgstr "Scansiona un componente"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "Scan a product to filter the orders."
msgstr "Scansiona un prodotto per filtrare gli ordini."
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/kanban/stock_barcode_kanban.xml:0
#, python-format
msgid "Scan a transfer, a product or a package to filter your records"
msgstr ""
"Scansiona un trasferimento, un prodotto o un pacchetto per filtrare i record"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/kanban/stock_barcode_kanban.xml:0
#, python-format
msgid "Scan an order or a product to filter your records"
msgstr "Scansiona un ordine o un prodotto per filtrare i record"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "Scan your final product or more components"
msgstr "Scansiona il prodotto finale o più componenti"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.stock_move_line_product_selector
msgid "Serial/Lot Number"
msgstr "Numero di serie/lotto"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "Source Location"
msgstr "Ubicazione di origine"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Movimento di magazzino"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "The Manufacturing Order has been cancelled"
msgstr "L'ordine di produzione è stato annullato"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
#, python-format
msgid ""
"The lines with a kit have been replaced with their components. Please check "
"the picking before the final validation."
msgstr ""
"Le righe con un kit sono state sostituite con i rispettivi componenti. Per "
"favore, controlla il ritiro prima della validazione finale."
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "The manufacturing order has been validated"
msgstr "L'ordine di produzione è stato convalidato"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "This order is already done"
msgstr "L'ordine è già stato effettuato"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "This order is cancelled"
msgstr "L'ordine è stato annullato"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.stock_mrp_picking_type_kanban
msgid "To Process"
msgstr "Da elaborare"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "To produce more products create a new MO."
msgstr "Per produrre più prodotti crea un nuovo OP."
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferimento"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban
msgid "Transfers allow you to move products from one location to another."
msgstr ""
"I trasferimenti consentono di spostare i prodotti da una ubicazione a "
"un'altra."
#. module: stock_barcode_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unità di misura"
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__manual_consumption
msgid ""
"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n"
"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also."
msgstr ""
"Se attivo, la registrazione del consumo del componente sarà effettuata esclusivamente manualmente.\n"
"Se non attivo e se ciascuno dei consumi del componente viene editato manualmente sull'ordine di produzione, Odoo assume anche il consumo manuale. "
#. module: stock_barcode_mrp
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_mrp_production_backorder
msgid "Wizard to mark as done or create back order"
msgstr "Procedura per segnare completato o creare ordine residuo"
#. module: stock_barcode_mrp
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
#, python-format
msgid "You can't add the final product of a MO as a byproduct."
msgstr ""
"Non è possibile aggiungere il prodotto finale di un OdP come sottoprodotto."