# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * social_crm # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Tony Ng, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Tony Ng, 2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: social_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_view_form msgid "" "Leads\n" " Opportunities" msgstr "" "潛在客戶\n" " 銷售機會" #. module: social_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_to_lead_description msgid "at" msgstr "" #. module: social_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_to_lead_description msgid "posted on" msgstr "發佈於" #. module: social_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_to_lead_view_form msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__conversion_source msgid "Conversion Source" msgstr "轉換來源" #. module: social_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_to_lead_view_form msgid "Convert" msgstr "轉換" #. module: social_crm #: model:ir.actions.act_window,name:social_crm.social_post_to_lead_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_to_lead_view_form msgid "Convert Post to Lead" msgstr "將帖文轉換為潛在客戶" #. module: social_crm #: model:ir.model,name:social_crm.model_social_post_to_lead msgid "Convert Social Post to Lead" msgstr "將社交帖文轉換為潛在客戶" #. module: social_crm #. odoo-javascript #: code:addons/social_crm/static/src/xml/social_crm_button.xml:0 #: code:addons/social_crm/static/src/xml/social_crm_button.xml:0 #, python-format msgid "Create Lead" msgstr "建立潛在客戶" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:social_crm.selection__social_post_to_lead__action__create msgid "Create a new customer" msgstr "建立新客戶" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__create_uid msgid "Created by" msgstr "建立人員" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__create_date msgid "Created on" msgstr "建立於" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_to_lead_view_form msgid "Customer" msgstr "客戶" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__display_name msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:social_crm.selection__social_post_to_lead__action__nothing msgid "Do not link to a customer" msgstr "不要連結到某個客戶" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:social_crm.selection__social_post_to_lead__conversion_source__comment msgid "From a comment" msgstr "來自留言" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:social_crm.selection__social_post_to_lead__conversion_source__stream_post msgid "From a stream post" msgstr "來自訊息流帖文" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__id msgid "ID" msgstr "識別號" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最後更新者" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最後更新於" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post__leads_opportunities_count msgid "Leads / Opportunities count" msgstr "潛在客戶/銷售機會數目" #. module: social_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_view_kanban msgid "Leads:" msgstr "潛在客戶:" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:social_crm.selection__social_post_to_lead__action__exist msgid "Link to an existing customer" msgstr "連結到現有客戶" #. module: social_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_view_kanban msgid "Opportunities:" msgstr "銷售機會:" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__author_name msgid "Post Author Name" msgstr "帖文作者名稱" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__post_content msgid "Post Content" msgstr "帖文內容" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__post_datetime msgid "Post Datetime" msgstr "發佈日期時間" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__post_link msgid "Post Link" msgstr "帖文連結" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__action msgid "Related Customer" msgstr "相關客戶" #. module: social_crm #. odoo-python #: code:addons/social_crm/wizard/social_post_to_lead.py:0 #, python-format msgid "Request from %s" msgstr "要求來自 %s" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__social_account_id msgid "Social Account" msgstr "社交媒體帳號" #. module: social_crm #: model:ir.model,name:social_crm.model_social_post msgid "Social Post" msgstr "社交帖文" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__social_stream_post_id msgid "Social Stream Post" msgstr "社交訊息流帖文" #. module: social_crm #. odoo-python #: code:addons/social_crm/wizard/social_post_to_lead.py:0 #, python-format msgid "The lead has been created successfully." msgstr "已成功建立該潛在客戶。" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post__use_leads msgid "Use Leads" msgstr "使用潛在顧客" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__utm_campaign_id msgid "Utm Campaign" msgstr "UTM 推廣活動" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__utm_medium_id msgid "Utm Medium" msgstr "UTM 媒介" #. module: social_crm #: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__utm_source_id msgid "Utm Source" msgstr "UTM 來源"