# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_barcode # # Translators: # Abe Manyo, 2024 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "%s can't be inventoried. Only storable products can be inventoried." msgstr "" "%s tidak dapat di-inventaris. Hanya produk yang storable yang dapat di-" "inventaris." #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector msgid "" "" msgstr "" "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector msgid "" "" msgstr "" "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector msgid "" "" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector msgid "" "" msgstr "" "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban_2 msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban_2 msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form msgid " Print barcode commands and operation types" msgstr " Cetak command barcode dan tipe operasi" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form msgid " Print barcode demo sheet" msgstr " Cetak lembar demo barcode" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form msgid " Print storage locations" msgstr " Cetak lokasi storage" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0 #, python-format msgid "" "A product tracked by serial numbers can't have multiple quantities for the " "same serial number." msgstr "" "Produk yang dilacak oleh nomor seri tidka dapat memiliki lebih dari satu " "kuantitas untuk nomor seri yang sama." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.js:0 #, python-format msgid "Add Product" msgstr "Tambahkan Produk" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Add extra product?" msgstr "Tambahkan produk tambahan?" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__mandatory #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__mandatory msgid "After each product" msgstr "Setelah setiap produk" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__optional #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__optional msgid "After group of Products" msgstr "Setelah kelompok Produk" #. module: stock_barcode #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "All products have been returned already" msgstr "Semua produk sudah dikembalikkan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "All products need to be packed" msgstr "Semua produk harus dikemas" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode msgid "Allocation" msgstr "Alokasi" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_full msgid "Allow full picking validation" msgstr "Izinkan validasi full picking" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_full msgid "" "Allow to validate a picking even if nothing was scanned yet (and so, do an " "immediate transfert)" msgstr "" "Izinkan validasi picking bahkan bila belum ada yang discan (dan bila " "demikian, lakukan transfer langsung)" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0 #, python-format msgid "" "An unexisting package type was scanned. This part of the barcode can't be " "processed." msgstr "" "Ada tipe paket yang tidak tersedia yang discan. Bagian barcode ini tidak " "dapat diproses." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0 #, python-format msgid "Apply" msgstr "Terapkan" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view msgid "Are you sure you want to cancel this operation?" msgstr "apakah Anda yakin ingin membatalkan operasi ini?" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Backorder" msgstr "Backorder" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_backorder_confirmation msgid "Backorder Confirmation" msgstr "Konfirmasi Backorder" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_action_main_menu #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_scrap__product_barcode #: model:ir.ui.menu,name:stock_barcode.stock_barcode_menu #, python-format msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form msgid "Barcode App" msgstr "Aplikasi Barcode" #. module: stock_barcode #: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_inventory_client_action msgid "Barcode Inventory Client Action" msgstr "Barcode Inventory Client Action" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.js:0 #, python-format msgid "Barcode Manual Entry" msgstr "Entri Manual Barcode" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form msgid "Barcode Nomenclature" msgstr "Tatanama Barcode" #. module: stock_barcode #: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_picking_client_action msgid "Barcode Picking Client Action" msgstr "Action Klien Picking Barcode" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_scrap___barcode_scanned msgid "Barcode Scanned" msgstr "Barcode telah dipindai" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "Barcode Scanning" msgstr "Scanning Barcode" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0 #, python-format msgid "Barcode scan is ambiguous with several model: %s. Use the most likely." msgstr "" "Scan barcode ambigu dengan beberapa model: %s. Gunakan yang paling " "memungkinkan." #. module: stock_barcode #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0 #, python-format msgid "Barcodes are not available." msgstr "Barcode tidak tersedia." #. module: stock_barcode #: model:product.template,name:stock_barcode.product_cable_management_box_2_product_template msgid "Cable Management Box" msgstr "Kotak Manajemen Kabel" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_barcode_cancel_operation msgid "Cancel Operation" msgstr "Batalkan Operasi" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Cancel Transfer" msgstr "Batalkan Transfer" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view msgid "Cancel operation" msgstr "Batalkan operasi" #. module: stock_barcode #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Cancel this operation?" msgstr "Batalkan operasi ini?" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Tutup" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Pengaturan Konfigurasi" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form msgid "Configure Product Barcodes" msgstr "Konfigurasi Barcode Produk" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontak" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode msgid "Counted Quantity" msgstr "Kuantitas Terhitung" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode.stock_picking_action_kanban msgid "Create a new transfer" msgstr "Buat transfer baru" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__create_uid msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__create_date msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" #. module: stock_barcode #: model:product.template,name:stock_barcode.product_custom_cabinet_metric_product_template msgid "Customized Cabinet (Metric)" msgstr "Kabinet Kustom (Metrik)" #. module: stock_barcode #: model:product.template,name:stock_barcode.product_custom_cabinet_usa_product_template msgid "Customized Cabinet (USA)" msgstr "Kabinet Kustom (AS)" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Hapus" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__stock_barcode_demo_active msgid "Demo Data Active" msgstr "Data Demo Akti" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/line.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector #, python-format msgid "Destination Location" msgstr "Lokasi Tujuan" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector msgid "Destination Package" msgstr "Kemasan Tujuan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Destination location must be scanned" msgstr "Lokasi tujuan harus discan" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode msgid "Discard" msgstr "Buang" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0 #, python-format msgid "" "Do you want to permanently remove this message ? It won't appear anymore, so" " make sure you don't need the barcodes sheet or you have a copy." msgstr "" "Apakah Anda ingin secara permanen menghapus pesan ini ? Pesan ini tidak akan" " muncul lagi, jadi pastikan Anda tidak membutuhkan lembar barcode atau Anda " "memiliki salinan." #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_put_in_pack msgid "" "Does the picker have to put in a package the scanned products? If yes, at " "which rate?" msgstr "" "Apakah picker harus menaruh di paket produk yang discan? If yes, at which " "rate?" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_dest_location msgid "Does the picker have to scan the destination? If yes, at which rate?" msgstr "Apakah picker harus scan tujuan? If yes, at which rate?" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view msgid "Don't cancel" msgstr "Jangan batalkan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0 #, python-format msgid "Don't show this message again" msgstr "Jangan tunjukkan pesan ini lagi" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Done /" msgstr "Selesai /" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "Download" msgstr "Unduh" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__dummy_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__dummy_id msgid "Dummy" msgstr "Dummy" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_backorder_confirmation__empty_move_count msgid "Empty Move Count" msgstr "Jumlah Pergerakkan Kosong" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form msgid "Final Validation" msgstr "Akhir validasi" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Following backorder was created:" msgstr "Backorder berikut dibuat:" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Following backorders were created:" msgstr "Backorder-backorder berikut dibuat:" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_dest_location msgid "Force Destination Location scan?" msgstr "Paksakan scan Lokasi Tujuan?" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number msgid "Force Lot/Serial scan?" msgstr "Paksakan scan Lot/Seri?" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_product msgid "Force Product scan?" msgstr "Paksakan scan Produk?" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_source_location msgid "Force Source Location scan?" msgstr "Paksakan scan Lokasi Sumber?" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_after_dest_location msgid "Force a destination on all products" msgstr "Paksakan tujuan pada semua produk" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_all_product_packed msgid "Force all products to be packed" msgstr "Paksakan semua produk untuk dikemas" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_put_in_pack msgid "Force put in pack?" msgstr "Paksakan masukkan ke kemasan?" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__hide_lot msgid "Hide Lot" msgstr "Sembunyikan Lot" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__hide_lot_name msgid "Hide Lot Name" msgstr "Sembunyikan Nama Lot" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_barcode #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" "If the source location must be scanned, then the destination location must " "either be scanned after each product or not scanned at all." msgstr "" "Bila lokasi sumber harus discan, maka lokasi tujuan harus juga discan " "setelah setiap produk atau tidak discan sama sekali." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "If you validate now, the remaining products will be added to a backorder." msgstr "" "Bila Anda validasi sekarang, produk yang tersisa akan ditambahkan ke " "backorder." #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__image_1920 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__image_1920 msgid "Image" msgstr "Gambar" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}" msgstr "Dalam #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.js:0 #, python-format msgid "Incomplete Transfer" msgstr "Transfer Tidak Lengkap" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line__product_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_scrap__product_barcode msgid "International Article Number used for product identification." msgstr "Nomor artikel internasional yang digunakan untuk identifikasi produk." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "Inventory Adjustment" msgstr "Penyesuaian Stok Persediaan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "Inventory Adjustments (" msgstr "Penyesuaian Inventaris (" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_location msgid "Inventory Locations" msgstr "Lokasi Stok Persediaan" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__is_barcode_picking_type msgid "Is Barcode Picking Type" msgstr "Apakah Tipe Picking Barcode" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Terakhir Diperbarui oleh" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Terakhir Diperbarui pada" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0 #, python-format msgid "Leave it" msgstr "Tinggalkan" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_product msgid "Line's product must be scanned before the line can be edited" msgstr "Produk baris harus discan sebelum baris dapat diedit" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode msgid "Location" msgstr "Lokasi" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__location_processed msgid "Location Processed" msgstr "Lokasi Proses" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_lot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form msgid "Lot/Serial" msgstr "Seri/Lot" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Mandatory Destination Location" msgstr "Wajib Lokasi Tujuan" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_source_location__mandatory #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number__mandatory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form msgid "Mandatory Scan" msgstr "Wajib Scan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Mandatory Source Location" msgstr "Wajib Lokasi Sumber" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__no #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__no msgid "No" msgstr "Tidak" #. module: stock_barcode #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "No %(picking_type)s ready for this %(barcode_type)s" msgstr "Tidak ada %(picking_type)s yang siap untuk ini %(barcode_type)s" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_source_location__no msgid "No Scan" msgstr "Tidak ada Scan" #. module: stock_barcode #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0 #, python-format msgid "" "No internal operation type. Please configure one in warehouse settings." msgstr "" "Tidak ada tipe operasi internal. Mohon konfigurasi satu di pengaturan " "gudang." #. module: stock_barcode #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0 #, python-format msgid "No picking or location or product corresponding to barcode %(barcode)s" msgstr "" "Tidak ada picking atau lokasi atau produk yang sesuai dengan barcode " "%(barcode)s" #. module: stock_barcode #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0 #, python-format msgid "No picking or product corresponding to barcode %(barcode)s" msgstr "Tidak ada picking atau produk sesuai dengan barcode %(barcode)s" #. module: stock_barcode #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "No product, lot or package found for barcode %s" msgstr "Tidak ada produk, lot atau paket yang ditemukan untuk barcode %s" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id msgid "Nomenclature" msgstr "Tata Nama" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Not the expected scan" msgstr "Bukan scan yang diharapka" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.picking_view_kanban_inherit_barcode msgid "Open picking" msgstr "Open picking" #. module: stock_barcode #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.open_picking #, python-format msgid "Open picking form" msgstr "Formulir open picking" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_type_action_kanban #, python-format msgid "Operations" msgstr "Operasi" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number__optional msgid "Optional Scan" msgstr "Scan Opsional" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode msgid "Owner" msgstr "Pemilik" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode msgid "Package" msgstr "Kemasan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "Package type %s was correctly applied to the package %s" msgstr "Tipe paket %s secara tepat diterapkan ke paket %s" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_quant_package msgid "Packages" msgstr "Kemasan" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_id msgid "Packaging" msgstr "Kemasan" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_uom_qty msgid "Packaging Quantity" msgstr "Kuantitas Paket" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__parent_location_id msgid "Parent Location" msgstr "Lokasi Induk" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__parent_location_dest_id msgid "Parent Location Dest" msgstr "Tujuan Lokasi Induk" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_backorder_confirmation__partial_move_count msgid "Partial Move Count" msgstr "Hitung Pergerakkan Parsial" #. module: stock_barcode #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_form msgid "Picking" msgstr "Picking" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode msgid "Picking Details" msgstr "Detail Picking" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking_type msgid "Picking Type" msgstr "Tipe Picking" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Please scan destination location for %s before scanning other product" msgstr "Mohon scan lokasi tujuan untuk %s sebelum scan produk lain" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.js:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.js:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0 #, python-format msgid "Please, Scan again!" msgstr "Tolong Scan lagi!" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Press Validate or scan another product" msgstr "Pencet Validasi atau scan produk lain" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Print Barcodes" msgstr "Cetak Barcode" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Print Delivery Slip" msgstr "Cetak Slip Pengiriman" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "Print Inventory" msgstr "Cetak Inventaris" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Print Packages" msgstr "Cetak Paket" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Print Picking Operations" msgstr "Cetak Operasi Picking" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode #, python-format msgid "Product" msgstr "Produk" #. module: stock_barcode #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.product_action_barcodes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.product_view_list_barcodes msgid "Product Barcodes" msgstr "Barcode Produk" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Pergerakan Produk (Baris Pergerakan Stok)" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_product_packaging msgid "Product Packaging" msgstr "Kemasan Produk" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_reference_code #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__product_reference_code msgid "Product Reference Code" msgstr "Kode Referensi Produk" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_stock_quant_ids msgid "Product Stock Quant" msgstr "Stok Produk Quant" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_uom_uom msgid "Product Unit of Measure" msgstr "Satuan Produk" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Varian Produk" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0 #, python-format msgid "Put In Pack" msgstr "Masukkan Ke Paket" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form msgid "Put in Pack" msgstr "Masukkan ke Paket" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__qty_done msgid "Qty Done" msgstr "Kuantitas Selesai" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector msgid "Quantity" msgstr "Kuantitas" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban msgid "Quantity Done" msgstr "Kuantitas Sudah Selesai" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_uom_qty msgid "Quantity of the Packaging in the UoM of the Stock Move Line." msgstr "Kuantitas Paket di Satuan Ukuran dari Baris Pergerakan Stok." #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_quant msgid "Quants" msgstr "Kuant" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0 #, python-format msgid "Remove it" msgstr "Hapuskan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0 #, python-format msgid "Return Products" msgstr "Retur Produk" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "" "Returns can only be created for pickings that are done, please validate " "first." msgstr "" "Pengembalian hanya dapat dibuat untuk picking yang selesai, mohon validasi " "terlebih dahulu." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "Scan a" msgstr "Scan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a location" msgstr "Scan lokasi" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a lot number" msgstr "Scan nomor lot" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a lot number or a packages then the destination location" msgstr "Scan nomor lot atau paket lalu lokasi tujuan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a lot number then the destination location" msgstr "Scan nomor lot lalu tujuan lokasi" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a package" msgstr "Scan paket" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a package or put in pack" msgstr "Scan paket atau masukkan ke paket" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a package or the destination location" msgstr "Scan paket atau lokasi tujuan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a package, the destination location or another product" msgstr "Scan paket, tujuan lalu atau produk lain" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a product" msgstr "Scan produk" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a product before scanning a tracking number" msgstr "Scan produk sebelum scan nomor pelacakan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a product from %s" msgstr "Scan produk dari %s" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a product in %s or scan another location" msgstr "Scan produk di %s atau scan lokasi lain" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a product or a package" msgstr "Scan produk atau paket" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a product or another package" msgstr "Scan produk atau paket lain" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a product or the destination location." msgstr "Scan produk atau lokasi tujuan." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a product then the destination location" msgstr "Scan produk lalu lokasi tujuan" #. module: stock_barcode #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "" "Scan a product, a lot/serial number or a package to filter the transfers." msgstr "Scan produk, nomor seri/lot atau paket untuk memfilter transfer." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a product, a package or the destination location" msgstr "Scan produk, paket atau lokasi tujuan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a product, a package or the destination location." msgstr "Scan produk, paket atau lokasi tujuan." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a serial number" msgstr "Scan nomor seri" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a serial number or a package" msgstr "Scan nomor seri atau paket" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a serial number or a package then the destination location" msgstr "Scan nomor seri atau paket lalu lokasi tujuan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a serial number then the destination location" msgstr "Scan nomor seri lalu lokasi tujuan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Scan a transfer or a product to filter your records" msgstr "Scan transfer atau produk untuk memfilter record Anda" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Scan a transfer, a product or a package to filter your records" msgstr "Scan transfer, produk atau paket untuk memfilter record Anda" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "Scan an" msgstr "Scan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan another serial number" msgstr "Scan nomor seri lain" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "Scan lot numbers for product %s to change their quantity" msgstr "Scan nomor lot untuk produk %s untuk mengganti kuantitasnya" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan more lot numbers" msgstr "Scan lebih banyak nomor lot" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan more lot numbers or a package" msgstr "Scan lebih banyak nomor lot atau pake" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "Scan more products in %s or scan another location" msgstr "Scan lebih banyak produk di %s atau scan lokasi lain" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan more products or a package" msgstr "Scan lebih banyak produk atau paket" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan more products, or scan a new source location" msgstr "Scan lebih banyak produk, atau scan lokasi sumber lain" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "Scan serial numbers for product %s to change their quantity" msgstr "Scan nomor seri atau produk %s untuk mengganti kuantitas mereka" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan the destination location" msgstr "Scan lokasi tujuan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan the package %s" msgstr "Scan paket %s" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan the source location" msgstr "Scan lokasi sumber" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scan the source location or a package" msgstr "Scan lokasi sumber atau paket" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "" "Scanned quantity uses %s as Unit of Measure, but this UoM is not compatible " "with the line's one (%s)." msgstr "" "Kuantitas yang discan menggunakan %s sebagai Satuan Ukuran, tapi Satuan " "Ukuran ini tidak kompatibel dengan satuan ukuran baris (%s)." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "" "Scanned quantity uses %s as Unit of Measure, but this UoM is not compatible " "with the product's one (%s)." msgstr "" "Kuantitas yang discan menggunakan %s sebagai Satuan Ukuran, tapi Satuan " "Ukuran ini tidak kompatibel dengan satuan ukuran produk (%s)." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "Scanning package" msgstr "Memindai paket" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_scrap #, python-format msgid "Scrap" msgstr "Pembuangan" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector msgid "Select a Product" msgstr "Pilih Produk" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode msgid "Serial/Lot Number" msgstr "Nomor Seri/Lot" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__show_barcode_nomenclature msgid "Show Barcode Nomenclature" msgstr "Tampilkan Tata Nama Barcode " #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__show_barcode_validation msgid "Show Barcode Validation" msgstr "Tampilkan Validasi Barcode" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/line.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector #, python-format msgid "Source Location" msgstr "Lokasi Sumber" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector msgid "Source Package" msgstr "Kemasan Sumber" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Stay on transfer" msgstr "Tetap pada transfer" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Pergerakan Stok" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_package_type msgid "Stock package type" msgstr "Tipe paket stok" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "Tap to scan" msgstr "Sentuh untuk memindai" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__is_barcode_picking_type msgid "" "Technical field indicating if should be used in barcode app and used to " "control visibility in the related UI." msgstr "" "Field teknis yang mengindikasikan apakah harus digunakan di app barcode dan " "digunakan untuk mengontrol visibilitas di UI yang terkait." #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__show_barcode_validation msgid "" "Technical field used to compute whether the \"Final Validation\" group " "should be displayed, solving combined groups/invisible complexity." msgstr "" "Field teknis yang digunakan untuk menghitung apakah kelompok \"Final " "Validation\" harus ditampilkan, membantu memecahkan kerumitan kelompok yang " "tergabung/tersembunyi." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "The inventory adjustment has been validated" msgstr "Inventory adjustment telah divalidasi" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "The scanned location doesn't belong to this operation's destination" msgstr "Lokasi yang di-scan tidak berasal dari tujuan operasi ini" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "The scanned location doesn't belong to this operation's location" msgstr "Lokasi yang di-scan tidak berasal dari lokasi operasi ini" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0 #, python-format msgid "The scanned serial number is already used." msgstr "Nomor seri yang discan sudah digunakan." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "The transfer has been cancelled" msgstr "Transfer telah dibatalkan." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "The transfer has been validated" msgstr "Transfer telah divalidasi" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "There is nothing to apply in this page." msgstr "TIdak ada yang perlu diterapkan di halaman ini." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "There is nothing to print in this page." msgstr "Tidak ada yang perlu dicetak di halaman ini." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "This package is already scanned." msgstr "Paket ini sudah discan." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "This picking is already done" msgstr "Picking ini sudah selesai" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "This picking is cancelled" msgstr "Picking ini dibatalkan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0 #, python-format msgid "This serial number is already used." msgstr "Nomor seri ini sudah digunakan." #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban msgid "To Process" msgstr "Untuk Diproses" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0 #, python-format msgid "To do" msgstr "Todo" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "To use packages, enable 'Packages' in the settings" msgstr "Untuk menggunakan kemasan, aktifkan 'Kemasan' di pengaturan" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__picking_id msgid "Transfer" msgstr "Transfer" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__picking_name msgid "Transfer Name" msgstr "Nama Transfer" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode.stock_picking_action_kanban msgid "Transfers allow you to move products from one location to another." msgstr "" "Transfer memungkinkan Anda untuk menggerakan produk dari satu lokasi ke yang" " lain." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0 #, python-format msgid "Type barcode you want to scan here" msgstr "Ketik barcode yang Anda ingin scan di sini" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban msgid "Unit of Measure" msgstr "Satuan Ukuran" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_stock_quant_tree msgid "UoM" msgstr "Satuan Ukuran" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0 #, python-format msgid "Use camera to scan" msgstr "Gunakan kamera untuk scan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0 #, python-format msgid "Validate" msgstr "Validasi" #. module: stock_barcode #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_scrap___barcode_scanned msgid "Value of the last barcode scanned." msgstr "Nilai barcode yang terakhir dipindai." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0 #, python-format msgid "Viewer" msgstr "Viewer" #. module: stock_barcode #: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_warehouse msgid "Warehouse" msgstr "Gudang" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "" "We have created a few demo data with barcodes for you to explore the " "features. Print the" msgstr "" "Kita telah membuat beberapa data demo dengan barcode untuk Anda untuk " "mengeksplorasi fitur tersebut. Cetak" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0 #, python-format msgid "Wrong Unit of Measure" msgstr "Satuan Ukuran Salah" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "" "You are about to take the product %(productName)s from the location %(locationName)s but this product isn't reserved in this location.\n" "Scan the current location to confirm that." msgstr "" "Anda akan mengambil produk %(productName)s dari lokasi %(locationName)s tapi produk ini tidak direservasi di lokasi yang sama.\n" "Scan lokasi saat ini untuk mengonfirmasinya." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0 #, python-format msgid "" "You are expected to scan one or more products or a package available at the " "picking location" msgstr "" "Anda diharapkan untuk scan satu atau lebih produk atau paket yang tersedia " "pada lokasi picking" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0 #, python-format msgid "You are expected to scan one or more products." msgstr "Anda diharapkan untuk scan satu atau lebih produk." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "You are supposed to scan %s or another source location" msgstr "Anda harusnya scan %s atau di lokasi sumber lain" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "You can't apply a package type. First, scan product or select a line" msgstr "" "Anda tidak dapat menerapkan tipe kemasan. Pertama, scan produk atau pilih " "baris" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "You can't register scrap at this state of the operation" msgstr "Anda tidak dapat mendaftarkan scrap pada tahap operasi ini" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "" "You have already scanned %s items of this package. Do you want to scan the " "whole package?" msgstr "" "Anda sudah memindai %s barang dari paket ini. Apakah Anda ingin memindai " "seluruh paket?" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation msgid "You have processed less products than the initial demand:" msgstr "Anda dapat memproses lebih sedikit produk dari demand awal:" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "You must scan a package or put in pack" msgstr "Anda harus scan paket atau kembalikkan ke paket" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "You must scan a product" msgstr "Anda harus scan produk" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "[${product.code}] " msgstr "[${product.code}] " #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "commands and operation types" msgstr "tipe command dan operasi" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "document" msgstr "dokumen" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "location" msgstr "Lokasi" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "operation type" msgstr "tipe operasi" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "package" msgstr "kemasan" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "product" msgstr "produk" #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation msgid "products were not processed at all." msgstr "produk tidak diproses sama sekali." #. module: stock_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation msgid "products were partially processed." msgstr "produk diproses parsial." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "stock barcodes sheet" msgstr "lembar barcode stok" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "to check out what this module can do! You can also print the barcode" msgstr "" "untuk memeriksa apa yang modul ini dapat lakukan! Anda juga dapat mencetak " "barcode" #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "to create a new transfer from this location." msgstr "untuk membuat transfer baru dari lokasi ini." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "to create a new transfer." msgstr "untuk membuat transfer baru." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "to know its content." msgstr "untuk mengetahui kontennya." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "to open it." msgstr "untuk membukanya." #. module: stock_barcode #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0 #, python-format msgid "to show its location and quantity." msgstr "untuk menunjukkan lokasi dan kuantitasnya."