# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * social_push_notifications # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Tony Ng, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Tony Ng, 2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "seconds" msgstr "" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_marketing_campaign__social_post_ids #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_utm_campaign__social_post_ids msgid "All related social media posts" msgstr "所有相關的社交媒體帖文" #. module: social_push_notifications #. odoo-javascript #: code:addons/social_push_notifications/static/src/xml/social_push_notifications_templates.xml:0 #, python-format msgid "Allow" msgstr "允許" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "Body" msgstr "內文" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "配置設定" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "Delay" msgstr "延遲" #. module: social_push_notifications #. odoo-javascript #: code:addons/social_push_notifications/static/src/xml/social_push_notifications_templates.xml:0 #, python-format msgid "Deny" msgstr "禁止" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__display_name msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__display_push_notification_attributes #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__display_push_notification_attributes msgid "Display Push Notifications Attributes" msgstr "顯示推送通知屬性" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__display_push_notifications_preview #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__display_push_notifications_preview msgid "Display Push Notifications Preview" msgstr "顯示推送通知預覽" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post__visitor_domain #: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post_template__visitor_domain msgid "Domain to send push notifications to visitors." msgstr "用於向訪客發送推送通知的網域。" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_enable_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_enable_push_notifications msgid "Enable Web Push Notifications" msgstr "啟用網絡推送通知" #. module: social_push_notifications #. odoo-python #: code:addons/social_push_notifications/controllers/main.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form #, python-format msgid "Enable push notifications to be notified about new features." msgstr "啟用推送通知,以獲取新功能的最新消息。" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_admin_key_file #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_admin_key_file #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_admin_key_file msgid "Firebase Admin Key File" msgstr "Firebase 管理員密鑰檔案" #. module: social_push_notifications #. odoo-python #: code:addons/social_push_notifications/models/social_account.py:0 #, python-format msgid "Firebase Admin Key File is missing from the configuration." msgstr "配置缺漏 Firebase 管理員密鑰檔案。" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_project_id #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_project_id #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_project_id msgid "Firebase Project ID" msgstr "Firebase 專案項目識別碼" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_push_certificate_key #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_push_certificate_key #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_push_certificate_key msgid "Firebase Push Certificate Key" msgstr "Firebase 推送憑證密鑰" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_sender_id #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_sender_id #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_sender_id msgid "Firebase Sender ID" msgstr "Firebase 發送人識別碼" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_web_api_key #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_web_api_key #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_web_api_key msgid "Firebase Web API Key" msgstr "Firebase 網絡 API 密鑰" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.push_notifications_preview msgid "Google Chrome ·" msgstr "Google Chrome 瀏覽器 ·" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP 路由" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__id msgid "ID" msgstr "識別號" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "Icon" msgstr "圖示" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form msgid "Icon Image" msgstr "圖示圖片" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "Key File" msgstr "密鑰檔案" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_view_form msgid "Local Time" msgstr "當地時間" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_media__media_type msgid "Media Type" msgstr "媒介類型" #. module: social_push_notifications #. odoo-python #: code:addons/social_push_notifications/models/social_live_post.py:0 #: code:addons/social_push_notifications/models/social_post_template.py:0 #, python-format msgid "New Message" msgstr "新消息" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_delay #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_delay #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_delay msgid "Notification Request Delay (seconds)" msgstr "通知請求延遲(秒)" #. module: social_push_notifications #. odoo-javascript #: code:addons/social_push_notifications/static/src/xml/social_push_notifications_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_icon #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_icon #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_icon #, python-format msgid "Notification Request Icon" msgstr "通知請求圖示" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_body #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_body #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_body msgid "Notification Request Text" msgstr "通知請求文字" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_title #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_title #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_title msgid "Notification Request Title" msgstr "通知請求標題" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form msgid "Notification Title" msgstr "通知標題" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_kanban msgid "Notifications" msgstr "通知" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_marketing_campaign__social_push_notifications_count #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_utm_campaign__social_push_notifications_count msgid "Number Of Push Notifications" msgstr "推送通知數目" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "Project ID" msgstr "專案識別碼" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_kanban msgid "Push" msgstr "推播" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "Push Certificate Key ID" msgstr "推送證書密鑰識別碼" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_image #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_image msgid "Push Icon Image" msgstr "推送圖示圖片" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_search msgid "Push Notification Off" msgstr "推播通知關閉" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_search msgid "Push Notification On" msgstr "推播通知開啟" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form msgid "Push Notification Options" msgstr "推送通知選項" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_title #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_title msgid "Push Notification Title" msgstr "推送通知標題" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_marketing_campaign__social_push_notification_ids #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_utm_campaign__social_push_notification_ids #: model:ir.model.fields.selection,name:social_push_notifications.selection__social_media__media_type__push_notifications #: model:social.media,name:social_push_notifications.social_media_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_form msgid "Push Notifications" msgstr "推送通知" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor__has_push_notifications msgid "Push Notifications Enabled" msgstr "推播通知已啟用" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notifications_preview #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notifications_preview msgid "Push Notifications Preview" msgstr "推送通知預覽" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__push_token msgid "Push Subscription" msgstr "推送訂閱" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_website_visitor_push_subscription msgid "Push Subscription for a Website Visitor" msgstr "網站訪客推播訂閱" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor__push_subscription_ids msgid "Push Subscriptions" msgstr "推送訂閱" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_target_url #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_target_url msgid "Push Target URL" msgstr "推送目標網址" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.constraint,message:social_push_notifications.constraint_website_visitor_push_subscription_push_token_uniq msgid "Push token can't be duplicated!" msgstr "推送權杖不可重複!" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_live_post__reached_visitor_ids msgid "Reached Visitors" msgstr "已觸及訪客" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_form msgid "Send Push" msgstr "發出推送" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_tree msgid "Send Push Notification" msgstr "傳送推播通知" #. module: social_push_notifications #: model:ir.actions.server,name:social_push_notifications.social_send_push_notifications_action_server msgid "Send Push Notifications" msgstr "傳送推送通知" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__use_visitor_timezone #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__use_visitor_timezone msgid "Send at Visitors' Timezone" msgstr "按訪客時區發送" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "" "Send push notifications and configure this website's notifications " "permission request" msgstr "發送推送通知,並配置此網站的通知許可請求" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "Sender ID" msgstr "發送人識別碼" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_account msgid "Social Account" msgstr "社交媒體帳號" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_live_post msgid "Social Live Post" msgstr "社交媒體實時帖文" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_media msgid "Social Media" msgstr "社交媒體" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_post msgid "Social Post" msgstr "社交帖文" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_post_template msgid "Social Post Template" msgstr "社交帖文範本" #. module: social_push_notifications #. odoo-python #: code:addons/social_push_notifications/models/website_visitor.py:0 #, python-format msgid "Some selected visitors do not allow push notifications." msgstr "部份所選取的訪客不允許推播通知。" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form msgid "Target URL" msgstr "目標網址" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.constraint,message:social_push_notifications.constraint_social_account_website_unique msgid "There is already a configuration for this website." msgstr "此網站已有一個配置。" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_account__website_id msgid "" "This firebase configuration will only be used for the specified website" msgstr "此 firebase 配置只會用於指定網站" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_image #: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_image msgid "This icon will be displayed in the browser notification" msgstr "瀏覽器通知將顯示此圖示" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "Title" msgstr "稱謂" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_utm_campaign msgid "UTM Campaign" msgstr "UTM 行銷活動" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "Use your own Firebase Account for this website's push notifications" msgstr "對於此網站的推送通知,使用你自己的 Firebase 帳戶" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_use_own_account #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_use_own_account #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_use_own_account msgid "Use your own Firebase account" msgstr "使用你自己的 Firebase 帳戶" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_media__media_type msgid "" "Used to make comparisons when we need to restrict some features to a " "specific media ('facebook', 'twitter', ...)." msgstr "需要將某些功能限制至指定媒介時(例如 'facebook', 'twitter' 等),可用作進行比較。" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__visitor_domain #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__visitor_domain msgid "Visitor Domain" msgstr "訪客網域" #. module: social_push_notifications #: model:ir.ui.menu,name:social_push_notifications.social_visitor msgid "Visitors" msgstr "訪客" #. module: social_push_notifications #. odoo-python #: code:addons/social_push_notifications/controllers/main.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form #, python-format msgid "Want to discover new versions?" msgstr "想發現新的版本嗎?" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "Web API Key" msgstr "網絡 API 密鑰" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__website_id msgid "Website" msgstr "網站" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_website_visitor #: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__website_visitor_id msgid "Website Visitor" msgstr "網站訪客" #. module: social_push_notifications #. odoo-python #: code:addons/social_push_notifications/models/social_account.py:0 #, python-format msgid "You can't delete a Push Notification account." msgstr "推送通知帳戶不可刪除。" #. module: social_push_notifications #. odoo-python #: code:addons/social_push_notifications/models/social_account.py:0 #, python-format msgid "" "You have to install \"google_auth>=1.18.0\" to be able to send push " "notifications." msgstr "須安裝 google_auth>=1.18.0才可發送推送通知。" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "e.g. \"280765099157\"" msgstr "例:\"280765099157\"" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "e.g. \"BIzbSyXhhsFHEgphW55CSg5cV7h7c_S-AuTMKc9\"" msgstr "例:\"BIzbSyXhhsFHEgphW55CSg5cV7h7c_S-AuTMKc9\"" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "e.g. \"CCSc77KP_LX8dTAogFakOoJ_VqNP15u0-43psDJe__a9B...\"" msgstr "例:\"CCSc77KP_LX8dTAogFakOoJ_VqNP15u0-43psDJe__a9B...\"" #. module: social_push_notifications #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form msgid "e.g. \"my-project-id\"" msgstr "例:\"my-project-id\"" #. module: social_push_notifications #: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post__use_visitor_timezone #: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post_template__use_visitor_timezone msgid "" "e.g: If you post at 15:00 your time, all visitors will receive the post at " "15:00 their time." msgstr "例如:如果你在你的時間 15:00 發佈,所有訪客都將在他們各自的 15:00 收到帖文。"