# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * social_facebook # # Translators: # jabiri7, 2023 # Marc Tormo i Bochaca , 2023 # M Palau , 2023 # Susanna Pujol, 2023 # Óscar Fonseca , 2023 # Ivan Espinola, 2023 # Josep Anton Belchi, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # marcescu, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: marcescu, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: social_facebook #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_facebook.facebook_preview msgid "Facebook Page" msgstr "Pàgina de Facebook" #. module: social_facebook #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_facebook.social_stream_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: social_facebook #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_facebook.social_stream_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_live_post__facebook_post_id msgid "Actual Facebook ID of the post" msgstr "Actual Facebook ID de la publicació" #. module: social_facebook #. odoo-python #: code:addons/social_facebook/models/social_stream_post.py:0 #, python-format msgid "An error occurred." msgstr "S'ha produït un error" #. module: social_facebook #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_facebook.res_config_settings_view_form msgid "App ID" msgstr "ID de l'aplicació" #. module: social_facebook #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_facebook.res_config_settings_view_form msgid "App Secret" msgstr "App Secreta" #. module: social_facebook #. odoo-javascript #: code:addons/social_facebook/static/src/xml/social_facebook_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_facebook.social_stream_post_view_kanban #, python-format msgid "Author Image" msgstr "Imatge de l'autor" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,help:social_facebook.field_res_config_settings__facebook_use_own_account msgid "" "Check this if you want to use your personal Facebook Developer Account " "instead of the provided one." msgstr "" "Marqueu aquesta opció si voleu utilitzar el vostre compte personal de " "desenvolupador de Facebook en lloc del que heu indicat." #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_stream_post__facebook_comments_count msgid "Comments" msgstr "Comentaris" #. module: social_facebook #: model:ir.model,name:social_facebook.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paràmetres de configuració" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_post__display_facebook_preview #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_post_template__display_facebook_preview msgid "Display Facebook Preview" msgstr "Mostrar la vista prèvia de Facebook" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields.selection,name:social_facebook.selection__social_media__media_type__facebook #: model:social.media,name:social_facebook.social_media_facebook msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_account__facebook_access_token msgid "Facebook Access Token" msgstr "Token d'accés a Facebook" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_account__facebook_account_id msgid "Facebook Account ID" msgstr "ID del compte de Facebook" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_res_config_settings__facebook_app_id msgid "Facebook App ID" msgstr "ID de l'aplicació de Facebook" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_res_config_settings__facebook_client_secret msgid "Facebook App Secret" msgstr "Secret de l'aplicació de Facebook" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_stream_post__facebook_author_id msgid "Facebook Author ID" msgstr "ID de l'autor de Facebook" #. module: social_facebook #. odoo-javascript #: code:addons/social_facebook/static/src/js/stream_post_kanban_record.js:0 #, python-format msgid "Facebook Comments" msgstr "Comentaris Facebook" #. module: social_facebook #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_facebook.res_config_settings_view_form msgid "Facebook Developer Account" msgstr "Compte de desenvolupador del Facebook" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,help:social_facebook.field_social_account__facebook_access_token msgid "" "Facebook Page Access Token provided by the Facebook API, this should never be set manually.\n" " It's used to authenticate requests when posting to or reading information from this account." msgstr "" "El Token d'accés a la pàgina de Facebook proporcionat per l'API de Facebook, això mai s'hauria d'establir manualment.\n" " S'utilitza per autenticar sol·licituds en publicar o llegir informació d'aquest compte." #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,help:social_facebook.field_social_account__facebook_account_id msgid "" "Facebook Page ID provided by the Facebook API, this should never be set " "manually." msgstr "" "L'ID de la pàgina de Facebook proporcionat per l'API de Facebook, això no " "s'ha de configurar mai manualment." #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_stream_post__facebook_post_id msgid "Facebook Post ID" msgstr "ID de la publicació en Facebook" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_post__facebook_preview #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_post_template__facebook_preview msgid "Facebook Preview" msgstr "Vista prèvia de Facebook" #. module: social_facebook #. odoo-python #: code:addons/social_facebook/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Facebook did not provide a valid access token or it may have expired." msgstr "" "El Facebook no ha proporcionat un testimoni d'accés vàlid o pot haver " "caducat." #. module: social_facebook #. odoo-python #: code:addons/social_facebook/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Facebook did not provide a valid access token." msgstr "El Facebook no ha proporcionat un token d'accés vàlid." #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_stream_post__facebook_is_event_post msgid "Is event post" msgstr "És la publicació de l'esdeveniment" #. module: social_facebook #. odoo-javascript #: code:addons/social_facebook/static/src/xml/social_facebook_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_stream_post__facebook_likes_count #, python-format msgid "Likes" msgstr "M'agrada" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_media__media_type msgid "Media Type" msgstr "Tipus de contingut multimèdia" #. module: social_facebook #: model:social.stream.type,name:social_facebook.stream_type_page_mentions msgid "Page Mentions" msgstr "Mencions de pàgina" #. module: social_facebook #: model:social.stream.type,name:social_facebook.stream_type_page_posts msgid "Page Posts" msgstr "Publicacions de la pàgina" #. module: social_facebook #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_facebook.facebook_preview msgid "Post Image" msgstr "Publica la imatge" #. module: social_facebook #. odoo-python #: code:addons/social_facebook/models/social_stream_post.py:0 #, python-format msgid "" "Post not found. It could be because the post has been deleted on the Social " "Platform." msgstr "" "Publicació no trobada. Pot ser perquè la publicació ha estat eliminada en la" " plataforma social." #. module: social_facebook #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_facebook.facebook_preview msgid "Published by Facebook Page •" msgstr "Publicat per la pàgina de Facebook •" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_stream_post__facebook_reach msgid "Reach" msgstr "Arribar a" #. module: social_facebook #. odoo-python #: code:addons/social_facebook/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Read More about Facebook Pages" msgstr "" #. module: social_facebook #. odoo-javascript #: code:addons/social_facebook/static/src/xml/social_facebook_templates.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_stream_post__facebook_shares_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_facebook.social_stream_post_view_kanban #, python-format msgid "Shares" msgstr "Compartir" #. module: social_facebook #: model:ir.model,name:social_facebook.model_social_account msgid "Social Account" msgstr "Compte social" #. module: social_facebook #: model:ir.model,name:social_facebook.model_social_live_post msgid "Social Live Post" msgstr "Publicació social en directe" #. module: social_facebook #: model:ir.model,name:social_facebook.model_social_media msgid "Social Media" msgstr "Xarxes socials" #. module: social_facebook #: model:ir.model,name:social_facebook.model_social_post msgid "Social Post" msgstr "Publicació social" #. module: social_facebook #: model:ir.model,name:social_facebook.model_social_post_template msgid "Social Post Template" msgstr "Plantilla de publicació social" #. module: social_facebook #: model:ir.model,name:social_facebook.model_social_stream msgid "Social Stream" msgstr "Transmissió en viu social" #. module: social_facebook #: model:ir.model,name:social_facebook.model_social_stream_post msgid "Social Stream Post" msgstr "Publicació de la transmissió en viu social" #. module: social_facebook #. odoo-python #: code:addons/social_facebook/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Unauthorized. Please contact your administrator. " msgstr "No autoritzat. Si us plau, contacteu amb l'administrador." #. module: social_facebook #. odoo-python #: code:addons/social_facebook/models/social_stream_post.py:0 #: code:addons/social_facebook/models/social_stream_post.py:0 #, python-format msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_res_config_settings__facebook_use_own_account msgid "Use your own Facebook Account" msgstr "Utilitza el teu propi compte de Facebook" #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,help:social_facebook.field_social_media__media_type msgid "" "Used to make comparisons when we need to restrict some features to a " "specific media ('facebook', 'twitter', ...)." msgstr "" "Utilitzat per fer comparacions quan necessitem restringir algunes " "característiques a un contingut multimèdia específic ('facebook', 'twitter'," " ...)." #. module: social_facebook #: model:ir.model.fields,field_description:social_facebook.field_social_stream_post__facebook_user_likes msgid "User Likes" msgstr "Gustos dels usuaris" #. module: social_facebook #. odoo-javascript #: code:addons/social_facebook/static/src/xml/social_facebook_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_facebook.social_stream_post_view_kanban #, python-format msgid "Views" msgstr "Vistes" #. module: social_facebook #. odoo-python #: code:addons/social_facebook/models/social_live_post.py:0 #: code:addons/social_facebook/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "" "We could not upload your image, try reducing its size and posting it again " "(error: %s)." msgstr "" "No hem pogut pujar la imatge, intentar reduir la seva grandària i publicar-" "la de nou (error:%s)." #. module: social_facebook #. odoo-python #: code:addons/social_facebook/models/social_media.py:0 #, python-format msgid "You don't have an active subscription. Please buy one here: %s" msgstr "No tens una subscripció activa. Si us plau, compri un aquí:%s" #. module: social_facebook #. odoo-python #: code:addons/social_facebook/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "You need to be the manager of a Facebook Page to post with Odoo Social.\n" " Please create one and make sure it is linked to your account." msgstr "" #. module: social_facebook #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_facebook.social_stream_post_view_kanban msgid "added an event" msgstr "s'ha afegit un esdeveniment" #. module: social_facebook #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_facebook.facebook_preview msgid "• " msgstr "• "